diff options
Diffstat (limited to 'home/res/po/ga.po')
-rwxr-xr-x | home/res/po/ga.po | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/home/res/po/ga.po b/home/res/po/ga.po new file mode 100755 index 0000000..0ed0546 --- /dev/null +++ b/home/res/po/ga.po @@ -0,0 +1,284 @@ +msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS" +msgstr "Feidhmchláir" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT" +msgstr "Ar aghaidh" + +msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET" +msgstr "Giuirléid" + +msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB" +msgstr "Ná hathdhéan" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2" +msgstr "Scrios gach" + +msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE" +msgstr "Ní féidir é a bhaint." + +msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB" +msgstr "Tapáil agus coinnigh giuirléid lena bogadh" + +msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB" +msgstr "Scáileán baile athraithe." + +msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING" +msgstr "Ag lódáil..." + +msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY" +msgstr "Ní féidir sonraí a choinneáil. Tapáil le triail arís." + +msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN" +msgstr "Ní féidir an feidhmchlár a chur leis. Níl aon spás eile fágtha ar an scáileán baile." + +msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN" +msgstr "Ní féidir giuirléid a chur leis. Níl aon spás eile fágtha ar an scáileán baile." + +msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS" +msgstr "Tá an feidhmchlár ann cheana." + +msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS" +msgstr "Tá giuirléid ann cheana." + +msgid "IDS_COM_POP_CANCEL" +msgstr "Cuir ar ceal" + +msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED" +msgstr "Leagan amach an scáileáin bhaile athraithe." + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE" +msgstr "Bainfear an feidhmchlár seo ón scáileán baile. Ní scriosfar ón ngléas é." + +msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB" +msgstr "Bain an feidhmchlár" + +msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB" +msgstr "Bain giuirléid" + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE" +msgstr "Bainfear an ghiuirléid seo ón scáileán baile. Ní scriosfar ón ngléas í." + +msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE" +msgstr "Ultramhód coigilte cumh." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED" +msgstr "Ní féidir giuirléid a chur leis. Uaslíon na ngiuirléidí (%d) bainte amach." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED" +msgstr "Ní féidir feidhmchlár a chur leis. Uaslíon na bhfeidhmchlár (%d) bainte amach." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE" +msgstr "Ní féidir leathanach a chur leis." + +msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE" +msgstr "Mód normálta" + +msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED" +msgstr "Mód coigilte cumhachta díchumasaithe." + +msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED" +msgstr "Mód coigilte cumhachta cumasaithe." + +msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB" +msgstr "F'chláir le déanaí" + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED" +msgstr "Ní féidir feidhmchlár a chur leis. Uaslíon na bhfeidhmchlár (%s) bainte amach." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED" +msgstr "Ní féidir giuirléid a chur leis. Uaslíon na ngiuirléidí (%s) bainte amach." + +msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE" +msgstr "Bain leathanach" + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED" +msgstr "Bainfear an leathanach agus a inneachar." + +msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB" +msgstr "Bain" + +msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES" +msgstr "Ionsáigh cárta SIM le seirbhísí líonra a rochtain" + +msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE" +msgstr "Mód bactha" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS" +msgstr "Air" + +msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS" +msgstr "As" + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED" +msgstr "Mír bogtha." + +msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD" +msgstr "Déthapáil le cur leis." + +msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET" +msgstr "Cuir giuirléid leis" + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED" +msgstr "Mír curtha leis." + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED" +msgstr "Mír bainte." + +msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS" +msgstr "Leathanach %1$d as %2$d" + +msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS" +msgstr "Ní féidir míreanna ar an mbord fógraí a chur in ord nua." + +msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS" +msgstr "%1$d:%2$d an t-am anois" + +msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM" +msgstr "Tá sé %d:%d R.N." + +msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM" +msgstr "Tá sé %d:%d I.N." + +msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS" +msgstr "%d mír nua" + +msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB" +msgstr "Tá uaslíon na ngiuirléidí (%s) bainte amach. Scrios roinnt giuirléidí agus triail arís." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB" +msgstr "Svaidhp. ar dheis le fill. ar chlog." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB" +msgstr "Svaidhp. ar clé le giuirléidí a fheic." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB" +msgstr "Svaidhp. ar clé le fill. ar an gclog." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB" +msgstr "Svaidhp. ar dheis le harc. ar fhógraí." + +msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q" +msgstr "Díshuiteáil %s?" + +msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED" +msgstr "Uaslíon na ngiuirléidí (%s) bainte amach." + +msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS" +msgstr "Déthapáil leis an tráidire feidhmchlár a oscailt." + +msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM" +msgstr "1 mhír nua" + +msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS" +msgstr "Déthapáil lena chumasú." + +msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK" +msgstr "Clog" + +msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH" +msgstr "Tá teocht an ghléis ró-ard." + +msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB" +msgstr "Íoslódáil feidhmchláir Gear le gléas móibíleach." + +msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB" +msgstr "Le linn codlata" + +msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2" +msgstr "Faigh breis feidhmchlár" + +msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED" +msgstr "Níl an gníomh ar fáil agus Coigilt chumhachta + cumasaithe." + +msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED" +msgstr "Níl %s ar fáil agus Léitheoir scáileáin cumasaithe." + +msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB" +msgstr "Ná cuir isteach" + +msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB" +msgstr "Ní féidir Son. móib. a chasadh air agus mód Eitilte cumas. Díchum. Mód eit. agus triail arís." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB" +msgstr "Svaidhp. suas le filleadh ar chlog." + +msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E" +msgstr "Sin a bhfuil! Tosaigh ar úsáid Gear!" + +msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB" +msgstr "Líonraí móibíl." + +msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB" +msgstr "Ar agh. go Gear" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_START" +msgstr "Tosaigh" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT" +msgstr "Scoir" + +msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB" +msgstr "Fáilte! Tapáil an cnaipe le foghlaim conas do Gear a úsáid." + +msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE" +msgstr "Díchumasú iarrtha" + +msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE" +msgstr "Cumasú iarrtha" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB" +msgstr "Svaidhp. barrimeall anuas le táscairí a fheic. ar chlog." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB" +msgstr "Svaidhp. bunimeall aníos le hamh. ar f.chláir ar chlog." + +msgid "IDS_ST_BUTTON_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB" +msgstr "Svaidhpeáil barimeall anuas le gabháil siar." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW" +msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW" +msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe right to see notifications." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe left to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe left to see widgets." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe right to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe up to view apps." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe down to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe up to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT" +msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started." + +msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE" +msgstr "Le feidhmchláir a shuiteáil nó a dhíshuiteáil, úsáid feidhmchlár Samsung Gear ar do ghléas móibíleach." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Seo príomhstruchtúr an scáileáin bhaile." + +msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW" +msgstr "This is your home screen layout." + +msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY" +msgstr "Folamh" |