summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/po/nb.po
blob: 495e34068c884eb37b837662d960114711bb3254 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_CAMERA"
msgstr "Kamera"

msgid "IDS_MUSIC_POP_DELETE_PD_ALBUMS_Q"
msgstr "Vil du slette %d album?"

msgid "IDS_MEDIABR_IOPT3_PLACES"
msgstr "Steder"

msgid "IDS_MEDIABR_SK2_ADD_TO_HOME"
msgstr "Legg til på startside"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_TAGS"
msgstr "Tagger"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALL_ALBUMS"
msgstr "Alle album"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FACEBOOK_WEB_ALBUM"
msgstr "Facebook-nettalbum"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PICASA_WEB_ALBUM"
msgstr "Picasa-nettalbum"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Enheter i nærheten"

msgid "IDS_ASEML_BODY_PAST_PD_MONTHS"
msgstr "Siste %d måneder"

msgid "IDS_MF_BODY_DOWNLOADS"
msgstr "Nedlastinger"

msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Ikke nok minne. Slett noen elementer."

msgid "IDS_DLNA_POP_DOWNLOAD_COMPLETED"
msgstr "Nedlasting fullført."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ALBUMS"
msgstr "Album"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_FAVOURITES"
msgstr "Favoritter"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SIGN_UP"
msgstr "Logg på"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ING"
msgstr "Åpner..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_FILES"
msgstr "Velg filer"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_GRID_VIEW"
msgstr "Rutenettvisning"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SEOUL"
msgstr "Seoul"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FLICKR"
msgstr "Flickr"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HOME_SCREEN"
msgstr "Startskjerm"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_LOCK_SCREEN"
msgstr "Låseskjerm"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CALLER_ID_ABB"
msgstr "Anrops-ID"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SELECT"
msgstr "Velg"

msgid "IDS_MEDIABR_SK4_SET_ABB"
msgstr "Angi"

msgid "IDS_MEDIABR_TAB4_NEW_ALBUM"
msgstr "Nytt album"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NO_ALBUMS"
msgstr "Ingen album"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_TAGS"
msgstr "Velg tagger."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "Albumnavn allerede i bruk."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_TAG_NAME_ALREADY_IN_USE_OVERWRITE_Q"
msgstr "Taggnavnet er allerede i bruk. Vil du overskrive?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PROCESS_BACKGROUND_ABB"
msgstr "Fremdrift i bakgrunnen"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_RENAME_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "Kan ikke gi nytt navn. Albumnavnet er allerede i bruk."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_EMPTY_ALBUM_NAME"
msgstr "Fjern albumnavn."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTER_TAG_NAME"
msgstr "Angi taggnavn."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PREPARING_SD_CARD_ING"
msgstr "Forbereder SD-kort..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_START_WHILE_USB_STORAGE_MODE_ACTIVE"
msgstr "Kan ikke starte når USB-lagringsmodus er aktiv."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_ALBUM"
msgstr "Opprett album"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALL_DATA_RELATED_TO_THIS_ACCOUNT_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
msgstr "Alle data forbundet med denne kontoen slettes. Fortsette?"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT_VIA_BLUETOOTH"
msgstr "Skriv ut via Bluetooth"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNABLE_TO_RENAME"
msgstr "Kan ikke gi nytt navn."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_NAME"
msgstr "Ingen navn"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_ALBUMS_SELECTED"
msgstr "Ingen album valgt."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS_SELECTED"
msgstr "Ingen tagger valgt."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SELECT_DEVICE"
msgstr "Velg enhet"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_FILE_TRANSFER"
msgstr "Filoverføring"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_COMPLETED"
msgstr "Fullført."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ALBUMS_ING"
msgstr "Leser inn album ..."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ACCOUNT"
msgstr "Velg konto"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ITEM"
msgstr "Velg objekt"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ALBUM"
msgstr "Velg album"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ANOTHER_DOWNLOAD_IS_IN_PROGRESS_PLEASE_WAIT"
msgstr "En annen nedlasting pågår. Vennligst vent."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORT"
msgstr "Importer"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTED"
msgstr "Importert."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTING_ING"
msgstr "Importerer..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MEDIA"
msgstr "Medier"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_Q"
msgstr "Finnes allerede. Vil du overskrive?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_RETRY_Q"
msgstr "Prøve på nytt?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SAME_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Samme navn allerede i bruk."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_PLEASE_WAIT_ING"
msgstr "Åpner. Vennligst vent..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTRY_IS_EMPTY"
msgstr "Oppføringen er tom."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_INVALID_INPUT_PARAMETER"
msgstr "Ugyldig inndataparameter."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_TAG"
msgstr "Oppr. tagg"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ADD_WEB_ALBUM"
msgstr "Legg til nettalbum"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW"
msgstr "Vis"

msgid "IDS_MEDIABR_POPUP_REMOVE_Q"
msgstr "Fjerne?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_CREATE_FOLDER_Q"
msgstr "Opprette mappe?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NOT_ASSIGNED"
msgstr "Ikke tilordnet"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNTAGGED"
msgstr "Ikke tagget"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS"
msgstr "Ingen tagger"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT"
msgstr "Skriv ut"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_LEFT"
msgstr "Roter mot klokken"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_RIGHT"
msgstr "Roter med klokken"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PEOPLE_ABB2"
msgstr "Personer"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_INTERVAL"
msgstr "Bildefremvisningsintervall"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_3_SECONDS"
msgstr "3 sekunder"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_5_SECONDS"
msgstr "5 sekunder"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_10_SECONDS"
msgstr "10 sekunder"

msgid "IDS_SF_BODY_YOUR_TAGS"
msgstr "Dine tagger"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_30_DAYS"
msgstr "Siste 30 dager"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_7_DAYS"
msgstr "Siste 7 dager"

msgid "IDS_SF_BODY_APPLY_VARIOUS_FILTERS_TO_YOUR_SEARCHES"
msgstr "Bruk forskjellige filtre i søkene dine."

msgid "IDS_PBR_OPT_FACE_TAGGING"
msgstr "Ansiktsmerking"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_SLIDE_SHOW"
msgstr "Bildevisn"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DELETE_TAG"
msgstr "Slett tagg"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALBUM_NAME"
msgstr "Albumnavn"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Ingen fil valgt. Velg en fil som skal sendes og prøv på nytt."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_WITH_GPS_TURNED_ON_YOUR_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Etter at du tar bilder med GPS slått på, vises bildene."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SETTINGS"
msgstr "Innstillinger"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ALBUMS"
msgstr "Album"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SLIDESHOW"
msgstr "Bildefremvisning"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_SETTINGS"
msgstr "Bildefremvisninginnstillinger"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW_BY"
msgstr "Vis"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_ITEMS"
msgstr "Merk elementer"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_START_SLIDESHOW"
msgstr "Start bildefremvisning"

msgid "IDS_PBR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Innhold i Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_CONTENT"
msgstr "Alt innhold"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Innhold i Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_TO_DISPLAY"
msgstr "Innhold som skal vises"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DEVICE_CONTENT"
msgstr "Enhetsinnhold"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DROPBOX_CONTENT"
msgstr "Dropbox-innhold"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_TIMELINE_ABB"
msgstr "Tidslinje"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHOW_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Vis enheter i nærheten"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HIDE_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Skjul enheter i nærheten"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_DO_YOU_WANT_TO_COPY_OR_MOVE_THE_PICTURES_FROM_THE_ORIGINAL_ALBUM_Q"
msgstr "Vil du kopiere eller flytte bildene fra det originale albumet?"

msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
msgstr "Personvern"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ALBUM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "1 album blir slettet."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ALBUMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "%d album vil bli slettet."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_EDIT_IMAGE"
msgstr "Rediger bilde"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHARE"
msgstr "Del"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ROTATING_ING"
msgstr "Roterer..."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
msgstr "Fant ingen resultater."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ACCOUNT"
msgstr "Konto"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SCAN_FOR_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Søk etter enheter i nærheten"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ADD_TO_HOME_ABB"
msgstr "Legg til start"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_FACEBOOK_CONTENT"
msgstr "Facebook-innhold"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_ITEMS"
msgstr "Alle elementer"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ITEM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "1 element vil bli slettet."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ITEMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "%d elementer vil bli slettet."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_TAG_BUDDY"
msgstr "Vennetagg"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_PD_SECONDS"
msgstr "%d sekunder"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SCAN_STARTED_DEVICE_LIST_WILL_BE_UPDATED_AUTOMATICALLY"
msgstr "Søk startet. Enhetslisten vil oppdateres automatisk."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_DEVICES_FOUND_SCANNING_FOR_NEARBY_DEVICES_WILL_CONTINUE_IN_BACKGROUND"
msgstr "Ingen enheter funnet. Søk etter enheter i nærheten vil fortsette i bakgrunnen."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NEARBY_DEVICES_FOUND"
msgstr "Enheter funnet i nærheten."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_PD_SELECTED"
msgstr "%d valgt"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_FACES_DETECTED"
msgstr "Ingen ansikter gjenkjent."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_FACES_DETECTED"
msgstr "%d ansikter gjenkjent."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_FACE_DETECTED"
msgstr "1 ansikt gjenkjent."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PICTURES_HPD_EXCEEDED"
msgstr "Maksimalt antall bilder (%d) er overskredet."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_PICTURE"
msgstr "Velg bilde"

msgid "IDS_IV_OPT_ADD_NAME_ABB"
msgstr "Legg til navn"

msgid "IDS_IV_BODY_PEOPLE"
msgstr "Mennesker"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Avbryt"

msgid "IDS_IV_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "Ikke spør på nytt"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PICTURES_THEN_TAP_PS_TO_ADD_THEM_TO_AN_ALBUM"
msgstr "Velg bilder, og trykk deretter på %s for å legge dem til i et album."

msgid "IDS_HELP_BODY_OPEN_PS_GALLERY"
msgstr "Åpne %s galleri."

msgid "IDS_PBR_OPT_SHOW_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Vis skjulte elementer"

msgid "IDS_IV_OPT_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Skjulte elementer"

msgid "IDS_IV_OPT_SHOW_ITEMS"
msgstr "Vis elementer"

msgid "IDS_MF_POP_REMOVED"
msgstr "Fjernet."

msgid "IDS_HELP_BODY_GALLERY"
msgstr "Galleri"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Viser bilder og videoer"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES"
msgstr "Viser bilder"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Velg et album, og velg deretter et bilde."

msgid "IDS_HELP_BODY_SCROLL_LEFT_OR_RIGHT_TO_VIEW_MORE_PICTURES"
msgstr "Bla til venstre eller høyre for å vise flere bilder."

msgid "IDS_HELP_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_A_PICTURE"
msgstr "Zoom inn eller ut av et bilde."

msgid "IDS_HELP_HEADER_FACE_TAGGING"
msgstr "Ansiktsmerking"

msgid "IDS_HELP_BODY_FACE_TAGGING_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Du kan tagge personer i bildene dine. Når du trykker på ansiktene deres og legger til navn (som navnene vises i Kontakter), vil du få presentert en liste over alternativer du kan bruke for å kontakte dem direkte."

msgid "IDS_HELP_BODY_TAG_BUDDY_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Hvis følgende forhold er oppfylt når du tar bilder, vil informasjon, som for eksempel plasseringer, datoer, personers navn eller været, kort vises når du viser bildene:"

msgid "IDS_HELP_BODY_THE_WEATHER_WIDGET_HAS_BEEN_REFRESHED_BEFORE_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "Værwidgeten har blitt oppdatert før/etter at bilder ble tatt."

msgid "IDS_HELP_BODY_GPS_TAG_IS_ENABLED_IN_CAMERA_BEFORE_TAKING_PICTURES"
msgstr "GPS-tagg aktiveres i Kamera før bilder tas."

msgid "IDS_HELP_BODY_PEOPLE_IN_PICTURES_HAVE_BEEN_TAGGED_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "Personene i bildene har blitt tagget etter at bildene ble tatt."

msgid "IDS_HELP_HEADER_EDIT_PICTURES"
msgstr "Rediger bilder"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_FOLDER_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Velg en mappe, og velg deretter et bilde."

msgid "IDS_IV_POP_YOU_CAN_SELECT_UP_TO_PD_ITEMS"
msgstr "Du kan velge opptil %d elementer."

msgid "IDS_IV_OPT_CONFIRM_AS_PS"
msgstr "Bekreft som %s"

msgid "IDS_IV_OPT_ASSIGN_NAME"
msgstr "Tildel navn"

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Læreprogram fullført."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM"
msgstr "Velg et album."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Velg et bilde."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_NAME_OF_THE_CONTACT"
msgstr "Velg navnet på kontakten."

msgid "IDS_IV_OPT_CREATE_A_STORY_ALBUM"
msgstr "Opprett et historiealbum"

msgid "IDS_HELP_BODY_TAP_PS_THE_EDIT_ICON_TO_EDIT_THE_PICTURE"
msgstr "Trykk på redigeringsikonet %s for å redigere bildet."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_REFRESHED"
msgstr "Oppdatert."

msgid "IDS_IV_BODY_WEATHER_ABB"
msgstr "Vær"

msgid "IDS_IV_BODY_LOCATION_ABB2"
msgstr "Posisjon"

msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_PAGE"
msgstr "Personlig side"

msgid "IDS_IV_BODY_THERE_IS_ONLY_ONE_ALBUM"
msgstr "Det er bare ett album."

msgid "IDS_IV_BODY_DRAG_HERE"
msgstr "Dra hit."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_HOME_SCREEN"
msgstr "Legg til på startskjermen"

msgid "IDS_HELP_BODY_BLUE_BOXES_INDICATE_FACES_THAT_THE_DEVICE_HAS_RECOGNISED_TAP_ONE_TO_SELECT_THAT_PERSON"
msgstr "Blå bokser indikerer ansikter som enheten har gjenkjent. Trykk på en boks for å velge den personen."

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEW_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Se på bilder og videoer."

msgid "IDS_DLNA_POP_PLAYER_IS_NOT_AVAILABLE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Avspilleren er ikke tilgjengelig. Kontroller nettverksstatusen og tilkoblet enhet."

msgid "IDS_ST_POP_P1SS_IS_DISABLED_IN_THIS_APPLICATION_TO_ENABLE_THIS_FUNCTION_GO_TO_P2SS_SELECT_THIS_FUNCTION_AND_THEN_SELECT_THIS_APPLICATION"
msgstr "%1$s er deaktivert i denne appen. Du kan aktivere denne funksjonen ved å gå til %2$s, velge funksjonen og deretter velge denne appen."

msgid "IDS_MH_BODY_UNABLE_TO_CONNECT_TO_THE_DEVICE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Kan ikke koble til enheten. Kontroller nettverksstatusen og den tilkoblede enheten"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Personlig lagring"

msgid "IDS_GALLERY_DROP_PERSONAL_CONTENT"
msgstr "Personlig innhold"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_STARTING_DOWNLOAD_ABB"
msgstr "Starter nedlasting..."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_START"
msgstr "Start"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PD_ITEMS"
msgstr "%d elementer"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_1_ITEM"
msgstr "1 element"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_TAG_PICTURES_AS_YOUR_FAVOURITES_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Når du har tagget bilder som favoritter, vises bildene."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Legg til i den personlige lagringsplassen din"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_REMOVE_FROM_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Fjern fra den personlige lagringsplassen din"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_OR_VIDEOS"
msgstr "Trykk her for å ta bilder eller videoer."

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_WITH_LOCATION_TAGS_HGPS_TURNED_ON"
msgstr "Trykk her for å ta bilder med posisjonstagger (GPS slått på)."

msgid "IDS_IV_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_AND_TAG_PEOPLE"
msgstr "Trykk her for å ta bilder og tagge personer."

msgid "IDS_EMAIL_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Ingen nettverksforbindelse"

msgid "IDS_EMAIL_POP_WI_FI_CONNECTION_REQUIRED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Wi-Fi-tilkobling nødvendig. Koble til Wi-Fi-nettverk og prøv på nytt."

msgid "IDS_EMAIL_POP_MOBILE_DATA_IS_DISABLED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_ENABLE_MOBILE_DATA_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Mobildata er deaktivert. Koble til Wi-Fi-nettverk i stedet, eller aktiver mobildata og prøv på nytt."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNSUPPORTED_FILE"
msgstr "Filen støttes ikke."

msgid "IDS_PBR_HEADER_SHARE_SOUND_N_SHOT_PICS_ABB"
msgstr "Del lyd og bilde-opptak"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_VIDEO_FILES"
msgstr "Som videofiler"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_IMAGE_FILES"
msgstr "Som bildefiler"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEM_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "Det valgte elementet vil bli flyttet til %s."

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEMS_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "De valgte elementene vil bli flyttet til %s."

msgid "IDS_MUSIC_POP_REMOVING"
msgstr "Tar bort..."

msgid "IDS_MUSIC_POP_ADDING"
msgstr "Legger til..."

msgid "IDS_STORYALBUM_POP_IF_YOU_CREATE_CONTENT_THAT_INCLUDES_ITEMS_FROM_PERSONAL_STORAGE_IT_MAY_NOT_BE_HIDDEN_AUTOMATICALLY_MSG"
msgstr "Hvis du oppretter innhold som inkluderer elementer fra den personlige lagringsplassen, kan det hende at det nye innholdet ikke automatisk skjules. Det kan hende at det valgte personlige innholdet vil kunne sees ved å vise det nye innholdet."

msgid "IDS_EMAIL_OPT_DRAWER_ABB"
msgstr "Skuff"

msgid "IDS_IV_BODY_UNABLE_TO_LOAD_PHOTO_ABB"
msgstr "Kan ikke laste bilde."

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES"
msgstr "Trykk her for å ta bilder."

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_HAVE_TAKEN_PICTURES_AND_TAGGED_PEOPLE_IN_THEM_THESE_PICTURES_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Når du har tatt bilder og merket noen i dem, vises disse bildene her."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DRAG_AND_DROP"
msgstr "Dra og slipp"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_NORMAL_STORAGE"
msgstr "Flytt til normal lagringsplass"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Flytt til personlig lagringsplass"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALBUMS"
msgstr "Album"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_RECOGNISING_FACE_ING"
msgstr "Gjenkjenner ansikt..."

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER2_SELECT_ITEM"
msgstr "VELG ELEMENT"

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER1_SELECT_ITEMS"
msgstr "VELG ELEMENTER"

msgid "IDS_SF_BODY_LOCATION_TAGS_ABB2"
msgstr "Posisjonstagger"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_DOCUMENTS"
msgstr "Dokumenter"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FOOD"
msgstr "Mat"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PETS"
msgstr "Kjæledyr"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_SCENERY"
msgstr "Landskap"

msgid "IDS_GALLERY_MBODY_VEHICLES"
msgstr "Kjøretøy"

msgid "IDS_IV_POP_NO_LOCATION"
msgstr "Ingen posisjon"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERS"
msgstr "Filtre"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_EVENT"
msgstr "Hendelse"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FLOWERS"
msgstr "Blomster"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_CONNECTED_DEVICES_ABB"
msgstr "Tilkoblede enheter"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CHANGE_CATEGORY"
msgstr "Endre kategori"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CREATE_EVENT"
msgstr "Opprett hendelse"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_EVENT"
msgstr "Fjern fra hendelse"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_ADD_TO_EVENT"
msgstr "Legg til i hendelse"

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_EVENT_CREATED"
msgstr "Hendelsen er opprettet."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTER_BY"
msgstr "Filtrer etter"

msgid "IDS_MF_OPT_COPY_TO"
msgstr "Kopier til"

msgid "IDS_MF_OPT_MOVE_TO"
msgstr "Flytt til"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Kan ikke overføre"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY"
msgstr "Trykk på %s, og trykk deretter på en av kategoriene oppført under Filtrer etter."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PICTURES_WILL_BE_FILTERED_BY_THE_CATEGORY_YOU_SELECTED"
msgstr "Bilder blir filtrert etter kategorien du valgte."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_EVENT_C_FILTERS_THE_PICTURES_BY_DATE_AND_LOCATION"
msgstr "Hendelse: Filtrer bildene etter dato og posisjon."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PEOPLE_SCENERY_FOOD_PETS_VEHICLES_DOCUMENTS_AND_FLOWERS_C_FILTER_THE_PICTURES_BY_ANALYSING_THE_CONTENT"
msgstr "Personer, Landskap, Mat, Kjæledyr, Kjøretøy, Dokumenter og Blomster: Filtrer bildene ved å analysere innholdet."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_DRAWER_MENU_BUTTON_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY_TTS"
msgstr "Trykk på skuffemenytasten, og trykk deretter på en av kategoriene oppført under Filtrer etter."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Trykk raskt to ganger for å åpne skuffmenyen."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Trykk raskt to ganger for å lukke skuffmenyen."

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PRIVATE_CONTENT"
msgstr "Privat innhold"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_MOVE_TO_PRIVATE"
msgstr "Flytt til Privat"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PRIVATE"
msgstr "Fjern fra Privat"

msgid "IDS_ST_BODY_PRIVATE_STORAGE"
msgstr "Privat lagring"

msgid "IDS_PBR_POP_LAST_YEAR"
msgstr "I fjor"

msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_BEFORE_PD"
msgstr "Før %d"

msgid "IDS_NFC_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_THAT_CAN_BE_SHARED_HPD_EXCEEDED"
msgstr "Maksimalt antall elementer som kan deles (%d), er oversteget."

msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
msgstr "Viser %d elementer"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_LATEST"
msgstr "Sorter etter nyeste"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_OLDEST"
msgstr "Sorter etter eldste"

msgid "IDS_MF_POP_DELETE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "Slette %d elementer?"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_PEOPLE_TAGS"
msgstr "Persontagger"

msgid "IDS_GALLERY_POP_TO_SCROLL_QUICKLY_TO_OTHER_DATES_TAP_AND_HOLD_THE_DATE_INDICATOR_AT_THE_TOP_RIGHT_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Trykk på og hold datoindikatoren øverst til høyre på skjermen for raskt å bla til andre datoer."

msgid "IDS_IV_OPT_PD_PICTURES_ADDED"
msgstr "%d bilder lagt til"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_ADD_PICTURES_FROM_ABB"
msgstr "Legg til bilder fra"

msgid "IDS_HELP_OPT_SHUFFLED_PICTURES"
msgstr "Tilfeldige bilder"

msgid "IDS_IV_BODY_ADD_PICTURES"
msgstr "Legg til bilder"

msgid "IDS_GALLERY_POP_THERE_ARE_NO_EVENTS_TO_DISPLAY_CREATE_A_NEW_EVENT"
msgstr "Det er ingen hendelser å vise. Opprett en ny hendelse."

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEMS"
msgstr "Slett elementer"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Vise et bilde"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_PICTURE_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Trykk på bildet du vil vise."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_VIEW_YOUR_PICTURE"
msgstr "Se på bildet ditt."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_MORE_OPTIONS_BUTTON_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE_TTS"
msgstr "Trykk på flere alternativer-tasten, og trykk deretter på Angi som for å bruke bildet som et bakgrunns- eller kontaktbilde."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PINCH_THE_IMAGE_OR_SPREAD_YOUR_FINGERS_APART_WHILE_TOUCHING_THE_SCREEN_TO_ZOOM_OUT_OR_IN"
msgstr "Klyp sammen på bildet eller spre fingrene når du berører skjermen for å zoome ut eller inn."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_RESIZING_THUMBNAILS_ABB"
msgstr "Endre str. på miniatyrbilder"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_RESIZING_THE_THUMBNAILS_WILL_CHANGE_THE_NUMBER_OF_THUMBNAILS_YOU_WILL_SEE_ON_THE_SCREEN"
msgstr "Hvis du endrer størrelsen på miniatyrbildene, endres antall miniatyrbilder som du ser på skjermen."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_A_THUMBNAIL_IS_A_SMALL_PREVIEW_OF_A_LARGER_PICTURE"
msgstr "Et miniatyrbilde er en liten forhåndsvisning av et større bilde."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_ALBUMS_ABB"
msgstr "Se på album"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ALBUM"
msgstr "Trykk på %s, og trykk deretter på Album."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_AN_ALBUM_THEN_TAP_THE_PICTURE_OR_VIDEO_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Trykk på et album, velg deretter bildet eller videoen du vil vise."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_AT_THE_TOP_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Trykk på %s øverst på startskjermbildet."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Dele et bilde"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Dele flere bilder"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_DELETE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Velg flere bilder som skal slettes samtidig."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_SHARE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Velg flere bilder som skal deles samtidig."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS"
msgstr "Trykk på %s."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_MANAGE_AND_ENJOY_YOUR_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Administrer og ha det moro med bildene og videoene dine."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERING_PICTURES_ABB"
msgstr "Filtrere bilder"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Slette et bilde"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Slette flere bilder"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_PICTURES_ABB"
msgstr "Dele bilder"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_PICTURES_ABB"
msgstr "Slette bilder"

msgid "IDS_WIFI_SBODY_DISCONNECTED_M_STATUS"
msgstr "Frakoblet"

msgid "IDS_MH_BODY_DISCONNECTED_FROM_PS_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Koblet fra %s. Kontroller nettverksstatusen og den tilkoblede enheten."

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ALBUM_Q"
msgstr "Vil du slette dette albumet?"

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "Vil du slette dette elementet?"

msgid "IDS_IV_OPT_LAYOUT_M_PICTUERS"
msgstr "Layout"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PD_PHOTOS"
msgstr "%d bilder"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_VZW"
msgstr "Do not show again"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PRESS_THE_MENU_KEY_THEN_SELECT_SELECT_ITEMS"
msgstr "Trykk på menytasten, og velg deretter Velg elementer."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE"
msgstr "Trykk på %s, og trykk deretter på Angi som for å bruke bildet som et bakgrunns- eller kontaktbilde."

msgid "IDS_SEARCH_BODY_1_RESULT"
msgstr "1 resultat"

msgid "IDS_SEARCH_BODY_PD_RESULTS"
msgstr "%d resultater"

msgid "IDS_COM_OPT_LANDSCAPE_MODE"
msgstr "Liggende modus"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_STUDIO"
msgstr "Studio"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_ITEMS_TO_DISPLAY"
msgstr "Ingen elementer å vise."

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEM_ABB"
msgstr "Slett element"

msgid "IDS_COM_BODY_UNNAMED"
msgstr "Uten navn"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_UNGROUPEDM_PEOPLE_ABB"
msgstr "Ugruppert"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_NAME_TAG"
msgstr "Fjern navnetagg"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PS"
msgstr "Fjern fra %s"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_NEW_M_ALBUM_ABB"
msgstr "Ny"

msgid "IDS_IV_POP_THE_ALBUM_WILL_BE_CANCELLED"
msgstr "Albumet vil bli kansellert."

msgid "IDS_IV_BODY_REMOVE_FACE_IDENTIFICATION_Q"
msgstr "Fjerne ansiktsidentifikasjon?"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEMS_ABB"
msgstr "Fjern elementer"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEM_ABB2"
msgstr "Fjern element"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "Fjerne %d elementer?"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "Vil du fjerne dette elementet?"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_DONE_ABB"
msgstr "FULLFØRT"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "AVBRYT"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Når du har tatt bilder, vises de her."

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_FILE_CORRUPT_OR_IN_UNSUPPORTED_FORMAT"
msgstr "Skadet fil eller fil i format som ikke støttes."