summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/po/ru_RU.po
blob: 09a233b10c921b4c31a69e61a976551aa057a751 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_CAMERA"
msgstr "Камера"

msgid "IDS_MUSIC_POP_DELETE_PD_ALBUMS_Q"
msgstr "Удалить альбомы (%d)?"

msgid "IDS_MEDIABR_IOPT3_PLACES"
msgstr "Места"

msgid "IDS_MEDIABR_SK2_ADD_TO_HOME"
msgstr "Добавить на главный экран"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_TAGS"
msgstr "Теги"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALL_ALBUMS"
msgstr "Все альбомы"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FACEBOOK_WEB_ALBUM"
msgstr "Веб-альбом Facebook"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PICASA_WEB_ALBUM"
msgstr "Веб-альбом Picasa"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Устройства поблизости"

msgid "IDS_ASEML_BODY_PAST_PD_MONTHS"
msgstr "%d мес."

msgid "IDS_MF_BODY_DOWNLOADS"
msgstr "Загрузки"

msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Недостаточно памяти. Удалите некоторые элементы"

msgid "IDS_DLNA_POP_DOWNLOAD_COMPLETED"
msgstr "Загрузка завершена."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ALBUMS"
msgstr "Альбомы"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_FAVOURITES"
msgstr "Избранное"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SIGN_UP"
msgstr "Регистрация"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ING"
msgstr "Загрузка..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_FILES"
msgstr "Выбрать файлы"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_GRID_VIEW"
msgstr "Сетка"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SEOUL"
msgstr "Сеул"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FLICKR"
msgstr "Flickr"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HOME_SCREEN"
msgstr "Главный экран"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_LOCK_SCREEN"
msgstr "Экран блокировки"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CALLER_ID_ABB"
msgstr "Фото контакта"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SELECT"
msgstr "Выбрать"

msgid "IDS_MEDIABR_SK4_SET_ABB"
msgstr "Установить"

msgid "IDS_MEDIABR_TAB4_NEW_ALBUM"
msgstr "Новый альбом"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NO_ALBUMS"
msgstr "Нет альбомов"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_TAGS"
msgstr "Выберите теги."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "Имя альбома используется."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_TAG_NAME_ALREADY_IN_USE_OVERWRITE_Q"
msgstr "Имя тега уже используется. Перезаписать?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PROCESS_BACKGROUND_ABB"
msgstr "Фоновый режим"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_RENAME_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "Невозможно переименовать. Имя альбома уже используется."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_EMPTY_ALBUM_NAME"
msgstr "Пустое имя альбома."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTER_TAG_NAME"
msgstr "Введите название тега."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PREPARING_SD_CARD_ING"
msgstr "Подготовка карты памяти SD..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_START_WHILE_USB_STORAGE_MODE_ACTIVE"
msgstr "Невозможно начать при включенном режиме съемного диска USB."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_ALBUM"
msgstr "Создать альбом"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALL_DATA_RELATED_TO_THIS_ACCOUNT_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
msgstr "Все данные, относящиеся к этой учетной записи, будут удалены. Продолжить?"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT_VIA_BLUETOOTH"
msgstr "Печать через Bluetooth"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNABLE_TO_RENAME"
msgstr "Невозможно переименовать."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_NAME"
msgstr "Нет имени"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_ALBUMS_SELECTED"
msgstr "Альбомы не выбраны."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS_SELECTED"
msgstr "Не выбраны метки."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SELECT_DEVICE"
msgstr "Выберите устройство"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_FILE_TRANSFER"
msgstr "Передача файлов"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_COMPLETED"
msgstr "Завершено."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ALBUMS_ING"
msgstr "Загрузка альбомов..."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ACCOUNT"
msgstr "Выбор учетной записи"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ITEM"
msgstr "Выберите элемент"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ALBUM"
msgstr "Выберите альбом"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ANOTHER_DOWNLOAD_IS_IN_PROGRESS_PLEASE_WAIT"
msgstr "Выполняется другая загрузка. Подождите…."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORT"
msgstr "Импорт"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTED"
msgstr "Импортировано."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTING_ING"
msgstr "Импорт..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MEDIA"
msgstr "Медиа"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_Q"
msgstr "Уже существует. Перезаписать?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_RETRY_Q"
msgstr "Повторить?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SAME_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Имя уже используется."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_PLEASE_WAIT_ING"
msgstr "Загрузка. Подождите..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTRY_IS_EMPTY"
msgstr "Пустая запись."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_INVALID_INPUT_PARAMETER"
msgstr "Неверные параметры ввода"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_TAG"
msgstr "Создать метку"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ADD_WEB_ALBUM"
msgstr "Добавить веб-альбом"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW"
msgstr "Просмотр"

msgid "IDS_MEDIABR_POPUP_REMOVE_Q"
msgstr "Удалить?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_CREATE_FOLDER_Q"
msgstr "Создать папку?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NOT_ASSIGNED"
msgstr "Не назначено"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNTAGGED"
msgstr "Неотмеченные"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS"
msgstr "Нет меток"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT"
msgstr "Печать"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_LEFT"
msgstr "Повернуть влево"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_RIGHT"
msgstr "Повернуть вправо"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PEOPLE_ABB2"
msgstr "Люди"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_INTERVAL"
msgstr "Интервал для слайд-шоу"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_3_SECONDS"
msgstr "3 секунды"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_5_SECONDS"
msgstr "5 секунд"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_10_SECONDS"
msgstr "10 секунд"

msgid "IDS_SF_BODY_YOUR_TAGS"
msgstr "Ваши теги"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_30_DAYS"
msgstr "Последние 30 дней"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_7_DAYS"
msgstr "Последние 7 дней"

msgid "IDS_SF_BODY_APPLY_VARIOUS_FILTERS_TO_YOUR_SEARCHES"
msgstr "Применение фильтров к результатам поиска."

msgid "IDS_PBR_OPT_FACE_TAGGING"
msgstr "Метка лица"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_SLIDE_SHOW"
msgstr "Слайд-шоу"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DELETE_TAG"
msgstr "Удалить метку"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALBUM_NAME"
msgstr "Имя альбома"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Файл не выбран. Выберите файл для отправки и повторите попытку."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_WITH_GPS_TURNED_ON_YOUR_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Здесь будут показаны ваши фотографии, после того как вы снимете их с включенным GPS."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SETTINGS"
msgstr "Настройки"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ALBUMS"
msgstr "Альбомы"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SLIDESHOW"
msgstr "Слайд-шоу"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_SETTINGS"
msgstr "Параметры"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW_BY"
msgstr "Вид"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_ITEMS"
msgstr "Выберите элементы"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_START_SLIDESHOW"
msgstr "Запустить"

msgid "IDS_PBR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Содержимое в Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_CONTENT"
msgstr "Все содержимое"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Содержимое в Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_TO_DISPLAY"
msgstr "Параметры отображения"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DEVICE_CONTENT"
msgstr "Содержимое на устройстве"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DROPBOX_CONTENT"
msgstr "Содержимое Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_TIMELINE_ABB"
msgstr "Хроника"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHOW_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Показывать устройства поблизости"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HIDE_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Скрыть устройства поблизости"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_DO_YOU_WANT_TO_COPY_OR_MOVE_THE_PICTURES_FROM_THE_ORIGINAL_ALBUM_Q"
msgstr "Скопировать или переместить фотографии из исходного альбома?"

msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
msgstr "Конфиденциальность"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ALBUM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Будет удален 1 альбом."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ALBUMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Альбомы (%d) будут удалены."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_EDIT_IMAGE"
msgstr "Изменить изображение"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHARE"
msgstr "Поделиться"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ROTATING_ING"
msgstr "Поворот..."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
msgstr "Ничего не найдено."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ACCOUNT"
msgstr "Учетная запись"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SCAN_FOR_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Поиск устройств поблизости"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ADD_TO_HOME_ABB"
msgstr "Доб. н/гл.экр."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_FACEBOOK_CONTENT"
msgstr "Содержимое Facebook"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_ITEMS"
msgstr "Все элементы"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ITEM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Будет удален 1 элемент."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ITEMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Элементы (%d) будут удалены."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_TAG_BUDDY"
msgstr "Помощник по тегам"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_PD_SECONDS"
msgstr "%d сек."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SCAN_STARTED_DEVICE_LIST_WILL_BE_UPDATED_AUTOMATICALLY"
msgstr "Запущено сканирование. Список устройств будет обновлен автоматически"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_DEVICES_FOUND_SCANNING_FOR_NEARBY_DEVICES_WILL_CONTINUE_IN_BACKGROUND"
msgstr "Ни одного устройства не найдено. Поиск устройств поблизости будет продолжен в фоновом режиме"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NEARBY_DEVICES_FOUND"
msgstr "Обнаружены устройства поблизости."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_PD_SELECTED"
msgstr "Выбрано: %d"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_FACES_DETECTED"
msgstr "Лица не распознаны."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_FACES_DETECTED"
msgstr "Распознано лиц: %d."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_FACE_DETECTED"
msgstr "Распознано 1 лицо."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PICTURES_HPD_EXCEEDED"
msgstr "Превышено максимальное количество фотографий (%d)."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_PICTURE"
msgstr "Выберите рисунок"

msgid "IDS_IV_OPT_ADD_NAME_ABB"
msgstr "Добавить имя"

msgid "IDS_IV_BODY_PEOPLE"
msgstr "Люди"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Отмена"

msgid "IDS_IV_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "Больше не спрашивать"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PICTURES_THEN_TAP_PS_TO_ADD_THEM_TO_AN_ALBUM"
msgstr "Выберите фотографии и нажмите %s, чтобы добавить их в альбом."

msgid "IDS_HELP_BODY_OPEN_PS_GALLERY"
msgstr "Открытие галереи %s."

msgid "IDS_PBR_OPT_SHOW_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Показать скрытые файлы"

msgid "IDS_IV_OPT_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Скрытые элементы"

msgid "IDS_IV_OPT_SHOW_ITEMS"
msgstr "Показать элементы"

msgid "IDS_MF_POP_REMOVED"
msgstr "Удалено."

msgid "IDS_HELP_BODY_GALLERY"
msgstr "Галерея"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Просмотр изображений и видео"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES"
msgstr "Просмотр изображений"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Выберите альбом, а затем фотографию."

msgid "IDS_HELP_BODY_SCROLL_LEFT_OR_RIGHT_TO_VIEW_MORE_PICTURES"
msgstr "Чтобы просмотреть другие фотографии, прокрутите экран вправо или влево."

msgid "IDS_HELP_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_A_PICTURE"
msgstr "Увеличение или уменьшение масштаба изображения."

msgid "IDS_HELP_HEADER_FACE_TAGGING"
msgstr "Метка лица"

msgid "IDS_HELP_BODY_FACE_TAGGING_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Можно отмечать людей на фотографиях. Если прикоснуться к лицу человека и добавить его имя из контактов, вам будет предложен список способов связаться с ним."

msgid "IDS_HELP_BODY_TAG_BUDDY_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Если при съемке фотографий соблюдаются следующие условия, при их просмотре будет ненадолго появляться такая информация, как место, дата, имена людей или погода:"

msgid "IDS_HELP_BODY_THE_WEATHER_WIDGET_HAS_BEEN_REFRESHED_BEFORE_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "Виджет погоды был обновлен до/после съемки фотографий."

msgid "IDS_HELP_BODY_GPS_TAG_IS_ENABLED_IN_CAMERA_BEFORE_TAKING_PICTURES"
msgstr "Тег GPS включен в приложении 'Камера' до съемки фотографий."

msgid "IDS_HELP_BODY_PEOPLE_IN_PICTURES_HAVE_BEEN_TAGGED_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "Люди отмечены на снимках после съемки фотографий."

msgid "IDS_HELP_HEADER_EDIT_PICTURES"
msgstr "Редактирование фотографий"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_FOLDER_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Выберите папку и фотографию."

msgid "IDS_IV_POP_YOU_CAN_SELECT_UP_TO_PD_ITEMS"
msgstr "Можно выбрать до %d элементов."

msgid "IDS_IV_OPT_CONFIRM_AS_PS"
msgstr "Подтвердить как %s"

msgid "IDS_IV_OPT_ASSIGN_NAME"
msgstr "Назначить имя"

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Обучение завершено."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM"
msgstr "Выберите альбом."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Выберите фотографию."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_NAME_OF_THE_CONTACT"
msgstr "Выберите имя контакта."

msgid "IDS_IV_OPT_CREATE_A_STORY_ALBUM"
msgstr "Создать альбом"

msgid "IDS_HELP_BODY_TAP_PS_THE_EDIT_ICON_TO_EDIT_THE_PICTURE"
msgstr "Нажмите значок %s, чтобы изменить фотографию."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_REFRESHED"
msgstr "Обновлено."

msgid "IDS_IV_BODY_WEATHER_ABB"
msgstr "Погода"

msgid "IDS_IV_BODY_LOCATION_ABB2"
msgstr "Место"

msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_PAGE"
msgstr "Личная страница"

msgid "IDS_IV_BODY_THERE_IS_ONLY_ONE_ALBUM"
msgstr "Существует только один альбом."

msgid "IDS_IV_BODY_DRAG_HERE"
msgstr "Перетащите сюда."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_HOME_SCREEN"
msgstr "Добавить на главный экран"

msgid "IDS_HELP_BODY_BLUE_BOXES_INDICATE_FACES_THAT_THE_DEVICE_HAS_RECOGNISED_TAP_ONE_TO_SELECT_THAT_PERSON"
msgstr "Лица, распознанные устройством, выделяются синими квадратами. Нажмите один из них, чтобы выбрать человека."

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEW_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Просмотр снимков и видеозаписей."

msgid "IDS_DLNA_POP_PLAYER_IS_NOT_AVAILABLE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Проигрыватель недоступен. Проверьте состояние сети и подключенного устройства."

msgid "IDS_ST_POP_P1SS_IS_DISABLED_IN_THIS_APPLICATION_TO_ENABLE_THIS_FUNCTION_GO_TO_P2SS_SELECT_THIS_FUNCTION_AND_THEN_SELECT_THIS_APPLICATION"
msgstr "Функция %1$s отключена в этом приложении. Чтобы включить ее, перейдите к %2$s, выберите функцию и данное приложение"

msgid "IDS_MH_BODY_UNABLE_TO_CONNECT_TO_THE_DEVICE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Не удалось подключиться к устройству. Проверьте состояние сети и подключенного устройства"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Личное хранилище"

msgid "IDS_GALLERY_DROP_PERSONAL_CONTENT"
msgstr "Личное содержимое"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_STARTING_DOWNLOAD_ABB"
msgstr "Начало загрузки..."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_START"
msgstr "Начало"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PD_ITEMS"
msgstr "Эл-ов: %d"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_1_ITEM"
msgstr "1 элемент"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_TAG_PICTURES_AS_YOUR_FAVOURITES_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Здесь выводятся фотографии, добавленные в избранное."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Добавить в личное хранилище"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_REMOVE_FROM_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Удалить из личного хранилища"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_OR_VIDEOS"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы снять фотографии или видео."

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_WITH_LOCATION_TAGS_HGPS_TURNED_ON"
msgstr "Нажмите, чтобы снять фотографию с тегом местоположения (служба GPS включена)."

msgid "IDS_IV_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_AND_TAG_PEOPLE"
msgstr "Коснитесь для фотосъемки и отметки людей."

msgid "IDS_EMAIL_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Отсутствует подключение к сети"

msgid "IDS_EMAIL_POP_WI_FI_CONNECTION_REQUIRED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Требуется подключение к Wi-Fi. Подключитесь к сети Wi-Fi и повторите попытку"

msgid "IDS_EMAIL_POP_MOBILE_DATA_IS_DISABLED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_ENABLE_MOBILE_DATA_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Мобильные данные отключены. Подключитесь к сети Wi-Fi или снова включите мобильные данные и повторите попытку"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNSUPPORTED_FILE"
msgstr "Неподдерживаемый файл"

msgid "IDS_PBR_HEADER_SHARE_SOUND_N_SHOT_PICS_ABB"
msgstr "Отправить 'Фото со звуком'"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_VIDEO_FILES"
msgstr "Как видеофайл"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_IMAGE_FILES"
msgstr "Как изображение"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEM_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "Выбранный элемент будет перемещен в %s."

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEMS_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "Выбранные элементы будут перемещены в %s."

msgid "IDS_MUSIC_POP_REMOVING"
msgstr "Удаление..."

msgid "IDS_MUSIC_POP_ADDING"
msgstr "Добавление..."

msgid "IDS_STORYALBUM_POP_IF_YOU_CREATE_CONTENT_THAT_INCLUDES_ITEMS_FROM_PERSONAL_STORAGE_IT_MAY_NOT_BE_HIDDEN_AUTOMATICALLY_MSG"
msgstr "Если создается содержимое, включающее данные из личного хранилища, оно может не скрываться автоматически. Личное содержимое может быть видно при просмотре нового содержимого."

msgid "IDS_EMAIL_OPT_DRAWER_ABB"
msgstr "Меню"

msgid "IDS_IV_BODY_UNABLE_TO_LOAD_PHOTO_ABB"
msgstr "Невозможно загрузить фотографию."

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы снять фотографии."

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_HAVE_TAKEN_PICTURES_AND_TAGGED_PEOPLE_IN_THEM_THESE_PICTURES_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Снимки с отмеченными людьми будут показаны здесь."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DRAG_AND_DROP"
msgstr "Перетаскивание"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_NORMAL_STORAGE"
msgstr "Переместить в обычное хранилище"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Переместить в личное хранилище"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALBUMS"
msgstr "Альбомы"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_RECOGNISING_FACE_ING"
msgstr "Распознавание лица..."

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER2_SELECT_ITEM"
msgstr "ВЫБРАТЬ ЭЛЕМЕНТ"

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER1_SELECT_ITEMS"
msgstr "ВЫБОР ЭЛЕМЕНТОВ"

msgid "IDS_SF_BODY_LOCATION_TAGS_ABB2"
msgstr "Геотеги"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_DOCUMENTS"
msgstr "Документы"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FOOD"
msgstr "Еда"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PETS"
msgstr "Домашние животные"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_SCENERY"
msgstr "Пейзаж"

msgid "IDS_GALLERY_MBODY_VEHICLES"
msgstr "Транспортные средства"

msgid "IDS_IV_POP_NO_LOCATION"
msgstr "Нет местоположения"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERS"
msgstr "Фильтры"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_EVENT"
msgstr "Событие"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FLOWERS"
msgstr "Цветы"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_CONNECTED_DEVICES_ABB"
msgstr "Подключенные устройства"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CHANGE_CATEGORY"
msgstr "Изменить категорию"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CREATE_EVENT"
msgstr "Создать событие"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_EVENT"
msgstr "Удалить из события"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_ADD_TO_EVENT"
msgstr "Добавить к событию"

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_EVENT_CREATED"
msgstr "Событие создано."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTER_BY"
msgstr "Фильтр"

msgid "IDS_MF_OPT_COPY_TO"
msgstr "Копировать"

msgid "IDS_MF_OPT_MOVE_TO"
msgstr "Переместить"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Невозможно передать"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY"
msgstr "Нажмите %s, а затем — одну из категорий в меню “Фильтр”."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PICTURES_WILL_BE_FILTERED_BY_THE_CATEGORY_YOU_SELECTED"
msgstr "Фотографии будут отфильтрованы по выбранной категории."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_EVENT_C_FILTERS_THE_PICTURES_BY_DATE_AND_LOCATION"
msgstr "Событие: Фильтрация фотографий по дате и месту съемки."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PEOPLE_SCENERY_FOOD_PETS_VEHICLES_DOCUMENTS_AND_FLOWERS_C_FILTER_THE_PICTURES_BY_ANALYSING_THE_CONTENT"
msgstr "Люди, Пейзаж, Еда, Домашние животные, Транспортные средства, Документы и Цветы: Фильтрация фотографий путем анализа содержимого."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_DRAWER_MENU_BUTTON_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY_TTS"
msgstr "Нажмите кнопку выпадающего меню, а затем — одну из категорий в меню “Фильтр”."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Дважды нажмите, чтобы открыть меню."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Дважды нажмите, чтобы закрыть меню."

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PRIVATE_CONTENT"
msgstr "Частное содержимое"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_MOVE_TO_PRIVATE"
msgstr "Добавить в приватный режим"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PRIVATE"
msgstr "Удалить из приватного режима"

msgid "IDS_ST_BODY_PRIVATE_STORAGE"
msgstr "Приватное хранилище"

msgid "IDS_PBR_POP_LAST_YEAR"
msgstr "Прошлый год"

msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_BEFORE_PD"
msgstr "До %d"

msgid "IDS_NFC_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_THAT_CAN_BE_SHARED_HPD_EXCEEDED"
msgstr "Превышено максимальное количество отправляемых элементов (%d)."

msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
msgstr "Отображается элементов: %d"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_LATEST"
msgstr "Сначала последние"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_OLDEST"
msgstr "Сначала старые"

msgid "IDS_MF_POP_DELETE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "Удалить %d элем.?"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_PEOPLE_TAGS"
msgstr "Теги людей"

msgid "IDS_GALLERY_POP_TO_SCROLL_QUICKLY_TO_OTHER_DATES_TAP_AND_HOLD_THE_DATE_INDICATOR_AT_THE_TOP_RIGHT_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Для быстрого перехода к другим датам нажмите и удерживайте индикатор даты в правом верхнем углу экрана."

msgid "IDS_IV_OPT_PD_PICTURES_ADDED"
msgstr "Добавлено фотографий: %d"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_ADD_PICTURES_FROM_ABB"
msgstr "Добавить изображения из"

msgid "IDS_HELP_OPT_SHUFFLED_PICTURES"
msgstr "Перемешанные изображения"

msgid "IDS_IV_BODY_ADD_PICTURES"
msgstr "Добавить рисунки"

msgid "IDS_GALLERY_POP_THERE_ARE_NO_EVENTS_TO_DISPLAY_CREATE_A_NEW_EVENT"
msgstr "Нет событий. Создайте новое событие."

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEMS"
msgstr "Удалить элементы"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Просмотр фотографии"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_PICTURE_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Нажмите фотографию для просмотра."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_VIEW_YOUR_PICTURE"
msgstr "Просмотреть фотографию."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_MORE_OPTIONS_BUTTON_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE_TTS"
msgstr "Нажмите кнопку “Другие параметры”, а затем — “Установить”, чтобы задать изображение для обоев или фотографии контакта."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PINCH_THE_IMAGE_OR_SPREAD_YOUR_FINGERS_APART_WHILE_TOUCHING_THE_SCREEN_TO_ZOOM_OUT_OR_IN"
msgstr "Чтобы увеличить или уменьшить размер изображения, сведите или разведите пальцы, касаясь ими экрана."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_RESIZING_THUMBNAILS_ABB"
msgstr "Изменение размера эскизов"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_RESIZING_THE_THUMBNAILS_WILL_CHANGE_THE_NUMBER_OF_THUMBNAILS_YOU_WILL_SEE_ON_THE_SCREEN"
msgstr "При изменении размера эскизов изменится их число на экране."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_A_THUMBNAIL_IS_A_SMALL_PREVIEW_OF_A_LARGER_PICTURE"
msgstr "Эскиз — это предварительный вид более крупной фотографии."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_ALBUMS_ABB"
msgstr "Просмотр альбомов"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ALBUM"
msgstr "Нажмите %s, а затем — альбом."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_AN_ALBUM_THEN_TAP_THE_PICTURE_OR_VIDEO_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Нажмите альбом, а затем — интересующую фотографию или видео."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_AT_THE_TOP_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Нажмите значок %s вверху экрана."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Отправка фотографии"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Обмен несколькими фотографиями"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_DELETE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Выберите несколько фотографий для одновременного удаления."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_SHARE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Выберите несколько фотографий для одновременной отправки."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS"
msgstr "Нажмите значок %s."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_MANAGE_AND_ENJOY_YOUR_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Управление и просмотр для фотографий и видеозаписей."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERING_PICTURES_ABB"
msgstr "Фильтрация фотографий"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Удаление фотографии"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Удаление нескольких фотографий"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_PICTURES_ABB"
msgstr "Обмен фотографиями"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_PICTURES_ABB"
msgstr "Удаление фотографий"

msgid "IDS_WIFI_SBODY_DISCONNECTED_M_STATUS"
msgstr "Отключено"

msgid "IDS_MH_BODY_DISCONNECTED_FROM_PS_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Отключено от %s. Проверьте состояние сети и подключенного устройства"

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ALBUM_Q"
msgstr "Удалить этот альбом?"

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "Удалить этот элемент?"

msgid "IDS_IV_OPT_LAYOUT_M_PICTUERS"
msgstr "Макет"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PD_PHOTOS"
msgstr "Фотографий: %d"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_VZW"
msgstr "Do not show again"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PRESS_THE_MENU_KEY_THEN_SELECT_SELECT_ITEMS"
msgstr "Нажмите клавишу меню и выберите команду “Выберите элементы”."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE"
msgstr "Нажмите %s, а затем — “Установить”, чтобы задать изображение для обоев или фотографии контакта."

msgid "IDS_SEARCH_BODY_1_RESULT"
msgstr "Результатов: 1"

msgid "IDS_SEARCH_BODY_PD_RESULTS"
msgstr "Результатов: %d"

msgid "IDS_COM_OPT_LANDSCAPE_MODE"
msgstr "Альбомная ориентация"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_STUDIO"
msgstr "Студия"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_ITEMS_TO_DISPLAY"
msgstr "Элементов для отображения нет."

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEM_ABB"
msgstr "Удалить элемент"

msgid "IDS_COM_BODY_UNNAMED"
msgstr "Без имени"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_UNGROUPEDM_PEOPLE_ABB"
msgstr "Без группы"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_NAME_TAG"
msgstr "Удалить тег имени"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PS"
msgstr "Удалить из %s"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_NEW_M_ALBUM_ABB"
msgstr "Новые"

msgid "IDS_IV_POP_THE_ALBUM_WILL_BE_CANCELLED"
msgstr "Альбом будет отменен."

msgid "IDS_IV_BODY_REMOVE_FACE_IDENTIFICATION_Q"
msgstr "Удалить идентификацию лица?"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEMS_ABB"
msgstr "Удалить элементы"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEM_ABB2"
msgstr "Удалить элемент"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "Удалить элементы (%d)?"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "Удалить этот элемент?"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_DONE_ABB"
msgstr "ГОТОВО"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "ОТМЕНА"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Здесь выводятся снятые фотографии."

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_FILE_CORRUPT_OR_IN_UNSUPPORTED_FORMAT"
msgstr "Файл поврежден или его формат не поддерживается."