msgid "IDS_MF_TAB_UP" msgstr "上" msgid "IDS_MF_BUTTON_HOME" msgstr "ホーム" msgid "IDS_MF_BODY_ALERTS" msgstr "アラート" msgid "IDS_MF_BODY_WALLPAPERS" msgstr "壁紙" msgid "IDS_MF_BODY_ACCESS_MORE_MY_ALBUM" msgstr "マイ​アルバム" msgid "IDS_MF_BODY_MY_VIDEO_CLIPS" msgstr "マイ​ビデオ​クリップ" msgid "IDS_MF_BODY_RIGHT_STATUS" msgstr "右​ステータス" msgid "IDS_MF_BODY_VENDOR" msgstr "提供元順" msgid "IDS_MF_HEADER_COUNT" msgstr "カウント" msgid "IDS_MF_BODY_CONTAINS" msgstr "含む" msgid "IDS_MF_BODY_INDIVIDUAL" msgstr "個人" msgid "IDS_MF_BODY_INTERVAL" msgstr "間隔" msgid "IDS_MF_BODY_RENAME_ABB" msgstr "名称変更" msgid "IDS_MF_BODY_TIME" msgstr "時刻" msgid "IDS_MF_BODY_TIMED_COUNT" msgstr "時間​カウント" msgid "IDS_MF_BODY_TYPE" msgstr "種類" msgid "IDS_MF_BODY_UNLIMITED" msgstr "無制限" msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB" msgstr "上書き" msgid "IDS_MF_OPT_CALLER_RINGTONE" msgstr "個別​着信音" msgid "IDS_MF_OPT_LISTBY_NAME" msgstr "名前" msgid "IDS_MF_POP_COPIED" msgstr "コピーしました。" msgid "IDS_MF_POP_MOVED" msgstr "移動しました。" msgid "IDS_MF_POP_NOTHING_SELECTED" msgstr "何も​選択​されて​いません" msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_HEAP_MEMORY" msgstr "ヒープメモリ不足です" msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "メモリが不足しています。いくつかのアイテムを削除してください" msgid "IDS_MF_BODY_CREATED_DATE" msgstr "作成​された​データ" msgid "IDS_MF_BODY_GPS_INFORMATION" msgstr "GPS情報" msgid "IDS_MF_BODY_GPS_LATITUDE" msgstr "GPS​緯度" msgid "IDS_MF_BODY_GPS_LONGITUDE" msgstr "GPS​経度" msgid "IDS_MF_BODY_GPS_VERSION" msgstr "GPS​バージョン" msgid "IDS_MF_BODY_NAME" msgstr "名前" msgid "IDS_MF_SK_DETAILS" msgstr "詳細" msgid "IDS_MF_BODY_ANY" msgstr "どれか" msgid "IDS_MF_BODY_AVAILABLE_USES" msgstr "使用​可能" msgid "IDS_MF_BODY_EXECUTE" msgstr "実行" msgid "IDS_MF_BODY_FORWARDING" msgstr "転送" msgid "IDS_MF_BODY_IMPOSSIBLE" msgstr "不可" msgid "IDS_MF_BODY_MMC_DATA_IS_INITIALIZING_ING" msgstr "MMC​データ​を​インストール中..." msgid "IDS_MF_BODY_POSSIBLE" msgstr "可能" msgid "IDS_MF_BODY_PRINT" msgstr "印刷" msgid "IDS_MF_BODY_VALIDITY" msgstr "有効性" msgid "IDS_MF_HEADER_NEW_FOLDER" msgstr "新規フォルダー" msgid "IDS_MF_OPT_EDIT" msgstr "編集" msgid "IDS_MF_OPT_LIST_BY" msgstr "ソート" msgid "IDS_MF_OPT_MOVE_HERE" msgstr "ここに​移動" msgid "IDS_MF_POP_CONTINUE" msgstr "次へ" msgid "IDS_MF_POP_COPYING" msgstr "コピー中..." msgid "IDS_MF_POP_MOVING" msgstr "移動中..." msgid "IDS_MF_POP_PASTE_HERE" msgstr "ここにコピー" msgid "IDS_MF_POP_UNSUPPORTED_FILE_TYPE" msgstr "未対応のファイルです" msgid "IDS_MF_OPT_DETAIL_VIEW" msgstr "詳細​表示" msgid "IDS_MF_POP_ASCENDING" msgstr "昇順" msgid "IDS_MF_POP_DESCENDING" msgstr "降順"