summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/home/res/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'home/res/po/gl.po')
-rwxr-xr-xhome/res/po/gl.po284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/home/res/po/gl.po b/home/res/po/gl.po
new file mode 100755
index 0000000..5eda57a
--- /dev/null
+++ b/home/res/po/gl.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS"
+msgstr "Aplicacións"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT"
+msgstr "Seguinte"
+
+msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET"
+msgstr "Widget"
+
+msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB"
+msgstr "Non repetir"
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2"
+msgstr "Eliminar todos"
+
+msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE"
+msgstr "Non se pode eliminar"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB"
+msgstr "Mantén tocado un widget para movelo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB"
+msgstr "Pantalla de inicio cambiada"
+
+msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING"
+msgstr "Cargando..."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY"
+msgstr "Non se poden cargar datos. Toca para tentalo de novo."
+
+msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
+msgstr "Non se pode engadir a aplicación. Non hai máis espazo na pantalla de inicio."
+
+msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
+msgstr "Non se pode engadir o widget. Non hai máis espazo na pantalla de inicio."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS"
+msgstr "A aplicación xa existe."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS"
+msgstr "O widget xa existe."
+
+msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED"
+msgstr "Cambiouse o deseño da pantalla de inicio."
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
+msgstr "Esta aplicación eliminarase da pantalla de inicio. Non se eliminará do dispositivo."
+
+msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB"
+msgstr "Eliminar aplicación"
+
+msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB"
+msgstr "Eliminar widget"
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
+msgstr "Este widget eliminarase da pantalla de inicio. Non se eliminará do dispositivo."
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
+msgstr "Modo Aforro enerxía ultra"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
+msgstr "Non se pode engadir o widget. Alcanzouse o número máximo de widgets (%d)."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED"
+msgstr "Non se pode engadir a aplicación. Alcanzouse o número máximo de aplicacións (%d)."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE"
+msgstr "Non se pode engadir a páxina."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE"
+msgstr "Modo normal"
+
+msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED"
+msgstr "Modo Aforro de enerxía desactivado."
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED"
+msgstr "Modo de aforro de enerxía activado."
+
+msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB"
+msgstr "Aplic.recen."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED"
+msgstr "Non se pode engadir a aplicación. Alcanzouse o número máximo de aplicacións (%s)."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED"
+msgstr "Non se pode engadir o widget. Alcanzouse o número máximo de widgets (%s)."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE"
+msgstr "Eliminar páxina"
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED"
+msgstr "Eliminarase esta páxina e os seus contidos."
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB"
+msgstr "Eliminar"
+
+msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
+msgstr "Insira a tarxeta SIM para acceder aos servizos de rede."
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE"
+msgstr "Modo Bloqueo"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
+msgstr "Activado"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
+msgstr "Desactivado"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED"
+msgstr "Elemento movido."
+
+msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD"
+msgstr "Toca dúas veces para engadir."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET"
+msgstr "Engadir widget"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED"
+msgstr "Elemento engadido."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED"
+msgstr "Elemento eliminado."
+
+msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
+msgstr "Páxina %1$d de %2$d"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS"
+msgstr "Non se poden reordenar os elementos do taboleiro de notificacións."
+
+msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS"
+msgstr "Son as %1$d:%2$d"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM"
+msgstr "Son as %d:%d AM"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM"
+msgstr "Son as %d:%d PM"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS"
+msgstr "%d elementos novos"
+
+msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB"
+msgstr "Alcanzouse o número máximo de widgets (%s). Elimina algún widget e téntao de novo."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
+msgstr "Pasa o dedo á der. para volver ao rel."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB"
+msgstr "Pasa o dedo á esq. para ver widgets."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
+msgstr "Pasa o dedo á esq. para volver ao rel."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB"
+msgstr "Pasa o dedo á der. para ver notific."
+
+msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q"
+msgstr "Desexas desinstalar %s?"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
+msgstr "Alcanzouse o número máximo de widgets (%s)."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS"
+msgstr "Toca dúas veces para abrir a bandexa de aplicacións."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM"
+msgstr "1 novo elemento"
+
+msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS"
+msgstr "Toca aquí dúas veces para activar."
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK"
+msgstr "Reloxo"
+
+msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH"
+msgstr "A temperatura do dispositivo é demasiado elevada"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB"
+msgstr "Descarga as aplicacións de Gear mediante o dispositivo móbil."
+
+msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB"
+msgstr "Mentres dormes"
+
+msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2"
+msgstr "Obter máis aplicacións"
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED"
+msgstr "Acción non dispoñible cando Aforro de enerxía + está activado."
+
+msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED"
+msgstr "%s non está dispoñible con Lector da pantalla activado."
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
+msgstr "Non molestar"
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB"
+msgstr "Imposible activar datos móbiles co modo Avión activa. Desactiva modo avión e volve tentalo."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB"
+msgstr "Pasa o dedo arriba para volver ao rel."
+
+msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E"
+msgstr "Iso é! Entra en Gear!"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB"
+msgstr "Redes móbiles"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB"
+msgstr "Desvi.cham.a Gear"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_START"
+msgstr "Iniciar"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT"
+msgstr "Saír"
+
+msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB"
+msgstr "Benvido. Toca o botón para obter info. de como usar Gear."
+
+msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE"
+msgstr "Solicitouse a desactivación"
+
+msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE"
+msgstr "Solicitouse a activación"
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB"
+msgstr "Pasa dedo bordo sup.abaixo para ver ico.indic.no reloxo."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB"
+msgstr "Pasa dedo dsd.bordo infer.arriba para ver apl. no relox."
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB"
+msgstr "Pasa o dedo do bordo superior cara abaixo para volver."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW"
+msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW"
+msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe right to see notifications."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe left to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe left to see widgets."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe right to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe up to view apps."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe down to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe up to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT"
+msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started."
+
+msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE"
+msgstr "Para instalar ou desinstalar aplicacións, utiliza a aplicación Samsung Gear do teu dispositivo móbil."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN"
+msgstr "Esta é a estrutura principal da pantalla de inicio."
+
+msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW"
+msgstr "This is your home screen layout."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
+msgstr "Baleiro"