summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/popup-wifidirect/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'popup-wifidirect/po/eu.po')
-rw-r--r--popup-wifidirect/po/eu.po374
1 files changed, 374 insertions, 0 deletions
diff --git a/popup-wifidirect/po/eu.po b/popup-wifidirect/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..8d78c1b
--- /dev/null
+++ b/popup-wifidirect/po/eu.po
@@ -0,0 +1,374 @@
+msgid "IDS_WFD_CONNECTED"
+msgstr "Konektatuta"
+
+msgid "IDS_WFD_CONNECTING"
+msgstr "Konektatzen"
+
+msgid "IDS_WFD_DISCONNECTING"
+msgstr "Deskonektatzen"
+
+msgid ""
+msgstr "Wi-Fia aktibatzen..."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_DEACTIVATING_WI_FI_ING"
+msgstr "Wi-Fia desaktibatzen..."
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTED"
+msgstr "Konektatuta"
+
+msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_INTERNAL_ERR"
+msgstr "Barne akatsa"
+
+msgid "IDS_COM_POP_RETRIEVED"
+msgstr "Berreskuratuta"
+
+msgid "IDS_COM_POP_RETRIEVING_FAILED"
+msgstr "Errorea berreskuratzerakoan"
+
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Ezeztatu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_ERROR"
+msgstr "Barne akatsa"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_UNKNOWN_ERROR"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_ERROR"
+msgstr "Sarearen errorea"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_NO_SEARCH_RESULTS"
+msgstr "Ez dago bilaketaren emaitzarik"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SEARCHING"
+msgstr "Bilatzen"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_DISCONNECTING_FAILED"
+msgstr "Deskonexioak huts egin du"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
+msgstr "Pasahitz berria idatzi"
+
+msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN_ERROR_UNABLE_TO_LAUNCH_APPLICATION"
+msgstr "Errore ezezaguna. Ezin da aplikazioa abiarazi"
+
+msgid "IDS_COM_POP_ACCEPT"
+msgstr "Onartu"
+
+msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
+msgstr "Konektatzen"
+
+msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
+msgstr "Akatsa"
+
+msgid "IDS_COM_POP_REJECT"
+msgstr "Ukatu"
+
+msgid "IDS_COM_POP_REJECTED"
+msgstr "Ezetsita"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL"
+msgstr "Denak aukeratu"
+
+msgid "IDS_COM_POP_FAILED"
+msgstr "Huts egin du"
+
+msgid "IDS_COM_SK_ACCEPT"
+msgstr "Onartu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN"
+msgstr "Idatzi 4-8 digituko PINa"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_PIN_INVALID"
+msgstr "PINak ez datoz bat!"
+
+msgid "IDS_ST_POP_YES"
+msgstr "Bai"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_ACTIVATING"
+msgstr "Aktibatzen..."
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATED"
+msgstr "Desaktibatuta"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "Ados"
+
+msgid "IDS_COM_SK_YES"
+msgstr "Bai"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
+msgstr "Mobile Hotspot"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
+msgstr "Sartu uneko pasahitza"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_SELECTED_DEVICE_NUM"
+msgstr "%d aukeratuta"
+
+msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING"
+msgstr "Bilatzen"
+
+msgid "IDS_COM_POP_NOTHING_SELECTED"
+msgstr "Ez da ezer aukeratu"
+
+msgid "IDS_COM_OPT1_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
+msgstr "Deskonketatuta"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
+msgstr "Mobile Hotspot"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_IP_ADDRESS"
+msgstr "IP helbidea"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_DEACTIVATING"
+msgstr "Desaktibatzen..."
+
+msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR"
+msgstr "Ustekabeko errorea"
+
+msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
+msgstr "Sare konexioaren errorea"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED"
+msgstr "Eragiketak huts egin du"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_NOT_SUPPORTED_DEVICE"
+msgstr "Bateraezina"
+
+msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED"
+msgstr "Ez bateragarria"
+
+msgid "IDS_WFD_HEADER_WIFI_DIRECT"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_COM_POP_ACCEPTED"
+msgstr "Onartua"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_MAC_ADDRESS"
+msgstr "MAC helbidea"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_AUTOMATIC_CONNECTION_NETWORK_WILL_DISABLED_CONTINUE_Q_MSG"
+msgstr "Sare honetarako konexio automatikoa ezgaituko da. Jarraitu?"
+
+msgid "IDS_COM_POP_PROGRESSING_ING"
+msgstr "Abian..."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECT"
+msgstr "Konektatu"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_SCAN"
+msgstr "Eskaneatzea"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK3_BACK"
+msgstr "ATZERA"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_WIFI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Wi-Fi Direct-en gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_TAP_TO_CONNECT"
+msgstr "Ukitu konektatzeko"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK2_MULTI_CONNECT"
+msgstr "Konexio anitza"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_CONNECT"
+msgstr "Konektatu"
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT_MYNETWORKS_DISCONNECT"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_CANCEL"
+msgstr "Utzi konexioa"
+
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_A"
+msgstr "Ezez."
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_ACTIVATION"
+msgstr "Aktibazioa"
+
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_LITE"
+msgstr "Ezez."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL_ABB"
+msgstr "Ezez."
+
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_CANCEL"
+msgstr "Ezeztatu"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "AllShare Cast"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_MOBILEACCESSSERVICE_ACTIVATING_ING"
+msgstr "Aktibatzen..."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_CONNECTION"
+msgstr "Wi-Fi Direct erabiltzean oraingo Wi-Fi konexioa deskonektatuko da"
+
+msgid "IDS_WFD_TITLE_ABOUT_WIFI"
+msgstr "Wi-Fi Direct-i buruz"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_ABOUT_WIFI"
+msgstr "Wi-Fi Direct funtzioak Wi-Fi gailuei zuzenean konektatzea ahalbidetzen die, hala, errazagoa eta erosoagoa izango da inprimatzea, fitxategiak partekatzea, sinkronizatzea eta pantailak partekatzea. Wi-Fi Direct onartzen duten gailuetara konektatzean posible izango zaizu zure edukia partekatzea, datuak sinkronizatzea, lagunekin sozializatzea, jokoetara jokatzea, audioa, bideoa eta bestelakoak erabiltzea, zenbait aplikazioren bidez"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_CONNECTED_DEVICES"
+msgstr "Konektatutako gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_BUSY_DEVICES"
+msgstr "Lanpetutako gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_CONNECTED_WITH_OTHER_DEVICE"
+msgstr "Beste gailua batekin konektatuta"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_AP_DISCONNECTING_ING"
+msgstr "Deskonektatzen"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTING"
+msgstr "Konektatzen"
+
+msgid "IDS_WFD_WAITING_FOR_CONNECT"
+msgstr "Konexiora itxaroten"
+
+msgid "IDS_WFD_FAILED_TO_CONNECT"
+msgstr "Ezin izan da konektatu"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_MULTI"
+msgstr "Konexio anitza"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT_ALL"
+msgstr "Deskonektatu guztiak"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+msgid "IDS_WFD_NOCONTENT"
+msgstr "Ez da gailurik aurkitu"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE"
+msgstr "Desgaitu Wi-Fi Direct erabili ondoren"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_ABB"
+msgstr "Ezgaitu Wi-Fi Direct erabili ostean"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY"
+msgstr "Desgaitu Wi-Fi Direct erabili ondoren bateria aurrezteko"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY_ABB"
+msgstr "Ezgaitu Wi-Fi Direct erabili ostean bateria aurrezteko"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SCAN_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Eskaneatu Wi-Fi Direct gailuak aurkitzeko"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SCAN_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES_CURRENT_NETWORK_WILL_BE_DISCONNECTED"
+msgstr "Bilatu Wi-Fi Direct gailuak. Oraingo sarea deskonektatuko da"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SEARCH_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES_OR_SEARCH_FOR_DEVICES_ON_OTHER_WI_FI_NETWORKS"
+msgstr "Bilatu Wi-Fi direct gailuak edo bilatu beste Wi-Fi sare batzuetako gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_WIFI_OFF"
+msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi connection. Continue?"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_HOTSPOT_OFF"
+msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi tethering. Continue?"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_CONNECTED"
+msgstr "Wi-Fi Direct konektatuta"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_TITILE_CONNECTION"
+msgstr "Wi-Fi Direct konexioa"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_DIRECT_SETTINGS"
+msgstr "Wi-Fi Direct ezarpenak"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_CONFIGURE_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Konfiguratu Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_DISCONNECT_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Deskonektatu Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_WI_FI_DIRECT_STATUS"
+msgstr "Wi-Fi Direct egoera"
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT1_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CANCEL_CONNECT"
+msgstr "Utzi Wi-Fi Direct konexioa?"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECTING_TO_WI_FI_NETWORK_WILL_DISCONNECT_DEVICE_CONNECTED_VIA_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Wi-Fi sarera konektatzean Wi-Fi Direct bidez konektatutako gailua deskonektatuko da"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECT_TO_OTHER_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Konektatu beste gailu batzuetara Wi-Fi Direct bidez"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_DISABLE_MOBILE_AP_TO_USE_WI_FI_DIRECT_Q"
+msgstr "Desgaitu AP mobile Wi-Fi Direct erabiltzeko?"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_DIRECT_DEVICE_TO_SEARCH_NETWORKS"
+msgstr "Deskonektatu uneko Wi-Fi Direct gailuak sareak bilatzeko"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_ENABLING_WI_FI_DIRECT_WILL_TURN_OFF_WI_FI_AND_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT"
+msgstr "Wi-Fi Direct gaitzeak Wi-Fi itzaliko du eta Wi-Fi berogune ibiltaria ezgaituko du"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISABLE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT"
+msgstr "Wi-Fi Direct erabiltzean Wi-Fi berogune ibiltaria ezgaituko da"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_ALREADY_IN_USE_TRY_LATER"
+msgstr "Wi-Fi Direct erabiltzen ari zara. Saiatu geroago"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_REQUEST_AUTOMATICALLY_DENIED_TO_CONNECT_TURN_OFF_ALLSHARE_CAST"
+msgstr "Wi-Fi Direct konexio eskaera automatikoki ukatu da. Konektatzeko, itzali AllShare Cast"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_DIRECT_WILL_BE_DISCONNECTED_CONTINUE_Q"
+msgstr "Wi-Fi Direct deskonektatuko da. Jarraitu?"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_IS_DISCONNECTED_WHILE_WI_FI_DIRECT_CONNECTS"
+msgstr "Wi-Fi deskonektatuta dago Wi-Fi Direct konektatzen denean"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK1_SEARCH_FOR_WI_FI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Bilatu Wi-Fi Direct gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_NO_DEVICES"
+msgstr "Gailurik ez"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK4_SCAN"
+msgstr "Eskane-atzea"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_STOPSCAN"
+msgstr "Gelditu"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_DEACTIVATE_FAIL"
+msgstr "Desaktibazioak huts egin du"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_ACTIVATE_FAIL"
+msgstr "Aktibazioak huts egin du"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_DISCONNECT"
+msgstr "Uneko konexioa deskonektatu egingo da. Jarraitu?"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_AVAILABLE_DEVICES"
+msgstr "Eskura dauden gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
+msgstr "%d gailu ere konekta ditzakezu aldi berean"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Pasahitz luzeegia"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Pasahitz laburregia" \ No newline at end of file