summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/home/res/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'home/res/po/ga.po')
-rwxr-xr-xhome/res/po/ga.po284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/home/res/po/ga.po b/home/res/po/ga.po
new file mode 100755
index 0000000..0ed0546
--- /dev/null
+++ b/home/res/po/ga.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS"
+msgstr "Feidhmchláir"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT"
+msgstr "Ar aghaidh"
+
+msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET"
+msgstr "Giuirléid"
+
+msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB"
+msgstr "Ná hathdhéan"
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2"
+msgstr "Scrios gach"
+
+msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE"
+msgstr "Ní féidir é a bhaint."
+
+msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB"
+msgstr "Tapáil agus coinnigh giuirléid lena bogadh"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB"
+msgstr "Scáileán baile athraithe."
+
+msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING"
+msgstr "Ag lódáil..."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY"
+msgstr "Ní féidir sonraí a choinneáil. Tapáil le triail arís."
+
+msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
+msgstr "Ní féidir an feidhmchlár a chur leis. Níl aon spás eile fágtha ar an scáileán baile."
+
+msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
+msgstr "Ní féidir giuirléid a chur leis. Níl aon spás eile fágtha ar an scáileán baile."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS"
+msgstr "Tá an feidhmchlár ann cheana."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS"
+msgstr "Tá giuirléid ann cheana."
+
+msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
+msgstr "Cuir ar ceal"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED"
+msgstr "Leagan amach an scáileáin bhaile athraithe."
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
+msgstr "Bainfear an feidhmchlár seo ón scáileán baile. Ní scriosfar ón ngléas é."
+
+msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB"
+msgstr "Bain an feidhmchlár"
+
+msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB"
+msgstr "Bain giuirléid"
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
+msgstr "Bainfear an ghiuirléid seo ón scáileán baile. Ní scriosfar ón ngléas í."
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
+msgstr "Ultramhód coigilte cumh."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
+msgstr "Ní féidir giuirléid a chur leis. Uaslíon na ngiuirléidí (%d) bainte amach."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED"
+msgstr "Ní féidir feidhmchlár a chur leis. Uaslíon na bhfeidhmchlár (%d) bainte amach."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE"
+msgstr "Ní féidir leathanach a chur leis."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE"
+msgstr "Mód normálta"
+
+msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED"
+msgstr "Mód coigilte cumhachta díchumasaithe."
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED"
+msgstr "Mód coigilte cumhachta cumasaithe."
+
+msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB"
+msgstr "F'chláir le déanaí"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED"
+msgstr "Ní féidir feidhmchlár a chur leis. Uaslíon na bhfeidhmchlár (%s) bainte amach."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED"
+msgstr "Ní féidir giuirléid a chur leis. Uaslíon na ngiuirléidí (%s) bainte amach."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE"
+msgstr "Bain leathanach"
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED"
+msgstr "Bainfear an leathanach agus a inneachar."
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB"
+msgstr "Bain"
+
+msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
+msgstr "Ionsáigh cárta SIM le seirbhísí líonra a rochtain"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE"
+msgstr "Mód bactha"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
+msgstr "Air"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
+msgstr "As"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED"
+msgstr "Mír bogtha."
+
+msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD"
+msgstr "Déthapáil le cur leis."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET"
+msgstr "Cuir giuirléid leis"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED"
+msgstr "Mír curtha leis."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED"
+msgstr "Mír bainte."
+
+msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
+msgstr "Leathanach %1$d as %2$d"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS"
+msgstr "Ní féidir míreanna ar an mbord fógraí a chur in ord nua."
+
+msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS"
+msgstr "%1$d:%2$d an t-am anois"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM"
+msgstr "Tá sé %d:%d R.N."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM"
+msgstr "Tá sé %d:%d I.N."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS"
+msgstr "%d mír nua"
+
+msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB"
+msgstr "Tá uaslíon na ngiuirléidí (%s) bainte amach. Scrios roinnt giuirléidí agus triail arís."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
+msgstr "Svaidhp. ar dheis le fill. ar chlog."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB"
+msgstr "Svaidhp. ar clé le giuirléidí a fheic."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
+msgstr "Svaidhp. ar clé le fill. ar an gclog."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB"
+msgstr "Svaidhp. ar dheis le harc. ar fhógraí."
+
+msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q"
+msgstr "Díshuiteáil %s?"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
+msgstr "Uaslíon na ngiuirléidí (%s) bainte amach."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS"
+msgstr "Déthapáil leis an tráidire feidhmchlár a oscailt."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM"
+msgstr "1 mhír nua"
+
+msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS"
+msgstr "Déthapáil lena chumasú."
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK"
+msgstr "Clog"
+
+msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH"
+msgstr "Tá teocht an ghléis ró-ard."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB"
+msgstr "Íoslódáil feidhmchláir Gear le gléas móibíleach."
+
+msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB"
+msgstr "Le linn codlata"
+
+msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2"
+msgstr "Faigh breis feidhmchlár"
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED"
+msgstr "Níl an gníomh ar fáil agus Coigilt chumhachta + cumasaithe."
+
+msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED"
+msgstr "Níl %s ar fáil agus Léitheoir scáileáin cumasaithe."
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
+msgstr "Ná cuir isteach"
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB"
+msgstr "Ní féidir Son. móib. a chasadh air agus mód Eitilte cumas. Díchum. Mód eit. agus triail arís."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB"
+msgstr "Svaidhp. suas le filleadh ar chlog."
+
+msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E"
+msgstr "Sin a bhfuil! Tosaigh ar úsáid Gear!"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB"
+msgstr "Líonraí móibíl."
+
+msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB"
+msgstr "Ar agh. go Gear"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_START"
+msgstr "Tosaigh"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT"
+msgstr "Scoir"
+
+msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB"
+msgstr "Fáilte! Tapáil an cnaipe le foghlaim conas do Gear a úsáid."
+
+msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE"
+msgstr "Díchumasú iarrtha"
+
+msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE"
+msgstr "Cumasú iarrtha"
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB"
+msgstr "Svaidhp. barrimeall anuas le táscairí a fheic. ar chlog."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB"
+msgstr "Svaidhp. bunimeall aníos le hamh. ar f.chláir ar chlog."
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB"
+msgstr "Svaidhpeáil barimeall anuas le gabháil siar."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW"
+msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW"
+msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe right to see notifications."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe left to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe left to see widgets."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe right to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe up to view apps."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe down to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe up to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT"
+msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started."
+
+msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE"
+msgstr "Le feidhmchláir a shuiteáil nó a dhíshuiteáil, úsáid feidhmchlár Samsung Gear ar do ghléas móibíleach."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN"
+msgstr "Seo príomhstruchtúr an scáileáin bhaile."
+
+msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW"
+msgstr "This is your home screen layout."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
+msgstr "Folamh"