summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/popup-wifidirect/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'popup-wifidirect/po/eu.po')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]popup-wifidirect/po/eu.po556
1 files changed, 329 insertions, 227 deletions
diff --git a/popup-wifidirect/po/eu.po b/popup-wifidirect/po/eu.po
index bfa3ed8..9a948b5 100644..100755
--- a/popup-wifidirect/po/eu.po
+++ b/popup-wifidirect/po/eu.po
@@ -1,264 +1,339 @@
-msgid "IDS_WFD_CONNECTED"
-msgstr "Konektatuta"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
+msgstr "Adierazi zure IDa"
-msgid "IDS_WFD_CONNECTING"
-msgstr "Konektatzen"
+msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
+msgstr "Gehienezko karaktere kopurura heldu zara"
-msgid "IDS_WFD_DISCONNECTING"
-msgstr "Deskonektatzen"
+msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
+msgstr "%d aukeratuta"
-msgid ""
-msgstr "Wi-Fia aktibatzen..."
+msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
+msgstr "Gaitu"
-msgid "IDS_WIFI_POP_DEACTIVATING_WI_FI_ING"
-msgstr "Wi-Fia desaktibatzen..."
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
+msgstr "."
-msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTED"
-msgstr "Konektatuta"
+msgid "IDS_WIFI_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_PD_REACHED"
+msgstr "%d gehienezko karaktere kopurura iritsi zara."
+
+msgid "IDS_WIFI_TPOP_FAILED_TO_OBTAIN_IP_ADDRESS"
+msgstr "Ezin izan da IP helbidea lortu."
+
+msgid "IDS_WIFI_TPOP_CONNECTED_TO_WI_FI_NETWORK_PS"
+msgstr "%s Wi-Fi sarera konektatu da."
+
+msgid "IDS_WIFI_TMBODY_NEVER_M_ALWAYS_OFF"
+msgstr "Inoiz ez"
+
+msgid "IDS_WIFI_TMBODY_DOWNLOAD_DATA_VIA_WI_FI_AND_4G"
+msgstr "Deskar. datuak Wi-Fi eta 4G bidez"
-msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_INTERNAL_ERR"
-msgstr "Barne akatsa"
+msgid "IDS_WIFI_TMBODY_DOWNLOAD_DATA_VIA_WI_FI_AND_3G"
+msgstr "Deskar. datuak Wi-Fi eta 3G bidez"
-msgid "IDS_COM_POP_RETRIEVED"
-msgstr "Berreskuratuta"
+msgid "IDS_WIFI_SK_WPS_PIN"
+msgstr "WPS PINa"
-msgid "IDS_COM_POP_RETRIEVING_FAILED"
-msgstr "Errorea berreskuratzerakoan"
+msgid "IDS_WIFI_SK_FORGET"
+msgstr "Ahaztu"
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgid "IDS_WIFI_SK_CANCEL"
msgstr "Ezeztatu"
-msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_ERROR"
-msgstr "Barne akatsa"
+msgid "IDS_WIFI_SK2_OK"
+msgstr "Onartu"
-msgid "IDS_WFD_POP_UNKNOWN_ERROR"
-msgstr "Errore ezezaguna"
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_CONNECTED_M_STATUS"
+msgstr "Konektatuta"
-msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_ERROR"
-msgstr "Sarearen errorea"
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_AUTOMATICALLY_SWITCH_BETWEEN_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_TO_MAINTAIN_A_STABLE_INTERNET_CONNECTION"
+msgstr "Automatikoki aldatu Wi-Fi eta sare mugikorren artean, Internet konexio egonkorra mantentzeko."
-msgid "IDS_COM_BODY_NO_SEARCH_RESULTS"
-msgstr "Ez dago bilaketaren emaitzarik"
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_AUTHENTICATION_ERROR_OCCURRED_M_STATUS"
+msgstr "Autentifikazio errorea gertatu da"
-msgid "IDS_COM_POP_SEARCHING"
-msgstr "Bilatzen"
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_WILL_BE_USED_TOGETHER_TO_DOWNLOAD_FILES_FASTER_MSG"
+msgstr "Wi-Fi eta sare mugikorrak elkarrekin erabiliko dira fitxategiak azkarrago deskargatzeko. Baliteke horrek datu mugikorren erabilera handitzea."
-msgid "IDS_WIFI_POP_DISCONNECTING_FAILED"
-msgstr "Deskonexioak huts egin du"
+msgid "IDS_WIFI_POP_SMART_NETWORK_SWITCH_HAS_BEEN_ENABLED_MSG"
+msgstr "Sare adimendunaren tekla gaitu da. Funtzio horrek Internet konexio egonkorrari eusten laguntzen du, sare mugikorren eta Wi-Fi sareen artean aldatuz. Baliteke datu erabilera handitzea."
-msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
-msgstr "Pasahitz berria idatzi"
+msgid "IDS_WIFI_POP_PS_IS_SELECTED_N_NIF_YOU_ARE_UNABLE_TO_CONNECT_TO_AN_AP_CHANGE_THE_SIM_CARD_USED_FOR_VERIFICATION_BY_GOING_TO_SIM_CARD_MANAGER_MSG"
+msgstr "%s hautatu da.\n\nEzin baduzu SP batera konektatu, aldatu egiaztapenean erabilitako SIM txartela, SIM txartelaren kudeatzailean. Ondoren hautatu Datu mugikorretarako eta multimedia mezuetarako erabili nahi duzun SIM txartela. Bestela, erabili nahi ez duzun SIM txartela atera dezakezu."
-msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN_ERROR_UNABLE_TO_LAUNCH_APPLICATION"
-msgstr "Errore ezezaguna. Ezin da aplikazioa abiarazi"
+msgid "IDS_WIFI_POP_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_PD_MINUTES"
+msgstr "Sakatu WPS Wi-Fi sargunean %d minutu igaro baino lehen"
-msgid "IDS_COM_POP_ACCEPT"
-msgstr "Onartu"
+msgid "IDS_WIFI_POP_OPEN"
+msgstr "Ireki"
-msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
-msgstr "Konektatzen"
+msgid "IDS_WIFI_POP_NO_WI_FI_AP_FOUND"
+msgstr "Ez da Wi-Fi APrik aurkitu"
-msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
-msgstr "Akatsa"
+msgid "IDS_WIFI_POP_CURRENT_NETWORK_WILL_BE_DISCONNECTED"
+msgstr "Sare hau deskonektatuko da"
-msgid "IDS_COM_POP_REJECT"
-msgstr "Ukatu"
+msgid "IDS_WIFI_OPT_WPS"
+msgstr "WPS"
-msgid "IDS_COM_POP_REJECTED"
-msgstr "Ezetsita"
+msgid "IDS_WIFI_OPT_SHOW_PASSWORD"
+msgstr "Erakutsi pasahitza"
-msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL"
-msgstr "Denak aukeratu"
+msgid "IDS_WIFI_OPT_MOBILEACCESSSERVICEATCIVATION_ON"
+msgstr "Aktibatuta"
-msgid "IDS_COM_POP_FAILED"
-msgstr "Huts egin du"
+msgid "IDS_WIFI_OPT_MOBILEACCESSSERVICEATCIVATION_OFF"
+msgstr "Desaktibatuta"
-msgid "IDS_COM_SK_ACCEPT"
-msgstr "Onartu"
+msgid "IDS_WIFI_OPT_FORGET_NETWORK"
+msgstr "Ahaztu sarea"
-msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN"
-msgstr "Idatzi 4-8 digituko PINa"
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_SMART_NETWORK_SWITCH"
+msgstr "Sare adimendunaren tekla"
-msgid "IDS_WFD_POP_PIN_INVALID"
-msgstr "PINak ez datoz bat!"
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_SIGNAL_STRENGTH_KOR_SKT"
+msgstr "Seinale indarra"
-msgid "IDS_ST_POP_YES"
-msgstr "Bai"
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_REDUCE_MOBILE_DATA_USAGE"
+msgstr "Txikitu d. mug. erabilera"
-msgid "IDS_WFD_BODY_ACTIVATING"
-msgstr "Aktibatzen..."
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_PRIORITISE_SPEED"
+msgstr "Lehenetsi abiadura"
-msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATED"
-msgstr "Desaktibatuta"
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_NETWORK_BONDING"
+msgstr "Sare lotzea"
-msgid "IDS_COM_SK_OK"
-msgstr "Ados"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_NETWORK_INFO_ABB"
+msgstr "Wi-Fi sarearen informazioa"
-msgid "IDS_COM_SK_YES"
-msgstr "Bai"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_SELECT_WPS_METHOD_ABB"
+msgstr "Hautatu WPS metodoa"
-msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
-msgstr "Mobile Hotspot"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_PROXY_ADDRESS"
+msgstr "Proxy helbidea"
-msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
-msgstr "Sartu uneko pasahitza"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_PASSWORD"
+msgstr "Pasahitza"
-msgid "IDS_WFD_POP_SELECTED_DEVICE_NUM"
-msgstr "%d aukeratuta"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_ENTER_PASSWORD"
+msgstr "Pasahitza idatzi"
+
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_WPS_BUTTON"
+msgstr "WPS botoia"
+
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_SCAN"
+msgstr "Eskaneatzea"
-msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING"
-msgstr "Bilatzen"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_FIND_HIDDEN_NETWORK"
+msgstr "Aurkitu ezkutuko sarea"
-msgid "IDS_COM_POP_NOTHING_SELECTED"
-msgstr "Ez da ezer aukeratu"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_NETWORKS_AVAILABLE_ABB"
+msgstr "Wi-Fi sare erabilgarriak"
-msgid "IDS_COM_OPT1_WI_FI_DIRECT"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB"
msgstr "Wi-Fi Direct"
-msgid "IDS_WFD_POP_DISCONNECTED"
-msgstr "Deskonketatuta"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
+msgstr "Wi-Fi"
-msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
-msgstr "Mobile Hotspot"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WHILE_CHARGING_ONLY_ABB"
+msgstr "Kargatzean soilik"
-msgid "IDS_WIFI_BODY_IP_ADDRESS"
-msgstr "IP helbidea"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WEAK_M_STRENGTH"
+msgstr "Ahula"
-msgid "IDS_WFD_BODY_DEACTIVATING"
-msgstr "Desaktibatzen..."
+msgid "IDS_WIFI_BODY_USER_CERTIFICATE_ABB"
+msgstr "Erabiltzailearen ziurtag."
-msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR"
-msgstr "Ustekabeko errorea"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_UNSPECIFIED"
+msgstr "Zehaztu gabe"
-msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
-msgstr "Sare konexioaren errorea"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_UNKNOWN"
+msgstr "Ezezaguna"
-msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED"
-msgstr "Eragiketak huts egin du"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_TO_DOWNLOAD_LARGE_FILES_FASTER_USE_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_TOGETHER_T_HELP"
+msgstr "Fitxategi handiak azkarrago deskargatzeko, erabili Wi-Fi eta sare mugikorrak aldi berean"
-msgid "IDS_WFD_POP_NOT_SUPPORTED_DEVICE"
-msgstr "Bateraezina"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SUBNET_MASK"
+msgstr "Azpi-sareko maskara"
-msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED"
-msgstr "Ez bateragarria"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_STATIC_IP"
+msgstr "IP estatikoa"
-msgid "IDS_WFD_HEADER_WIFI_DIRECT"
-msgstr "Wi-Fi Direct"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SORT_BY"
+msgstr "Antolatu honen bidez"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SCANNING_ING"
+msgstr "Eskaneatzen..."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_RECEIVE_NOTIFICATIONS_WHEN_NETWORKS_ARE_AVAILABLE"
+msgstr "Jaso jakinarazpenak sareak erabilgarri daudenean"
-msgid "IDS_COM_POP_ACCEPTED"
-msgstr "Onartua"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_PROXY_PORT"
+msgstr "Proxy ataka"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_NAME"
+msgstr "Izena"
msgid "IDS_WIFI_BODY_MAC_ADDRESS"
msgstr "MAC helbidea"
-msgid "IDS_WIFI_POP_AUTOMATIC_CONNECTION_NETWORK_WILL_DISABLED_CONTINUE_Q_MSG"
-msgstr "Sare honetarako konexio automatikoa ezgaituko da. Jarraitu?"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_IP_ADDRESS"
+msgstr "IP helbidea"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_IDENTITY"
+msgstr "Identitatea"
-msgid "IDS_COM_POP_PROGRESSING_ING"
-msgstr "Abian..."
+msgid "IDS_WIFI_BODY_GATEWAY_ADDRESS"
+msgstr "Atebidearen helbidea"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_IDENTITY"
+msgstr "Sartu identitatea"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_EAP_METHOD"
+msgstr "EAP metodoa"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_EAP"
+msgstr "EAP"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DNS_2"
+msgstr "DNS 2"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DNS_1"
+msgstr "DNS 1"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECTING_ING"
+msgstr "Konektatzen"
msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECT"
msgstr "Konektatu"
-msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI"
-msgstr "Wi-Fi"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONFIGURATION_SAVED_M_STATUS"
+msgstr "Gordeta"
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_SCAN"
-msgstr "Eskaneatzea"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_A_WI_FI_NETWORK_HAS_BEEN_DETECTED_YOU_WILL_BE_CONNECTED"
+msgstr "Wi-Fi sarea hauteman da. Konektatu egingo zara."
-msgid "IDS_WIFI_SK3_BACK"
-msgstr "ATZERA"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ADVANCED_SETTINGS"
+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
-msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB"
-msgstr "Wi-Fi Direct"
+msgid "IDS_COM_SK_NO"
+msgstr "Ez"
-msgid "IDS_WFD_BODY_WIFI_DIRECT_DEVICES"
-msgstr "Wi-Fi Direct-en gailuak"
+msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_WI_FI"
+msgstr "Segurtasun politikak Wi-Fi erabilera mugatzen du"
-msgid "IDS_WFD_TAP_TO_CONNECT"
-msgstr "Ukitu konektatzeko"
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_TAP_HERE_TO_CONNECT"
+msgstr "Ukitu hemen konektatzeko."
-msgid "IDS_WIFI_SK2_MULTI_CONNECT"
-msgstr "Konexio anitza"
+msgid "IDS_WIFI_POP_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTING_TO_P1SS_HOWEVER_THIS_NETWORK_MAY_NOT_PROVIDE_INTERNET_ACCESS_MSG"
+msgstr "Zure gailua %1$s-(e)ra konektatzen ari da. Hala ere, baliteke sare honek Interneterako sarbiderik ez ematea.\nUkitu ados orain %1$s-(e)ra konektatuta jarraitzeko, baina saihestu sare adimendunaren tekla etorkizunean sare honetara konektatzea."
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_CONNECT"
-msgstr "Konektatu"
+msgid "IDS_WIFI_POP_BOTH_WI_FI_AND_MOBILE_AP_CANNOT_BE_ACTIVATED_AT_THE_SAME_TIME_DEACTIVATE_MOBILE_AP_Q"
+msgstr "Wi-Fi eta Mobile AP ezin dira aldi berean aktibatu. Desaktibatu Mobile AP?"
-msgid "IDS_WIFI_OPT_MYNETWORKS_DISCONNECT"
-msgstr "Deskonektatu"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_SIGN_IN_TO_WI_FI_NETWORK_ABB"
+msgstr "Hasi saioa Wi-Fi sarean"
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_CANCEL"
-msgstr "Utzi konexioa"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_INTERNET_MAY_NOT_BE_AVAILABLE_ABB"
+msgstr "Baliteke Internet erabilgarri ez egotea"
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_A"
-msgstr "Ezez."
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DONT_ASK_AGAIN"
+msgstr "Ez galdetu berriz"
-msgid "IDS_ST_HEADER_ACTIVATION"
-msgstr "Aktibazioa"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_OPEN_WI_FI_SETTINGS_ABB"
+msgstr "Ireki Wi-Fi ezarpenak"
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_LITE"
-msgstr "Ezez."
+msgid "IDS_BT_BODY_NO_DEVICES_FOUND_ABB"
+msgstr "Ez da gailurik aurkitu"
-msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB"
-msgstr "Wi-Fi Direct"
+msgid "IDS_BR_SK_YES"
+msgstr "Bai"
-msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
-msgstr "Wi-Fi"
+msgid "IDS_BR_SK_NO"
+msgstr "Ez"
+
+msgid "IDS_BR_SK_CANCEL"
+msgstr "Ezeztatu"
-msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_ABB"
-msgstr "Ezez."
+msgid "IDS_ST_HEADER_RENAME_DEVICE"
+msgstr "Berrizendatu gailua"
-msgid "IDS_WIFI_BUTTON_CANCEL"
+msgid "IDS_ST_HEADER_MY_DEVICE_NAME"
+msgstr "Nire gailuaren izena"
+
+msgid "IDS_COM_POP_FAILED"
+msgstr "Huts egin du"
+
+msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
msgstr "Ezeztatu"
-msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
-msgstr "AllShare Cast"
+msgid "IDS_COM_BODY_CONNECTED_M_STATUS"
+msgstr "Konektatuta"
-msgid "IDS_WIFI_POP_MOBILEACCESSSERVICE_ACTIVATING_ING"
-msgstr "Aktibatzen..."
+msgid "IDS_BR_SK_OK"
+msgstr "Ados"
+
+msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_NAMES_ARE_DISPLAYED_TO_DISTINGUISH_EACH_OF_THE_DEVICES_AVAILABLE_MSG"
+msgstr "Gertuko gailuen zerrendan eta Bluetooth, Wi-Fi Direct eta beste metodo batzuen bidez erabilgarri dauden gailuen izenak erakusten dira."
-msgid "IDS_WIFI_POP_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_CONNECTION"
-msgstr "Wi-Fi Direct erabiltzean oraingo Wi-Fi konexioa deskonektatuko da"
+msgid "IDS_ST_SK_RENAME"
+msgstr "Berrizendatu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_CHANGE_SETTINGS"
+msgstr "Ukitu ezarpenak aldatzeko"
+
+msgid "IDS_ST_POP_INVALID_CHARACTER_ENTERED_TRY_AGAIN"
+msgstr "Karaktere baliogabea adierazi dituzu. Saiatu berriz."
+
+msgid "IDS_ST_POP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Bateraezina"
+
+msgid "IDS_CHATON_BODY_AVAILABLE"
+msgstr "Eskuragarri"
+
+msgid "IDS_CHATON_HEADER_CONNECTION_FAILED_ABB2"
+msgstr "Konexioak huts egin du"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Wi-Fi Direct-en gailuak"
-msgid "IDS_WFD_TITLE_ABOUT_WIFI"
-msgstr "Wi-Fi Direct-i buruz"
+msgid "IDS_WIFI_POP_TAP_TO_CONNECT"
+msgstr "Ukitu konektatzeko"
-msgid "IDS_WFD_BODY_ABOUT_WIFI"
-msgstr "Wi-Fi Direct funtzioak Wi-Fi gailuei zuzenean konektatzea ahalbidetzen die, hala, errazagoa eta erosoagoa izango da inprimatzea, fitxategiak partekatzea, sinkronizatzea eta pantailak partekatzea. Wi-Fi Direct onartzen duten gailuetara konektatzean posible izango zaizu zure edukia partekatzea, datuak sinkronizatzea, lagunekin sozializatzea, jokoetara jokatzea, audioa, bideoa eta bestelakoak erabiltzea, zenbait aplikazioren bidez"
+msgid "IDS_WIFI_SK2_CANCEL_CONNECTION"
+msgstr "Utzi konexioa"
-msgid "IDS_WFD_BODY_CONNECTED_DEVICES"
+msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECTED_DEVICES"
msgstr "Konektatutako gailuak"
-msgid "IDS_WFD_BODY_BUSY_DEVICES"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SELECT_ALL"
+msgstr "Hautatu denak"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_BUSY_DEVICES"
msgstr "Lanpetutako gailuak"
-msgid "IDS_WFD_CONNECTED_WITH_OTHER_DEVICE"
+msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTED_WITH_ANOTHER_DEVICE_ABB"
msgstr "Beste gailua batekin konektatuta"
-msgid "IDS_WIFI_POP_AP_DISCONNECTING_ING"
-msgstr "Deskonektatzen"
-
-msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTING"
-msgstr "Konektatzen"
-
-msgid "IDS_WFD_WAITING_FOR_CONNECT"
-msgstr "Konexiora itxaroten"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WAITING_FOR_CONNECTION_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Konexioa itxaroten"
-msgid "IDS_WFD_FAILED_TO_CONNECT"
+msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_CONNECT"
msgstr "Ezin izan da konektatu"
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_MULTI"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_MULTI_CONNECT"
msgstr "Konexio anitza"
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT_ALL"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DISCONNECT_ALL"
msgstr "Deskonektatu guztiak"
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT"
+msgid "IDS_WIFI_SK_DISCONNECT"
msgstr "Deskonektatu"
-msgid "IDS_WFD_NOCONTENT"
-msgstr "Ez da gailurik aurkitu"
-
msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE"
msgstr "Desgaitu Wi-Fi Direct erabili ondoren"
@@ -271,99 +346,126 @@ msgstr "Desgaitu Wi-Fi Direct erabili ondoren bateria aurrezteko"
msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY_ABB"
msgstr "Ezgaitu Wi-Fi Direct erabili ostean bateria aurrezteko"
-msgid "IDS_WIFI_BODY_SCAN_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES"
-msgstr "Eskaneatu Wi-Fi Direct gailuak aurkitzeko"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_PS_IS_REQUESTING_A_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_ALLOW_Q"
+msgstr "%s baimena eskatzen ari zaizu Wi-Fi Direct-ekin konektatzeko?"
-msgid "IDS_WIFI_BODY_SCAN_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES_CURRENT_NETWORK_WILL_BE_DISCONNECTED"
-msgstr "Bilatu Wi-Fi Direct gailuak. Oraingo sarea deskonektatuko da"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_CONNECTION_CONTINUE_Q"
+msgstr "Wi-Fi Direct erabiltzeak oraingo Wi-Fi konexioa deskonektatuko du. Jarraitu?"
-msgid "IDS_WIFI_BODY_SEARCH_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES_OR_SEARCH_FOR_DEVICES_ON_OTHER_WI_FI_NETWORKS"
-msgstr "Bilatu Wi-Fi direct gailuak edo bilatu beste Wi-Fi sare batzuetako gailuak"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_TETHERING_CONTINUE_Q"
+msgstr "Wi-Fi Direct erabiltzeak oraingo Wi-Fi ainguraketa deskonektatuko du. Jarraitu?"
-msgid "IDS_WFD_POP_WIFI_OFF"
-msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi connection. Continue?"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_ABB"
+msgstr "Wi-Fi Direct konexioa"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_DISCONNECT_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Deskonektatu Wi-Fi Direct"
-msgid "IDS_WFD_POP_HOTSPOT_OFF"
-msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi tethering. Continue?"
+msgid "IDS_WIFI_POP_CANCEL_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_Q"
+msgstr "Utzi Wi-Fi Direct konexioa?"
-msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_CONNECTED"
-msgstr "Wi-Fi Direct konektatuta"
+msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECT_TO_OTHER_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Konektatu beste gailu batzuetara Wi-Fi Direct bidez"
-msgid "IDS_WFD_POP_TITILE_CONNECTION"
-msgstr "Wi-Fi Direct konexioa"
+msgid "IDS_WIFI_POP_THERE_HAS_BEEN_NO_ACTIVITY_FOR_PD_MINUTES_SINCE_WI_FI_DIRECT_WAS_ENABLED_MSG"
+msgstr "Ez da aktibitaterik egon %d minutuz Wi-Fi Direct gaitu zenetik. Bateria bizitza luzatzeko, Wi-Fi Direct ezgaitu da."
-msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_DIRECT_SETTINGS"
-msgstr "Wi-Fi Direct ezarpenak"
+msgid "IDS_WIFI_SK4_SCAN"
+msgstr "Eskane-atzea"
-msgid "IDS_WIFI_MBODY_CONFIGURE_WI_FI_DIRECT"
-msgstr "Konfiguratu Wi-Fi Direct"
+msgid "IDS_WIFI_SK_STOP"
+msgstr "Gelditu"
-msgid "IDS_WIFI_MBODY_DISCONNECT_WI_FI_DIRECT"
-msgstr "Deskonektatu Wi-Fi Direct"
+msgid "IDS_WIFI_POP_DEACTIVATION_FAILED"
+msgstr "Desaktibazioak huts egin du"
-msgid "IDS_WIFI_MBODY_WI_FI_DIRECT_STATUS"
-msgstr "Wi-Fi Direct egoera"
+msgid "IDS_WIMAX_POP_ACTIVATION_FAILED"
+msgstr "Aktibazioak huts egin du"
-msgid "IDS_WIFI_OPT1_WI_FI_DIRECT"
-msgstr "Wi-Fi Direct"
+msgid "IDS_WIFI_POP_CURRENT_CONNECTION_WILL_BE_DISCONNECTED_CONTINUE_Q"
+msgstr "Uneko konexioa deskonektatu egingo da. Jarraitu?"
-msgid "IDS_WFD_POP_CANCEL_CONNECT"
-msgstr "Utzi Wi-Fi Direct konexioa?"
+msgid "IDS_ST_POP_YOU_CAN_CONNECT_UP_TO_PD_DEVICES_AT_THE_SAME_TIME"
+msgstr "%d gailu ere konekta ditzakezu aldi berean"
-msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECTING_TO_WI_FI_NETWORK_WILL_DISCONNECT_DEVICE_CONNECTED_VIA_WI_FI_DIRECT"
-msgstr "Wi-Fi sarera konektatzean Wi-Fi Direct bidez konektatutako gailua deskonektatuko da"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_AVAILABLE_DEVICES_ABB"
+msgstr "Gailu eskuragarriak"
-msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECT_TO_OTHER_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT"
-msgstr "Konektatu beste gailu batzuetara Wi-Fi Direct bidez"
+msgid "IDS_WIFI_POP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
+msgstr "Ezin da %s-ra konektatu"
-msgid "IDS_WIFI_POP_DISABLE_MOBILE_AP_TO_USE_WI_FI_DIRECT_Q"
-msgstr "Desgaitu AP mobile Wi-Fi Direct erabiltzeko?"
+msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_CONNECTED_TO_ANOTHER_DEVICE"
+msgstr "Gailua beste gailu batera konektatuta"
-msgid "IDS_WIFI_POP_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_DIRECT_DEVICE_TO_SEARCH_NETWORKS"
-msgstr "Deskonektatu uneko Wi-Fi Direct gailuak sareak bilatzeko"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECTED_TO_PS"
+msgstr "%s-ra konektatuta"
-msgid "IDS_WIFI_POP_ENABLING_WI_FI_DIRECT_WILL_TURN_OFF_WI_FI_AND_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT"
-msgstr "Wi-Fi Direct gaitzeak Wi-Fi itzaliko du eta Wi-Fi berogune ibiltaria ezgaituko du"
+msgid "IDS_COM_BODY_PINS_DO_NOT_MATCH"
+msgstr "PINak ez datoz bat"
-msgid "IDS_WIFI_POP_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISABLE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT"
-msgstr "Wi-Fi Direct erabiltzean Wi-Fi berogune ibiltaria ezgaituko da"
+msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATING_ING"
+msgstr "Desaktibatzen..."
-msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_ALREADY_IN_USE_TRY_LATER"
-msgstr "Wi-Fi Direct erabiltzen ari zara. Saiatu geroago"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CURRENT_CONNECTION_WILL_BE_DISCONNECTED_SO_THAT_SCANNING_CAN_START_CONTINUE_Q"
+msgstr "Oraingo konexioa deskonektatuko da bilaketa abiarazteko. Jarraitu?"
-msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_REQUEST_AUTOMATICALLY_DENIED_TO_CONNECT_TURN_OFF_ALLSHARE_CAST"
-msgstr "Wi-Fi Direct konexio eskaera automatikoki ukatu da. Konektatzeko, itzali AllShare Cast"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_DEVICES_THAT_FAILED_TO_CONNECT"
+msgstr "Konektatu ezin izan diren gailuak"
-msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_WILL_BE_DISCONNECTED_CONTINUE_Q"
-msgstr "Wi-Fi Direct deskonektatuko da. Jarraitu?"
+msgid "IDS_WIFI_POP_ENTER_PIN_TO_CONNECT_TO_PS"
+msgstr "Adierazi PINa %s-(e)ra konektatzeko"
-msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_IS_DISCONNECTED_WHILE_WI_FI_DIRECT_CONNECTS"
-msgstr "Wi-Fi deskonektatuta dago Wi-Fi Direct konektatzen denean"
+msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECT_TO_PS_IN_PD_SECONDS"
+msgstr "Konektatu %s-(e)ra %d segundo barru"
-msgid "IDS_WIFI_SK1_SEARCH_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES"
-msgstr "Bilatu Wi-Fi Direct gailuak"
+msgid "IDS_WIFI_POP_PIN_CODE_PS"
+msgstr "PIN kodea %s"
-msgid "IDS_WFD_BODY_NO_DEVICES"
-msgstr "Gailurik ez"
+msgid "IDS_DLNA_HEADER_SELECT_DEVICES_ABB"
+msgstr "Hautatu gailuak"
-msgid "IDS_WIFI_SK4_SCAN"
-msgstr "Eskane-atzea"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_THE_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_HAS_BEEN_LOST"
+msgstr "Wi-Fi Direct konexioa galdu da"
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_STOPSCAN"
-msgstr "Gelditu"
+msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_WITH_PS_IN_PD_SECS_ABB"
+msgstr "Konektatu %s-(r)ekin %d seg. barru"
-msgid "IDS_WFD_POP_DEACTIVATE_FAIL"
-msgstr "Desaktibazioak huts egin du"
+msgid "IDS_ST_BODY_RENAME_DEVICE_ABB"
+msgstr "Berrizendatu gailua"
-msgid "IDS_WFD_POP_ACTIVATE_FAIL"
-msgstr "Aktibazioak huts egin du"
+msgid "IDS_WIFI_POP_PIN"
+msgstr "PINa"
-msgid "IDS_WFD_POP_DISCONNECT"
-msgstr "Uneko konexioa deskonektatu egingo da. Jarraitu?"
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_UNABLE_TO_CONNECT_ABB2"
+msgstr "Ezin da konektatu"
-msgid "IDS_WFD_BODY_AVAILABLE_DEVICES"
-msgstr "Eskura dauden gailuak"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_STOP_CONNECTION_ABB"
+msgstr "Eten konexioa"
-msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
-msgstr "%d gailu ere konekta ditzakezu aldi berean"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_ALLOW"
+msgstr "Baimendu"
+
+msgid "IDS_COM_POP_ACTIVATING"
+msgstr "Aktibatzen..."
+
+msgid "IDS_WIFI_SK_CONNECT"
+msgstr "Konektatu"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECTED"
+msgstr "Konektatuta"
+
+msgid "IDS_STU_HEADER_ENTER_DEVICE_NAME"
+msgstr "Idatzi gailu izena"
+
+msgid "IDS_ST_POP_CONNECTED_WITH_PD_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Beste %d gailurekin konektatuta Wi-Fi Direct bidez"
+
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_NOT_CONNECTED_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Ez dago konektatuta"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_THIS_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_WILL_BE_CANCELLED"
+msgstr "Wi-Fi Direct konexio hau utziko da."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_TO_SAVE_BATTERY_POWER_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE"
+msgstr "Bateria aurrezteko, ezgaitu Wi-Fi Direct erabili ondoren"