diff options
Diffstat (limited to 'ug-wifidirect/po/mk.po')
-rwxr-xr-x | ug-wifidirect/po/mk.po | 282 |
1 files changed, 9 insertions, 273 deletions
diff --git a/ug-wifidirect/po/mk.po b/ug-wifidirect/po/mk.po index 7899ff2..d5d950f 100755 --- a/ug-wifidirect/po/mk.po +++ b/ug-wifidirect/po/mk.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID" -msgstr "Внесете идентификација." - msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED" msgstr "Достигнат е максималниот број знаци." @@ -10,243 +7,27 @@ msgstr "Избрани се %d" msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE" msgstr "Вклучи" -msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT" -msgstr "." - -msgid "IDS_WIFI_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_PD_REACHED" -msgstr "Достигнат е максималниот број знаци %d." - -msgid "IDS_WIFI_TPOP_FAILED_TO_OBTAIN_IP_ADDRESS" -msgstr "Не можеше да се добие IP-адреса." - -msgid "IDS_WIFI_TPOP_CONNECTED_TO_WI_FI_NETWORK_PS" -msgstr "Поврзано со мрежа Wi-Fi %s." - -msgid "IDS_WIFI_TMBODY_NEVER_M_ALWAYS_OFF" -msgstr "Никогаш" - -msgid "IDS_WIFI_TMBODY_DOWNLOAD_DATA_VIA_WI_FI_AND_4G" -msgstr "Презем.подат. преку Wi-Fi и 4G" - -msgid "IDS_WIFI_TMBODY_DOWNLOAD_DATA_VIA_WI_FI_AND_3G" -msgstr "Презем.подат. преку Wi-Fi и 3G" - -msgid "IDS_WIFI_SK_WPS_PIN" -msgstr "PIN за WPS" - -msgid "IDS_WIFI_SK_FORGET" -msgstr "Заборави" - msgid "IDS_WIFI_SK_CANCEL" msgstr "Откажи" msgid "IDS_WIFI_SK2_OK" msgstr "OK" -msgid "IDS_WIFI_SBODY_CONNECTED_M_STATUS" -msgstr "Поврзано" - -msgid "IDS_WIFI_SBODY_AUTOMATICALLY_SWITCH_BETWEEN_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_TO_MAINTAIN_A_STABLE_INTERNET_CONNECTION" -msgstr "Автоматски префрлувај меѓу Wi-Fi и мобилни мрежи за да се одржи стабилна врска со интернет." - -msgid "IDS_WIFI_SBODY_AUTHENTICATION_ERROR_OCCURRED_M_STATUS" -msgstr "Дојде до грешка при потврдувањето" - -msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_WILL_BE_USED_TOGETHER_TO_DOWNLOAD_FILES_FASTER_MSG" -msgstr "Wi-Fi и мобилни мрежи ќе се користат заедно за преземање фајлови побрзо. Тоа може да го зголеми користењето мобилни податоци." - -msgid "IDS_WIFI_POP_SMART_NETWORK_SWITCH_HAS_BEEN_ENABLED_MSG" -msgstr "Вклучено е Паметно менување мрежи. Функцијава помага да се одржи стабилно поврзување со интернет менувајќи меѓу мобилни и мрежи Wi-Fi. Тоа може да го зголеми користењето податоци." - -msgid "IDS_WIFI_POP_PS_IS_SELECTED_N_NIF_YOU_ARE_UNABLE_TO_CONNECT_TO_AN_AP_CHANGE_THE_SIM_CARD_USED_FOR_VERIFICATION_BY_GOING_TO_SIM_CARD_MANAGER_MSG" -msgstr "Избрано е %s.\n\nАко не можете да се поврзете со пристапна точка, сменете ја SIM-картичката за потврда преку уредувањето SIM-картички. Потоа изберете ја SIM-картичката што сакате да ја користите за Мобилни податоци и мултимедијални пораки. Можете и да ја демонтирате SIM-картичката што не сакате да ја користите." - -msgid "IDS_WIFI_POP_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_PD_MINUTES" -msgstr "Притиснете WPS на пристапната точка за Wi-Fi во рок од %d минути." - -msgid "IDS_WIFI_POP_OPEN" -msgstr "Отворени" - -msgid "IDS_WIFI_POP_NO_WI_FI_AP_FOUND" -msgstr "Нема пристапна точка за Wi-Fi." - -msgid "IDS_WIFI_POP_CURRENT_NETWORK_WILL_BE_DISCONNECTED" -msgstr "Ќе се прекине врската со моменталната мрежа." - -msgid "IDS_WIFI_OPT_WPS" -msgstr "WPS" - -msgid "IDS_WIFI_OPT_SHOW_PASSWORD" -msgstr "Прикажи лозинка" - -msgid "IDS_WIFI_OPT_MOBILEACCESSSERVICEATCIVATION_ON" -msgstr "Вклучено" - -msgid "IDS_WIFI_OPT_MOBILEACCESSSERVICEATCIVATION_OFF" -msgstr "Исклучено" - -msgid "IDS_WIFI_OPT_FORGET_NETWORK" -msgstr "Заборави мрежа" - -msgid "IDS_WIFI_MBODY_SMART_NETWORK_SWITCH" -msgstr "Паметно менување мрежи" - -msgid "IDS_WIFI_MBODY_SIGNAL_STRENGTH_KOR_SKT" -msgstr "Јачина на сигналот" - -msgid "IDS_WIFI_MBODY_REDUCE_MOBILE_DATA_USAGE" -msgstr "Намали моб.корист.под." - -msgid "IDS_WIFI_MBODY_PRIORITISE_SPEED" -msgstr "Брзината на прво место" - -msgid "IDS_WIFI_MBODY_NETWORK_BONDING" -msgstr "Поврзување мрежи" - -msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_NETWORK_INFO_ABB" -msgstr "Информации за мрежа Wi-Fi" - -msgid "IDS_WIFI_HEADER_SELECT_WPS_METHOD_ABB" -msgstr "Изберете начин за WPS" - -msgid "IDS_WIFI_HEADER_PROXY_ADDRESS" -msgstr "Адреса на прокси" - -msgid "IDS_WIFI_HEADER_PASSWORD" -msgstr "Лозинка" - -msgid "IDS_WIFI_HEADER_ENTER_PASSWORD" -msgstr "Внесете лозинка." - -msgid "IDS_WIFI_BUTTON_WPS_BUTTON" -msgstr "Копче WPS" - -msgid "IDS_WIFI_BUTTON_SCAN" -msgstr "Скенирај" - -msgid "IDS_WIFI_BUTTON_FIND_HIDDEN_NETWORK" -msgstr "Најди скриена мрежа" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_NETWORKS_AVAILABLE_ABB" -msgstr "Достапни се мрежи Wi-Fi." - msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB" msgstr "Wi-Fi Direct" msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" -msgid "IDS_WIFI_BODY_WHILE_CHARGING_ONLY_ABB" -msgstr "Само при полнење" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_WEAK_M_STRENGTH" -msgstr "Слаб" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_USER_CERTIFICATE_ABB" -msgstr "Кор. сертификат" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_UNSPECIFIED" -msgstr "Неодредено" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_UNKNOWN" -msgstr "Непознато" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_TO_DOWNLOAD_LARGE_FILES_FASTER_USE_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_TOGETHER_T_HELP" -msgstr "За да преземате големи фајлови побрзо, користете Wi-Fi и мобилни мрежи заедно." - -msgid "IDS_WIFI_BODY_SUBNET_MASK" -msgstr "Подмрежна маска" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_STATIC_IP" -msgstr "Статичен IP" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_SSID" -msgstr "SSID" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_SORT_BY" -msgstr "Подреди според" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_SCANNING_ING" -msgstr "Пребарување..." - -msgid "IDS_WIFI_BODY_RECEIVE_NOTIFICATIONS_WHEN_NETWORKS_ARE_AVAILABLE" -msgstr "Примај известувања кога се достапни мрежи" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_PROXY_PORT" -msgstr "Порт за прокси" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_NAME" -msgstr "Име" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_MAC_ADDRESS" -msgstr "MAC-адреса" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_IP_ADDRESS" -msgstr "IP адреса" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_IDENTITY" -msgstr "Идентитет" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_GATEWAY_ADDRESS" -msgstr "Адреса на порта" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_IDENTITY" -msgstr "Внесете идентитет." - -msgid "IDS_WIFI_BODY_EAP_METHOD" -msgstr "Начин за EAP" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_EAP" -msgstr "EAP" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_DNS_2" -msgstr "DNS 2" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_DNS_1" -msgstr "DNS 1" - msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECTING_ING" msgstr "Поврзување..." msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECT" msgstr "Поврзи" -msgid "IDS_WIFI_BODY_CONFIGURATION_SAVED_M_STATUS" -msgstr "Меморирано" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_A_WI_FI_NETWORK_HAS_BEEN_DETECTED_YOU_WILL_BE_CONNECTED" -msgstr "Откриена е мрежа Wi-Fi. Ќе се поврзете." - -msgid "IDS_WIFI_BODY_ADVANCED_SETTINGS" -msgstr "Напредни опции" - -msgid "IDS_COM_SK_NO" -msgstr "Не" - msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_WI_FI" msgstr "Политиката на безбедност го ограничува користењето Wi-Fi." -msgid "IDS_WIFI_SBODY_TAP_HERE_TO_CONNECT" -msgstr "Допрете тука за да се поврзете." - -msgid "IDS_WIFI_POP_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTING_TO_P1SS_HOWEVER_THIS_NETWORK_MAY_NOT_PROVIDE_INTERNET_ACCESS_MSG" -msgstr "Уредот е поврзан со %1$s. Меѓутоа, мрежата можеби не овозможува пристап на интернет.\nДопрете OK за да останете поврзани со %1$s сега, но спречете го и Паметно менување мрежа да се поврзува со оваа мрежа во иднина." - -msgid "IDS_WIFI_POP_BOTH_WI_FI_AND_MOBILE_AP_CANNOT_BE_ACTIVATED_AT_THE_SAME_TIME_DEACTIVATE_MOBILE_AP_Q" -msgstr "Не може истовремено да се активни и Wi-Fi и мобилна пристапна точка. Да се исклучи мобилната пристапна точка?" - -msgid "IDS_WIFI_HEADER_SIGN_IN_TO_WI_FI_NETWORK_ABB" -msgstr "Запиши се на Wi-Fi мрежа" - -msgid "IDS_WIFI_HEADER_INTERNET_MAY_NOT_BE_AVAILABLE_ABB" -msgstr "Интернет може да не е достапен" - -msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DONT_ASK_AGAIN" -msgstr "Не прашувај повторно" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_OPEN_WI_FI_SETTINGS_ABB" -msgstr "Отвори опции за Wi-Fi" - msgid "IDS_BT_BODY_NO_DEVICES_FOUND_ABB" msgstr "Нема уреди" @@ -268,9 +49,6 @@ msgstr "Име на мојот уред" msgid "IDS_COM_POP_FAILED" msgstr "Неуспешно." -msgid "IDS_COM_POP_CANCEL" -msgstr "Откажи" - msgid "IDS_COM_BODY_CONNECTED_M_STATUS" msgstr "Поврзано" @@ -283,12 +61,6 @@ msgstr "Имињата на уредите се прикажани за да с msgid "IDS_ST_SK_RENAME" msgstr "Преименувај" -msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_CHANGE_SETTINGS" -msgstr "Допрете да смените поставки" - -msgid "IDS_ST_POP_INVALID_CHARACTER_ENTERED_TRY_AGAIN" -msgstr "Внесен е неважечки знак. Обидете се повторно" - msgid "IDS_ST_POP_NOT_SUPPORTED" msgstr "Не е поддржано." @@ -298,12 +70,6 @@ msgstr "Достапно" msgid "IDS_CHATON_HEADER_CONNECTION_FAILED_ABB2" msgstr "Неусп. поврзување" -msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_DEVICES" -msgstr "Уреди за Wi-Fi Direct" - -msgid "IDS_WIFI_POP_TAP_TO_CONNECT" -msgstr "Допрете за поврзување." - msgid "IDS_WIFI_SK2_CANCEL_CONNECTION" msgstr "Откажи поврзување" @@ -322,15 +88,9 @@ msgstr "Поврзани со друг уред" msgid "IDS_WIFI_BODY_WAITING_FOR_CONNECTION_M_STATUS_ABB" msgstr "Се чека поврзување" -msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_CONNECT" -msgstr "Не можеше да се поврзе." - msgid "IDS_WIFI_BUTTON_MULTI_CONNECT" msgstr "Мулти-поврзување" -msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DISCONNECT_ALL" -msgstr "Прекини ги сите" - msgid "IDS_WIFI_SK_DISCONNECT" msgstr "Прекини врска" @@ -340,12 +100,6 @@ msgstr "Исклучи Wi-Fi Direct по употреба" msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_ABB" msgstr "Исклучи Wi-Fi Direct по употреба" -msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY" -msgstr "Исклучи Wi-Fi Direct по употреба за да се заштеди батерија" - -msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY_ABB" -msgstr "Искл. Wi-Fi Direct по употр. за да се зашт. батер." - msgid "IDS_WIFI_BODY_PS_IS_REQUESTING_A_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_ALLOW_Q" msgstr "%s бара поврзување Wi-Fi Direct. Да се дозволи?" @@ -358,15 +112,6 @@ msgstr "Користењето на Wi-Fi Direct ќе го прекине мом msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_ABB" msgstr "Поврзување Wi-Fi Direct" -msgid "IDS_WIFI_MBODY_DISCONNECT_WI_FI_DIRECT" -msgstr "Прек. врска Wi-Fi Direct" - -msgid "IDS_WIFI_POP_CANCEL_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_Q" -msgstr "Да се откаже поврзување Wi-Fi Direct?" - -msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECT_TO_OTHER_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT" -msgstr "Поврзи се со други уреди преку Wi-Fi Direct." - msgid "IDS_WIFI_POP_THERE_HAS_BEEN_NO_ACTIVITY_FOR_PD_MINUTES_SINCE_WI_FI_DIRECT_WAS_ENABLED_MSG" msgstr "Нема никаква активност %d минути откако е вклучено Wi-Fi Direct. За да се продолжи траењето на батеријата, Wi-Fi Direct беше исклучено." @@ -379,9 +124,6 @@ msgstr "Запри" msgid "IDS_WIFI_POP_DEACTIVATION_FAILED" msgstr "Исклучувањето беше неуспешно." -msgid "IDS_WIMAX_POP_ACTIVATION_FAILED" -msgstr "Неуспешно активирање." - msgid "IDS_WIFI_POP_CURRENT_CONNECTION_WILL_BE_DISCONNECTED_CONTINUE_Q" msgstr "Моменталната врска ќе се прекине. Сепак продолжи?" @@ -403,15 +145,9 @@ msgstr "Поврзано со %s." msgid "IDS_COM_BODY_PINS_DO_NOT_MATCH" msgstr "PIN-овите не се исти." -msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATING_ING" -msgstr "Се исклучува..." - msgid "IDS_WIFI_BODY_CURRENT_CONNECTION_WILL_BE_DISCONNECTED_SO_THAT_SCANNING_CAN_START_CONTINUE_Q" msgstr "Моменталната врска ќе се прекине за да почне скенирањето. Продолжи?" -msgid "IDS_WIFI_HEADER_DEVICES_THAT_FAILED_TO_CONNECT" -msgstr "Уреди што не успеале да се поврзат" - msgid "IDS_WIFI_POP_ENTER_PIN_TO_CONNECT_TO_PS" msgstr "Внесете PIN за поврзување со %s." @@ -439,15 +175,9 @@ msgstr "PIN" msgid "IDS_WIFI_HEADER_UNABLE_TO_CONNECT_ABB2" msgstr "Не е можно поврзување" -msgid "IDS_WIFI_BUTTON_STOP_CONNECTION_ABB" -msgstr "Сопри поврзување" - msgid "IDS_WIFI_BUTTON_ALLOW" msgstr "Дозволи" -msgid "IDS_COM_POP_ACTIVATING" -msgstr "Се активира..." - msgid "IDS_WIFI_SK_CONNECT" msgstr "Поврзи" @@ -457,9 +187,6 @@ msgstr "Поврзано." msgid "IDS_STU_HEADER_ENTER_DEVICE_NAME" msgstr "Внесете име на уредот" -msgid "IDS_ST_POP_CONNECTED_WITH_PD_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT" -msgstr "Поврзано со %d уреди преку Wi-Fi Direct." - msgid "IDS_WIFI_SBODY_NOT_CONNECTED_M_STATUS_ABB" msgstr "Не е поврзано" @@ -469,3 +196,12 @@ msgstr "Ова поврзување Wi-Fi Direct ќе се откаже." msgid "IDS_WIFI_BODY_TO_SAVE_BATTERY_POWER_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE" msgstr "За да заштедите батерија, исклучете го Wi-Fi Direct по употребата." +msgid "IDS_SMR_BODY_SCREEN_MIRRORING_IS_ENABLED" +msgstr "Screen Mirroring е вклучено." + +msgid "IDS_SMR_POP_SCREEN_MIRRORING_HAS_BEEN_DISABLED" +msgstr "Screen Mirroring е исклучено." + +msgid "IDS_WIFI_BODY_YOUR_DEVICE_HPS_IS_CURRENTLY_VISIBLE_TO_NEARBY_DEVICES" +msgstr "Вашиот уред (%s) е моментално видлив за блиските уреди." + |