summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/po/ja_JP.po
blob: b9e112a6030124803910329dc722e5bbef7813e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_CAMERA"
msgstr "カメラ"

msgid "IDS_MUSIC_POP_DELETE_PD_ALBUMS_Q"
msgstr "%d件のアルバムを削除しますか?"

msgid "IDS_MEDIABR_IOPT3_PLACES"
msgstr "場所"

msgid "IDS_MEDIABR_SK2_ADD_TO_HOME"
msgstr "ホームに追加"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_TAGS"
msgstr "タグ"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALL_ALBUMS"
msgstr "全てのアルバム"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FACEBOOK_WEB_ALBUM"
msgstr "Facebookアルバム"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PICASA_WEB_ALBUM"
msgstr "PicasaWebアルバム"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_NEARBY_DEVICES"
msgstr "近くの​デバイス"

msgid "IDS_ASEML_BODY_PAST_PD_MONTHS"
msgstr "過去%dか月"

msgid "IDS_MF_BODY_DOWNLOADS"
msgstr "ダウンロード"

msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "メモリが不足しています。不要なアイテムを削除してください。"

msgid "IDS_DLNA_POP_DOWNLOAD_COMPLETED"
msgstr "ダウンロードが完了しました。"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ALBUMS"
msgstr "アルバム"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_FAVOURITES"
msgstr "お気に入り"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SIGN_UP"
msgstr "サインアップ"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ING"
msgstr "読み込み中..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_FILES"
msgstr "ファイルを選択"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_GRID_VIEW"
msgstr "グリッド表示"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SEOUL"
msgstr "ソウル"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FLICKR"
msgstr "Flickr"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HOME_SCREEN"
msgstr "ホーム画面"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_LOCK_SCREEN"
msgstr "ロック画面"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CALLER_ID_ABB"
msgstr "発信者ID"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SELECT"
msgstr "選択"

msgid "IDS_MEDIABR_SK4_SET_ABB"
msgstr "設定"

msgid "IDS_MEDIABR_TAB4_NEW_ALBUM"
msgstr "新規アルバム"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NO_ALBUMS"
msgstr "アルバムはありません。"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_TAGS"
msgstr "タグを選択"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "アルバム名は既に使用しています。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_TAG_NAME_ALREADY_IN_USE_OVERWRITE_Q"
msgstr "既に使用されているタグ名です。上書きしますか?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PROCESS_BACKGROUND_ABB"
msgstr "バックグラウンドプロセス"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_RENAME_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "名前を変更できません。既に使用されているアルバムの名前です。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_EMPTY_ALBUM_NAME"
msgstr "アルバム名が入力してください。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTER_TAG_NAME"
msgstr "タグ名を入力"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PREPARING_SD_CARD_ING"
msgstr "外部SDカードを準備中..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_START_WHILE_USB_STORAGE_MODE_ACTIVE"
msgstr "ユーザーメモリ(本体)起動中は、開始できません。"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_ALBUM"
msgstr "アルバムを​作成"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALL_DATA_RELATED_TO_THIS_ACCOUNT_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
msgstr "このアカウントに関する全てのデータが削除されます。続行しますか?"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT_VIA_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetoothで印刷"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNABLE_TO_RENAME"
msgstr "名前を変更できません。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_NAME"
msgstr "名前なし"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_ALBUMS_SELECTED"
msgstr "アルバムが選択されていません。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS_SELECTED"
msgstr "タグが選択されていません。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SELECT_DEVICE"
msgstr "デバイスを選択"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_FILE_TRANSFER"
msgstr "ファイル転送"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_COMPLETED"
msgstr "完了しました。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ALBUMS_ING"
msgstr "アルバムを読み込み中..."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ACCOUNT"
msgstr "アカウントを選択"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ITEM"
msgstr "アイテムを選択"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ALBUM"
msgstr "アルバムを選択"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ANOTHER_DOWNLOAD_IS_IN_PROGRESS_PLEASE_WAIT"
msgstr "他にもダウンロード中です。しばらくお待ちください。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORT"
msgstr "インポート"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTED"
msgstr "インポートしました。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTING_ING"
msgstr "インポート中..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MEDIA"
msgstr "メディア"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_Q"
msgstr "同名ファイルがあります。上書きしますか?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_RETRY_Q"
msgstr "やり直し​ます​か?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SAME_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "同じ名前が既に使用されています。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_PLEASE_WAIT_ING"
msgstr "読み込み中です。 お待ちください..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTRY_IS_EMPTY"
msgstr "入力されていません。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_INVALID_INPUT_PARAMETER"
msgstr "入力パラメータが無効です。"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_TAG"
msgstr "タグを作成"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ADD_WEB_ALBUM"
msgstr "Webアルバムを追加"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW"
msgstr "表示"

msgid "IDS_MEDIABR_POPUP_REMOVE_Q"
msgstr "削除しますか?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_CREATE_FOLDER_Q"
msgstr "フォルダを作成しますか?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NOT_ASSIGNED"
msgstr "指定なし"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNTAGGED"
msgstr "タグなし"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS"
msgstr "タグがありません。"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT"
msgstr "印刷"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_LEFT"
msgstr "左に回転"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_RIGHT"
msgstr "右に回転"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PEOPLE_ABB2"
msgstr "人物"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_INTERVAL"
msgstr "スライドショーの間隔"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_3_SECONDS"
msgstr "3秒"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_5_SECONDS"
msgstr "5秒"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_10_SECONDS"
msgstr "10秒"

msgid "IDS_SF_BODY_YOUR_TAGS"
msgstr "あなたのタグ"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_30_DAYS"
msgstr "過去30日間"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_7_DAYS"
msgstr "過去7日間"

msgid "IDS_SF_BODY_APPLY_VARIOUS_FILTERS_TO_YOUR_SEARCHES"
msgstr "さまざまなフィルターを適用して検索することができます。"

msgid "IDS_PBR_OPT_FACE_TAGGING"
msgstr "フェイスタグ"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_SLIDE_SHOW"
msgstr "スライドショー"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DELETE_TAG"
msgstr "タグを削除"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALBUM_NAME"
msgstr "アルバム名"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "ファイルが選択されていません。送信するファイルを選択してから、再度実行してください。"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_WITH_GPS_TURNED_ON_YOUR_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "GPSをONにして写真を撮影した後に、写真が表示されます。"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SETTINGS"
msgstr "設定"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ALBUMS"
msgstr "アルバム"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SLIDESHOW"
msgstr "スライドショー"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_SETTINGS"
msgstr "スライドショーの設定"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW_BY"
msgstr "表示設定"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_ITEMS"
msgstr "アイテムを選択"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_START_SLIDESHOW"
msgstr "スライドショーを開始"

msgid "IDS_PBR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Dropboxのコンテンツ"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_CONTENT"
msgstr "全てのコンテンツ"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Dropboxのコンテンツ"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_TO_DISPLAY"
msgstr "表示するコンテンツ"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DEVICE_CONTENT"
msgstr "端末のコンテンツ"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DROPBOX_CONTENT"
msgstr "Dropboxのコンテンツ"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_TIMELINE_ABB"
msgstr "タイムライン"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHOW_NEARBY_DEVICES"
msgstr "近くのデバイスを表示"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HIDE_NEARBY_DEVICES"
msgstr "近くのデバイスを非表示"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_DO_YOU_WANT_TO_COPY_OR_MOVE_THE_PICTURES_FROM_THE_ORIGINAL_ALBUM_Q"
msgstr "元のアルバムからアイテムをコピーまたは移動しますか?"

msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
msgstr "プライバシー"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ALBUM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "1件のアルバムを削除します。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ALBUMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "%d件のアルバムを削除します。"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_EDIT_IMAGE"
msgstr "画像を編集"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHARE"
msgstr "共有"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ROTATING_ING"
msgstr "回転中..."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
msgstr "検索結果がありません。"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ACCOUNT"
msgstr "アカウント"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SCAN_FOR_NEARBY_DEVICES"
msgstr "近くのデバイスをスキャン"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ADD_TO_HOME_ABB"
msgstr "ホームに追加"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_FACEBOOK_CONTENT"
msgstr "Facebookのコンテンツ"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_ITEMS"
msgstr "全てのアイテム"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ITEM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "1件のアイテムを削除します。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ITEMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "%d件のアイテムを削除します。"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_TAG_BUDDY"
msgstr "タグバディ"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_PD_SECONDS"
msgstr "%d秒"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SCAN_STARTED_DEVICE_LIST_WILL_BE_UPDATED_AUTOMATICALLY"
msgstr "スキャンを開始しました。デバイスリストが自動的に更新されます。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_DEVICES_FOUND_SCANNING_FOR_NEARBY_DEVICES_WILL_CONTINUE_IN_BACKGROUND"
msgstr "デバイスが見つかりませんでした。バックグラウンドで、近くのデバイスのスキャンを継続します。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NEARBY_DEVICES_FOUND"
msgstr "近くにデバイスが見つかりました。"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_PD_SELECTED"
msgstr "%d件選択"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_FACES_DETECTED"
msgstr "顔が検出されません。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_FACES_DETECTED"
msgstr "%d人の顔が見つかりました。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_FACE_DETECTED"
msgstr "1人の顔が検出されました。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PICTURES_HPD_EXCEEDED"
msgstr "写真の最大枚数(%d枚)を超えました。"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_PICTURE"
msgstr "画像を選択"

msgid "IDS_IV_OPT_ADD_NAME_ABB"
msgstr "名前を追加"

msgid "IDS_IV_BODY_PEOPLE"
msgstr "人物"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "キャンセル"

msgid "IDS_IV_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "次回から確認しない"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PICTURES_THEN_TAP_PS_TO_ADD_THEM_TO_AN_ALBUM"
msgstr "写真を選択後、[%s]をタップしてアルバムに追加します。"

msgid "IDS_HELP_BODY_OPEN_PS_GALLERY"
msgstr "%s[ギャラリー]を開きます。"

msgid "IDS_PBR_OPT_SHOW_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "非表示アイテムを表示"

msgid "IDS_IV_OPT_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "非表示アイテム"

msgid "IDS_IV_OPT_SHOW_ITEMS"
msgstr "アイテムを表示"

msgid "IDS_MF_POP_REMOVED"
msgstr "削除しました。"

msgid "IDS_HELP_BODY_GALLERY"
msgstr "ギャラリー"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "写真と動画を表示"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES"
msgstr "画像の表示"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "アルバムを選択し、アルバムの中から画像を選択します。"

msgid "IDS_HELP_BODY_SCROLL_LEFT_OR_RIGHT_TO_VIEW_MORE_PICTURES"
msgstr "さらに画像を表示するには、左右にスクロールします。"

msgid "IDS_HELP_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_A_PICTURE"
msgstr "画像を拡大または縮小します。"

msgid "IDS_HELP_HEADER_FACE_TAGGING"
msgstr "フェイスタグ"

msgid "IDS_HELP_BODY_FACE_TAGGING_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "写真に写っている人物の顔にタグを設定できます。顔をタップし、連絡先に登録されている名前を追加すると、該当する連絡先に直接連絡できる方法が表示されます。"

msgid "IDS_HELP_BODY_TAG_BUDDY_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "写真を撮影時に次の条件を満たしている場合、場所、日付、人物の名前、天気などの情報が、写真を表示するときに一時的に表示されます。"

msgid "IDS_HELP_BODY_THE_WEATHER_WIDGET_HAS_BEEN_REFRESHED_BEFORE_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "写真撮影の前後に、気象情報ウィジェットが更新されます。"

msgid "IDS_HELP_BODY_GPS_TAG_IS_ENABLED_IN_CAMERA_BEFORE_TAKING_PICTURES"
msgstr "写真を撮影する前に、カメラでGPSタグが有効になります。"

msgid "IDS_HELP_BODY_PEOPLE_IN_PICTURES_HAVE_BEEN_TAGGED_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "写真を撮影した後に、写真に写っている人物にタグ付けされます。"

msgid "IDS_HELP_HEADER_EDIT_PICTURES"
msgstr "画像を編集"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_FOLDER_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "フォルダを選択し、画像を選択します。"

msgid "IDS_IV_POP_YOU_CAN_SELECT_UP_TO_PD_ITEMS"
msgstr "%dアイテムまで選択できます。"

msgid "IDS_IV_OPT_CONFIRM_AS_PS"
msgstr "%sとして確認"

msgid "IDS_IV_OPT_ASSIGN_NAME"
msgstr "名前を割り当て"

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "チュートリアルが完了しました。"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM"
msgstr "アルバムを選択します。"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "画像を選択します。"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_NAME_OF_THE_CONTACT"
msgstr "連絡先の名前を選択します。"

msgid "IDS_IV_OPT_CREATE_A_STORY_ALBUM"
msgstr "ストーリーアルバムを作成"

msgid "IDS_HELP_BODY_TAP_PS_THE_EDIT_ICON_TO_EDIT_THE_PICTURE"
msgstr "画像を編集するには、%s編集アイコンをタップします。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_REFRESHED"
msgstr "更新しました。"

msgid "IDS_IV_BODY_WEATHER_ABB"
msgstr "気象情報"

msgid "IDS_IV_BODY_LOCATION_ABB2"
msgstr "位置情報"

msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_PAGE"
msgstr "パーソナルページ"

msgid "IDS_IV_BODY_THERE_IS_ONLY_ONE_ALBUM"
msgstr "1つのアルバムしかありません。"

msgid "IDS_IV_BODY_DRAG_HERE"
msgstr "ここにドラッグ"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_HOME_SCREEN"
msgstr "ホーム画面に追加"

msgid "IDS_HELP_BODY_BLUE_BOXES_INDICATE_FACES_THAT_THE_DEVICE_HAS_RECOGNISED_TAP_ONE_TO_SELECT_THAT_PERSON"
msgstr "青いボックスは端末が認識した顔を示します。人物を選択するにはその内1人を選択します。"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEW_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "画像と動画を表示"

msgid "IDS_DLNA_POP_PLAYER_IS_NOT_AVAILABLE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "プレーヤーを使用できません。ネットワークステータスと接続デバイスを確認してください。"

msgid "IDS_ST_POP_P1SS_IS_DISABLED_IN_THIS_APPLICATION_TO_ENABLE_THIS_FUNCTION_GO_TO_P2SS_SELECT_THIS_FUNCTION_AND_THEN_SELECT_THIS_APPLICATION"
msgstr "%1$sはこのアプリケーションでは無効です。この機能を有効にするには、%2$sに移動した後、このアプリケーションを選択してください。"

msgid "IDS_MH_BODY_UNABLE_TO_CONNECT_TO_THE_DEVICE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "端末に接続することができません。ネットワークの状態と、接続された端末を確認してください。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "パーソナルストレージ"

msgid "IDS_GALLERY_DROP_PERSONAL_CONTENT"
msgstr "パーソナルコンテンツ"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_STARTING_DOWNLOAD_ABB"
msgstr "ダウンロードを開始中..."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_START"
msgstr "開始"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PD_ITEMS"
msgstr "%dアイテム"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_1_ITEM"
msgstr "1アイテム"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_TAG_PICTURES_AS_YOUR_FAVOURITES_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "お気に入りとして写真をタグ付けした後に、写真が表示されます。"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "パーソナルストレージに追加"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_REMOVE_FROM_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "パーソナルストレージから削除"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_OR_VIDEOS"
msgstr "写真や動画を撮影するには、ここをタップしてください。"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_WITH_LOCATION_TAGS_HGPS_TURNED_ON"
msgstr "(GPSがONの場合)位置情報タグ付きの写真を撮影するには、ここをタップしてください。"

msgid "IDS_IV_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_AND_TAG_PEOPLE"
msgstr "写真を撮影し、人物にタグ付けするにはここをタップします。"

msgid "IDS_EMAIL_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "ネットワーク接続不可"

msgid "IDS_EMAIL_POP_WI_FI_CONNECTION_REQUIRED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Wi-Fi接続が必要です。Wi-Fiに接続し、再度お試しください。"

msgid "IDS_EMAIL_POP_MOBILE_DATA_IS_DISABLED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_ENABLE_MOBILE_DATA_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "モバイルデータが無効です。Wi-Fiネットワークに接続するか、モバイルデータを有効にして、再度実行してください。"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNSUPPORTED_FILE"
msgstr "未対応のファイルです。"

msgid "IDS_PBR_HEADER_SHARE_SOUND_N_SHOT_PICS_ABB"
msgstr "サウンド&ショット写真を共有"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_VIDEO_FILES"
msgstr "動画ファイルとして"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_IMAGE_FILES"
msgstr "画像ファイルとして"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEM_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "選択したアイテムを%sに移動します。"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEMS_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "選択したアイテムを%sに移動します。"

msgid "IDS_MUSIC_POP_REMOVING"
msgstr "削除中..."

msgid "IDS_MUSIC_POP_ADDING"
msgstr "追加中..."

msgid "IDS_STORYALBUM_POP_IF_YOU_CREATE_CONTENT_THAT_INCLUDES_ITEMS_FROM_PERSONAL_STORAGE_IT_MAY_NOT_BE_HIDDEN_AUTOMATICALLY_MSG"
msgstr "パーソナルストレージのアイテムを含めてコンテンツを作成すると、新しいコンテンツは自動的に非表示にならない場合があります。選択したパーソナルコンテンツは、新しく作成したコンテンツを表示するときに表示できます。"

msgid "IDS_EMAIL_OPT_DRAWER_ABB"
msgstr "ドロワー"

msgid "IDS_IV_BODY_UNABLE_TO_LOAD_PHOTO_ABB"
msgstr "画像を読み込めません。"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES"
msgstr "写真を撮影するには、ここをタップします。"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_HAVE_TAKEN_PICTURES_AND_TAGGED_PEOPLE_IN_THEM_THESE_PICTURES_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "撮影した写真に写っている人にタグ付けすると、その写真がここに表示されます。"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DRAG_AND_DROP"
msgstr "ドラッグ&ドロップ"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_NORMAL_STORAGE"
msgstr "標準ストレージに移動"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "パーソナルストレージに移動"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALBUMS"
msgstr "アルバム"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_RECOGNISING_FACE_ING"
msgstr "顔を認識中..."

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER2_SELECT_ITEM"
msgstr "アイテムを選択"

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER1_SELECT_ITEMS"
msgstr "アイテムを選択"

msgid "IDS_SF_BODY_LOCATION_TAGS_ABB2"
msgstr "位置情報タグ"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_DOCUMENTS"
msgstr "ドキュメント"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FOOD"
msgstr "食べ物"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PETS"
msgstr "ペット"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_SCENERY"
msgstr "風景"

msgid "IDS_GALLERY_MBODY_VEHICLES"
msgstr "乗り物"

msgid "IDS_IV_POP_NO_LOCATION"
msgstr "位置情報がありません。"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERS"
msgstr "フィルター"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_EVENT"
msgstr "イベント"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FLOWERS"
msgstr "花"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_CONNECTED_DEVICES_ABB"
msgstr "接続デバイス"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CHANGE_CATEGORY"
msgstr "カテゴリを変更"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CREATE_EVENT"
msgstr "イベントを作成"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_EVENT"
msgstr "イベントから削除"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_ADD_TO_EVENT"
msgstr "イベントに追加"

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_EVENT_CREATED"
msgstr "イベントを作成しました。"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTER_BY"
msgstr "フィルター"

msgid "IDS_MF_OPT_COPY_TO"
msgstr "コピー"

msgid "IDS_MF_OPT_MOVE_TO"
msgstr "移動先"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Beam不可"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY"
msgstr "%sをタップした後、[フィルター]の下に表示されているカテゴリの1つをタップします。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PICTURES_WILL_BE_FILTERED_BY_THE_CATEGORY_YOU_SELECTED"
msgstr "選択したカテゴリで画像が振り分けられます。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_EVENT_C_FILTERS_THE_PICTURES_BY_DATE_AND_LOCATION"
msgstr "イベント: 画像を日付と場所で振り分けます。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PEOPLE_SCENERY_FOOD_PETS_VEHICLES_DOCUMENTS_AND_FLOWERS_C_FILTER_THE_PICTURES_BY_ANALYSING_THE_CONTENT"
msgstr "人物、風景、食品、ペット、乗り物、ドキュメント、花: 内容を分析して画像を振り分けます。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_DRAWER_MENU_BUTTON_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY_TTS"
msgstr "ドロワーボタンをタップした後、[フィルター]の下に表示されているカテゴリの1つをタップします。"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "ドロワーを表示するには、ダブルタップしてください。"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "ドロワーを閉じるには、ダブルタップしてください。"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PRIVATE_CONTENT"
msgstr "プライベートコンテンツ"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_MOVE_TO_PRIVATE"
msgstr "プライベートに移動"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PRIVATE"
msgstr "プライベートから削除"

msgid "IDS_ST_BODY_PRIVATE_STORAGE"
msgstr "プライベートストレージ"

msgid "IDS_PBR_POP_LAST_YEAR"
msgstr "去年"

msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_BEFORE_PD"
msgstr "%d年以前"

msgid "IDS_NFC_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_THAT_CAN_BE_SHARED_HPD_EXCEEDED"
msgstr "共有可能なアイテムの最大数(%d件)に達しました。"

msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
msgstr "%d件のアイテムを表示"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_LATEST"
msgstr "新しい順に並べ替え"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_OLDEST"
msgstr "古い順に並べ替え"

msgid "IDS_MF_POP_DELETE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "%dアイテム​を​削除​しますか?"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_PEOPLE_TAGS"
msgstr "人物タグ"

msgid "IDS_GALLERY_POP_TO_SCROLL_QUICKLY_TO_OTHER_DATES_TAP_AND_HOLD_THE_DATE_INDICATOR_AT_THE_TOP_RIGHT_OF_THE_SCREEN"
msgstr "別の日付に素速くスクロールするには、画面の右上の日付インジケーターを長押ししてください。"

msgid "IDS_IV_OPT_PD_PICTURES_ADDED"
msgstr "%d件の画像を追加済み"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_ADD_PICTURES_FROM_ABB"
msgstr "画像を追加"

msgid "IDS_HELP_OPT_SHUFFLED_PICTURES"
msgstr "画像をシャッフル"

msgid "IDS_IV_BODY_ADD_PICTURES"
msgstr "画像を追加"

msgid "IDS_GALLERY_POP_THERE_ARE_NO_EVENTS_TO_DISPLAY_CREATE_A_NEW_EVENT"
msgstr "表示するイベントがありません。新しいイベントを作成してください。"

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEMS"
msgstr "アイテムを削除"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "画像を表示"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_PICTURE_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "表示する画像をタップします。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_VIEW_YOUR_PICTURE"
msgstr "画像が表示されます。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_MORE_OPTIONS_BUTTON_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE_TTS"
msgstr "画像を壁紙や連絡先の画像として使用するには、他のオプションボタンをタップした後、[登録]をタップします。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PINCH_THE_IMAGE_OR_SPREAD_YOUR_FINGERS_APART_WHILE_TOUCHING_THE_SCREEN_TO_ZOOM_OUT_OR_IN"
msgstr "画像を拡大または縮小するには、2本の指で画面をピンチイン/ピンチアウトします。"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_RESIZING_THUMBNAILS_ABB"
msgstr "サムネイルのサイズを変更"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_RESIZING_THE_THUMBNAILS_WILL_CHANGE_THE_NUMBER_OF_THUMBNAILS_YOU_WILL_SEE_ON_THE_SCREEN"
msgstr "サムネイルのサイズを変更すると、画面に表示されるサムネイルの数が変わります。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_A_THUMBNAIL_IS_A_SMALL_PREVIEW_OF_A_LARGER_PICTURE"
msgstr "サムネイルは、大きな画像をプレビュー表示する小さな画像です。"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_ALBUMS_ABB"
msgstr "アルバムを表示"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ALBUM"
msgstr "%sをタップした後、[アルバム]をタップします。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_AN_ALBUM_THEN_TAP_THE_PICTURE_OR_VIDEO_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "[アルバム]をタップした後、表示する画像または動画をタップします。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_AT_THE_TOP_OF_THE_SCREEN"
msgstr "画面上部の[%s]をタップします。"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "画像を共有"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "複数の画像を共有"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_DELETE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "同時に削除する画像を複数選択します。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_SHARE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "同時に共有する画像を複数選択します。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS"
msgstr "%sをタップします。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_MANAGE_AND_ENJOY_YOUR_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "画像や動画を管理して楽しむことができます。"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERING_PICTURES_ABB"
msgstr "画像の振り分け"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "画像を削除"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "複数の画像を削除"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_PICTURES_ABB"
msgstr "画像を共有"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_PICTURES_ABB"
msgstr "画像を削除"

msgid "IDS_WIFI_SBODY_DISCONNECTED_M_STATUS"
msgstr "接続解除"

msgid "IDS_MH_BODY_DISCONNECTED_FROM_PS_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "%sから切断されました。ネットワークの状態と接続機器を確認してください。"

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ALBUM_Q"
msgstr "このアルバムを削除しますか?"

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "このアイテムを削除しますか?"

msgid "IDS_IV_OPT_LAYOUT_M_PICTUERS"
msgstr "レイアウト"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PD_PHOTOS"
msgstr "%d枚の画像"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_VZW"
msgstr "Do not show again"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PRESS_THE_MENU_KEY_THEN_SELECT_SELECT_ITEMS"
msgstr "メニューキーを押し、[アイテムを選択]を選択します。"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE"
msgstr "画像を壁紙や連絡先の画像として使用するには、%sをタップした後、[登録]をタップします。"

msgid "IDS_SEARCH_BODY_1_RESULT"
msgstr "1 件の結果"

msgid "IDS_SEARCH_BODY_PD_RESULTS"
msgstr "%d 件の結果"

msgid "IDS_COM_OPT_LANDSCAPE_MODE"
msgstr "横画面モード"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_STUDIO"
msgstr "スタジオ"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_ITEMS_TO_DISPLAY"
msgstr "表示するメールはありません。"

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEM_ABB"
msgstr "アイテムを削除"

msgid "IDS_COM_BODY_UNNAMED"
msgstr "名前なし"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_UNGROUPEDM_PEOPLE_ABB"
msgstr "未分類"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_NAME_TAG"
msgstr "名前タグを削除"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PS"
msgstr "%sから削除"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_NEW_M_ALBUM_ABB"
msgstr "新規"

msgid "IDS_IV_POP_THE_ALBUM_WILL_BE_CANCELLED"
msgstr "アルバム作成をキャンセルします。"

msgid "IDS_IV_BODY_REMOVE_FACE_IDENTIFICATION_Q"
msgstr "顔認証を削除しますか?"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEMS_ABB"
msgstr "アイテムを削除"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEM_ABB2"
msgstr "アイテムを削除"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "%d ​の​項目​を​削除​しますか​?"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "このアイテムを削除しますか?"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_DONE_ABB"
msgstr "完了"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "キャンセル"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "写真を撮影すると、写真がここに表示されます。"

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_FILE_CORRUPT_OR_IN_UNSUPPORTED_FORMAT"
msgstr "ファイルが破損しているか、未対応のフォーマットです。"

msgid "IDS_CHATON_POP_MAXIMUM_FILE_SIZE_HPD_MB_EXCEEDED"
msgstr "最大ファイルサイズ(%dMB)を超えました。"

msgid "IDS_IM_POP_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_EXCEEDED"
msgstr "ファイルの最大サイズを超えました。"