summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/popup-wifidirect/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'popup-wifidirect/po/ga.po')
-rw-r--r--popup-wifidirect/po/ga.po374
1 files changed, 374 insertions, 0 deletions
diff --git a/popup-wifidirect/po/ga.po b/popup-wifidirect/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..853c55c
--- /dev/null
+++ b/popup-wifidirect/po/ga.po
@@ -0,0 +1,374 @@
+msgid "IDS_WFD_CONNECTED"
+msgstr "Nasctha"
+
+msgid "IDS_WFD_CONNECTING"
+msgstr "Ag nascadh..."
+
+msgid "IDS_WFD_DISCONNECTING"
+msgstr "Ag dínascadh..."
+
+msgid ""
+msgstr "Wi-Fi á chur i ngníomh..."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_DEACTIVATING_WI_FI_ING"
+msgstr "Wi-Fi á dhíghníomhachtú..."
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTED"
+msgstr "Nasctha"
+
+msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_INTERNAL_ERR"
+msgstr "Earráid inmheánach"
+
+msgid "IDS_COM_POP_RETRIEVED"
+msgstr "Aisghafa"
+
+msgid "IDS_COM_POP_RETRIEVING_FAILED"
+msgstr "Theip ar aisghabháil"
+
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Cuir ar ceal"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_ERROR"
+msgstr "Earráid inmheánach"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_UNKNOWN_ERROR"
+msgstr "Earráid anaithnid"
+
+msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_ERROR"
+msgstr "Earráid líonra"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_NO_SEARCH_RESULTS"
+msgstr "Níl torthaí cuardaigh ann"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SEARCHING"
+msgstr "Ag cuardach..."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_DISCONNECTING_FAILED"
+msgstr "Theip ar an dínascadh"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
+msgstr "Iontráil pasfhocal nua"
+
+msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN_ERROR_UNABLE_TO_LAUNCH_APPLICATION"
+msgstr "Earráid anaithnid. Ní féidir feidhmchlár a lainseáil"
+
+msgid "IDS_COM_POP_ACCEPT"
+msgstr "Glac leis"
+
+msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
+msgstr "Ag nascadh..."
+
+msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
+msgstr "Earráid"
+
+msgid "IDS_COM_POP_REJECT"
+msgstr "Diúltaigh"
+
+msgid "IDS_COM_POP_REJECTED"
+msgstr "Diúltaithe"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL"
+msgstr "Roghnaigh gach"
+
+msgid "IDS_COM_POP_FAILED"
+msgstr "Theip air"
+
+msgid "IDS_COM_SK_ACCEPT"
+msgstr "Glac leis"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN"
+msgstr "Iontráil PIN 4-8 ndigit"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_PIN_INVALID"
+msgstr "Ní mheaitseálann na PIN!"
+
+msgid "IDS_ST_POP_YES"
+msgstr "Déan é"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_ACTIVATING"
+msgstr "Ag cur i ngníomh..."
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATED"
+msgstr "Díghníomhachtaithe"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_COM_SK_YES"
+msgstr "Déan é"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
+msgstr "Ball Te Móibíleach"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
+msgstr "Iontráil an pasfhocal reatha"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_SELECTED_DEVICE_NUM"
+msgstr "%d roghnaithe"
+
+msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING"
+msgstr "Ag cuardach..."
+
+msgid "IDS_COM_POP_NOTHING_SELECTED"
+msgstr "Dada roghnaithe"
+
+msgid "IDS_COM_OPT1_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
+msgstr "Dínasctha"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
+msgstr "Ball Te Móibíleach"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_IP_ADDRESS"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_DEACTIVATING"
+msgstr "Ag díghníomhachtú..."
+
+msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR"
+msgstr "Earráid gan choinne"
+
+msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
+msgstr "Earráid leis an nasc líonra"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED"
+msgstr "Theip ar oibríocht"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_NOT_SUPPORTED_DEVICE"
+msgstr "Gan tacú"
+
+msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED"
+msgstr "Gan tacú"
+
+msgid "IDS_WFD_HEADER_WIFI_DIRECT"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_COM_POP_ACCEPTED"
+msgstr "Glacadh leis"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_MAC_ADDRESS"
+msgstr "Seoladh MAC"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_AUTOMATIC_CONNECTION_NETWORK_WILL_DISABLED_CONTINUE_Q_MSG"
+msgstr "Déanfar díchumasú ar an nasc uathoibríoch chuig an líonra seo. Ar aghaidh?"
+
+msgid "IDS_COM_POP_PROGRESSING_ING"
+msgstr "Ar bun..."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECT"
+msgstr "Nasc"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_SCAN"
+msgstr "Scan"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK3_BACK"
+msgstr "Siar"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_WIFI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Gléasanna Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_TAP_TO_CONNECT"
+msgstr "Tapáil chun nascadh"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK2_MULTI_CONNECT"
+msgstr "Ilnascadh"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_CONNECT"
+msgstr "Nasc"
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT_MYNETWORKS_DISCONNECT"
+msgstr "Dínasc"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_CANCEL"
+msgstr "Cuir nasc ar ceal"
+
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_A"
+msgstr "Cealú"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ACTIVATION"
+msgstr "Gníomhachtú"
+
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_LITE"
+msgstr "Ar Ceal"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_ABB"
+msgstr "Cealú"
+
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_CANCEL"
+msgstr "Cealaigh"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "AllShare Cast"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_MOBILEACCESSSERVICE_ACTIVATING_ING"
+msgstr "Ag cur i ngníomh..."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_CONNECTION"
+msgstr "Dínascfar an nasc Wi-Fi reatha má úsáidtear Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_TITLE_ABOUT_WIFI"
+msgstr "Eolas faoi Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_ABOUT_WIFI"
+msgstr "Cuireann Wi-Fi Direct ar chumas gléasanna Wi-Fi nascadh go díreach, rud a dhéanann priontáil. comhroinnt comhad, sioncronú agus comhroinnt scáileáin níos simplí áisiúla. Trí nascadh le gléasanna a bhfuil tacú iontu do Wi-Fi Direct, is féidir d'inneachar a chomhroinnt, do shonraí a shioncronú, teagmháil a dhéanamh le cairde, cluichí a imirt, ceol agus físeáin a sheinm, agus eile, trí fheidhmchláir éagsúla a úsáid"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_CONNECTED_DEVICES"
+msgstr "Gléasanna nasctha"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_BUSY_DEVICES"
+msgstr "Gléasanna gnóthacha"
+
+msgid "IDS_WFD_CONNECTED_WITH_OTHER_DEVICE"
+msgstr "Nasctha le gléas eile"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_AP_DISCONNECTING_ING"
+msgstr "Ag dínascadh..."
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTING"
+msgstr "Ag nascadh..."
+
+msgid "IDS_WFD_WAITING_FOR_CONNECT"
+msgstr "Ag feitheamh le nasc"
+
+msgid "IDS_WFD_FAILED_TO_CONNECT"
+msgstr "Theip ar nascadh"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_MULTI"
+msgstr "Ilnasc"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT_ALL"
+msgstr "Dínasc gach rud"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT"
+msgstr "Dínasc"
+
+msgid "IDS_WFD_NOCONTENT"
+msgstr "Níor aimsíodh gléas"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE"
+msgstr "Díchumasaigh Wi-Fi Direct tar éis úsáide"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_ABB"
+msgstr "Díchum. Wi-Fi Direct tar éis úsáide"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY"
+msgstr "Díchumasaigh Wi-Fi Direct tar éis úsáide chun an ceallra a choigilt"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY_ABB"
+msgstr "Díchum. Wi-Fi Direct tar éis úsáide le ceallra a choigilt"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SCAN_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Scan le haghaidh gléasanna Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SCAN_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES_CURRENT_NETWORK_WILL_BE_DISCONNECTED"
+msgstr "Scan le haghaidh gléasanna Wi-Fi Direct. Dínascfar an líonra reatha."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SEARCH_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES_OR_SEARCH_FOR_DEVICES_ON_OTHER_WI_FI_NETWORKS"
+msgstr "Cuardaigh le haghaidh gléasanna Wi-Fi Direct nó cuardaigh le haghaidh gléasanna ar líonraí Wi-Fi eile"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_WIFI_OFF"
+msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi connection. Continue?"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_HOTSPOT_OFF"
+msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi tethering. Continue?"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_CONNECTED"
+msgstr "Wi-Fi Direct nasctha"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_TITILE_CONNECTION"
+msgstr "Nasc Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_DIRECT_SETTINGS"
+msgstr "Socruithe Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_CONFIGURE_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Cumraigh Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_DISCONNECT_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Dínasc Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_WI_FI_DIRECT_STATUS"
+msgstr "Stádas Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT1_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CANCEL_CONNECT"
+msgstr "Cuir nasc Wi-Fi Direct ar ceal?"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECTING_TO_WI_FI_NETWORK_WILL_DISCONNECT_DEVICE_CONNECTED_VIA_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Dínascfar an gléas atá nasctha trí Wi-Fi Direct má nasctar le líonra Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECT_TO_OTHER_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Nasc le gléasanna eile le Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_DISABLE_MOBILE_AP_TO_USE_WI_FI_DIRECT_Q"
+msgstr "Díchumasaigh AP móibíleach chun Wi-Fi Direct a úsáid?"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_DIRECT_DEVICE_TO_SEARCH_NETWORKS"
+msgstr "Dínasc an gléas Wi-Fi Direct reatha ó líonraí cuardaithe"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_ENABLING_WI_FI_DIRECT_WILL_TURN_OFF_WI_FI_AND_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT"
+msgstr "Casfar as Wi-Fi agus díchumasófar an ball te inaistrithe Wi-Fi má chumasaítear Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISABLE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT"
+msgstr "Díchumasófar an ball te inaistrithe Wi-Fi má úsáidtear Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_ALREADY_IN_USE_TRY_LATER"
+msgstr "Wi-Fi Direct in úsáid cheana féin. Triail arís ar ball"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_REQUEST_AUTOMATICALLY_DENIED_TO_CONNECT_TURN_OFF_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "Iarratas ar nascadh Wi-Fi Direct diúltaithe go huathoibríoch. Le nascadh, cas as AllShare Cast"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_WILL_BE_DISCONNECTED_CONTINUE_Q"
+msgstr "Dínascfar Wi-Fi Direct. Ar aghaidh?"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_IS_DISCONNECTED_WHILE_WI_FI_DIRECT_CONNECTS"
+msgstr "Bíonn Wi-Fi dínasctha agus Wi-Fi Direct ag nascadh"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK1_SEARCH_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Cuardaigh le haghaidh gléasanna Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_NO_DEVICES"
+msgstr "Níl gléasanna ann"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK4_SCAN"
+msgstr "Scan"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_STOPSCAN"
+msgstr "Stop"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_DEACTIVATE_FAIL"
+msgstr "Theip ar dhíghníomhachtú"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_ACTIVATE_FAIL"
+msgstr "Theip ar chur i ngníomh"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_DISCONNECT"
+msgstr "Dínascfar an nasc reatha. Ar aghaidh?"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_AVAILABLE_DEVICES"
+msgstr "Gléasanna atá ar fáil"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
+msgstr "Is féidir leat suas le %d gléas a nascadh ag an am céanna"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Pasfhocal rófhada"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Pasfhocal ró-ghearr" \ No newline at end of file