diff options
Diffstat (limited to 'home/res/po/gl.po')
-rwxr-xr-x | home/res/po/gl.po | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/home/res/po/gl.po b/home/res/po/gl.po new file mode 100755 index 0000000..5eda57a --- /dev/null +++ b/home/res/po/gl.po @@ -0,0 +1,284 @@ +msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS" +msgstr "Aplicacións" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT" +msgstr "Seguinte" + +msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET" +msgstr "Widget" + +msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB" +msgstr "Non repetir" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2" +msgstr "Eliminar todos" + +msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE" +msgstr "Non se pode eliminar" + +msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB" +msgstr "Mantén tocado un widget para movelo" + +msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB" +msgstr "Pantalla de inicio cambiada" + +msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING" +msgstr "Cargando..." + +msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY" +msgstr "Non se poden cargar datos. Toca para tentalo de novo." + +msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN" +msgstr "Non se pode engadir a aplicación. Non hai máis espazo na pantalla de inicio." + +msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN" +msgstr "Non se pode engadir o widget. Non hai máis espazo na pantalla de inicio." + +msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS" +msgstr "A aplicación xa existe." + +msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS" +msgstr "O widget xa existe." + +msgid "IDS_COM_POP_CANCEL" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED" +msgstr "Cambiouse o deseño da pantalla de inicio." + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE" +msgstr "Esta aplicación eliminarase da pantalla de inicio. Non se eliminará do dispositivo." + +msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB" +msgstr "Eliminar aplicación" + +msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB" +msgstr "Eliminar widget" + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE" +msgstr "Este widget eliminarase da pantalla de inicio. Non se eliminará do dispositivo." + +msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE" +msgstr "Modo Aforro enerxía ultra" + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED" +msgstr "Non se pode engadir o widget. Alcanzouse o número máximo de widgets (%d)." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED" +msgstr "Non se pode engadir a aplicación. Alcanzouse o número máximo de aplicacións (%d)." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE" +msgstr "Non se pode engadir a páxina." + +msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE" +msgstr "Modo normal" + +msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED" +msgstr "Modo Aforro de enerxía desactivado." + +msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED" +msgstr "Modo de aforro de enerxía activado." + +msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB" +msgstr "Aplic.recen." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED" +msgstr "Non se pode engadir a aplicación. Alcanzouse o número máximo de aplicacións (%s)." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED" +msgstr "Non se pode engadir o widget. Alcanzouse o número máximo de widgets (%s)." + +msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE" +msgstr "Eliminar páxina" + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED" +msgstr "Eliminarase esta páxina e os seus contidos." + +msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB" +msgstr "Eliminar" + +msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES" +msgstr "Insira a tarxeta SIM para acceder aos servizos de rede." + +msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE" +msgstr "Modo Bloqueo" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS" +msgstr "Activado" + +msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS" +msgstr "Desactivado" + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED" +msgstr "Elemento movido." + +msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD" +msgstr "Toca dúas veces para engadir." + +msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET" +msgstr "Engadir widget" + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED" +msgstr "Elemento engadido." + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED" +msgstr "Elemento eliminado." + +msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS" +msgstr "Páxina %1$d de %2$d" + +msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS" +msgstr "Non se poden reordenar os elementos do taboleiro de notificacións." + +msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS" +msgstr "Son as %1$d:%2$d" + +msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM" +msgstr "Son as %d:%d AM" + +msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM" +msgstr "Son as %d:%d PM" + +msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS" +msgstr "%d elementos novos" + +msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB" +msgstr "Alcanzouse o número máximo de widgets (%s). Elimina algún widget e téntao de novo." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB" +msgstr "Pasa o dedo á der. para volver ao rel." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB" +msgstr "Pasa o dedo á esq. para ver widgets." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB" +msgstr "Pasa o dedo á esq. para volver ao rel." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB" +msgstr "Pasa o dedo á der. para ver notific." + +msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q" +msgstr "Desexas desinstalar %s?" + +msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED" +msgstr "Alcanzouse o número máximo de widgets (%s)." + +msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS" +msgstr "Toca dúas veces para abrir a bandexa de aplicacións." + +msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM" +msgstr "1 novo elemento" + +msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS" +msgstr "Toca aquí dúas veces para activar." + +msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK" +msgstr "Reloxo" + +msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH" +msgstr "A temperatura do dispositivo é demasiado elevada" + +msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB" +msgstr "Descarga as aplicacións de Gear mediante o dispositivo móbil." + +msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB" +msgstr "Mentres dormes" + +msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2" +msgstr "Obter máis aplicacións" + +msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED" +msgstr "Acción non dispoñible cando Aforro de enerxía + está activado." + +msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED" +msgstr "%s non está dispoñible con Lector da pantalla activado." + +msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB" +msgstr "Non molestar" + +msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB" +msgstr "Imposible activar datos móbiles co modo Avión activa. Desactiva modo avión e volve tentalo." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB" +msgstr "Pasa o dedo arriba para volver ao rel." + +msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E" +msgstr "Iso é! Entra en Gear!" + +msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB" +msgstr "Redes móbiles" + +msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB" +msgstr "Desvi.cham.a Gear" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_START" +msgstr "Iniciar" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT" +msgstr "Saír" + +msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB" +msgstr "Benvido. Toca o botón para obter info. de como usar Gear." + +msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE" +msgstr "Solicitouse a desactivación" + +msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE" +msgstr "Solicitouse a activación" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB" +msgstr "Pasa dedo bordo sup.abaixo para ver ico.indic.no reloxo." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB" +msgstr "Pasa dedo dsd.bordo infer.arriba para ver apl. no relox." + +msgid "IDS_ST_BUTTON_OK" +msgstr "Aceptar" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB" +msgstr "Pasa o dedo do bordo superior cara abaixo para volver." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW" +msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW" +msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe right to see notifications." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe left to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe left to see widgets." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe right to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe up to view apps." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe down to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe up to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT" +msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started." + +msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE" +msgstr "Para instalar ou desinstalar aplicacións, utiliza a aplicación Samsung Gear do teu dispositivo móbil." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Esta é a estrutura principal da pantalla de inicio." + +msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW" +msgstr "This is your home screen layout." + +msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY" +msgstr "Baleiro" |