summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/po/eu.po
blob: f5512652ec4a27e2a2b96b00327bab21b6cdbc61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_CAMERA"
msgstr "Kamera"

msgid "IDS_MUSIC_POP_DELETE_PD_ALBUMS_Q"
msgstr "Ezabatu %d album?"

msgid "IDS_MEDIABR_IOPT3_PLACES"
msgstr "Tokiak"

msgid "IDS_MEDIABR_SK2_ADD_TO_HOME"
msgstr "Gehitu nagusira"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_TAGS"
msgstr "Etiketak"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALL_ALBUMS"
msgstr "Album guztiak"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FACEBOOK_WEB_ALBUM"
msgstr "Facebook Web albuma"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PICASA_WEB_ALBUM"
msgstr "Picasa Web albuma"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Gertuko gailuak"

msgid "IDS_ASEML_BODY_PAST_PD_MONTHS"
msgstr "Duela %d hilabete"

msgid "IDS_MF_BODY_DOWNLOADS"
msgstr "Deskargak"

msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Ez dago memoria nahikoa. Elementu batzuk ezabatu."

msgid "IDS_DLNA_POP_DOWNLOAD_COMPLETED"
msgstr "Deskarga osatuta"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ALBUMS"
msgstr "Albumak"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_FAVOURITES"
msgstr "Gogokoenak"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SIGN_UP"
msgstr "Harpidetu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ING"
msgstr "Kargatzen..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_FILES"
msgstr "Fitxategiak aukeratu"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_GRID_VIEW"
msgstr "Sareta ikuspegia"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SEOUL"
msgstr "Seul"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FLICKR"
msgstr "Flickr"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HOME_SCREEN"
msgstr "Hasierako pantaila"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_LOCK_SCREEN"
msgstr "Blokeo pantaila"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CALLER_ID_ABB"
msgstr "Dei egilearen IDa"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SELECT"
msgstr "Aukeratu"

msgid "IDS_MEDIABR_SK4_SET_ABB"
msgstr "Ezarri"

msgid "IDS_MEDIABR_TAB4_NEW_ALBUM"
msgstr "Album berria"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NO_ALBUMS"
msgstr "Albumik ez"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_TAGS"
msgstr "Aukeratu etiketak"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "Izen hori erabilia dago"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_TAG_NAME_ALREADY_IN_USE_OVERWRITE_Q"
msgstr "Etiketaren izena erabilia izaten ari da. Gainidatzi?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PROCESS_BACKGROUND_ABB"
msgstr "Prozesu hondoa"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_RENAME_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "Ezin zaio izen berria jarri. Izen hori erabilia dago."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_EMPTY_ALBUM_NAME"
msgstr "Albumaren izena hutsik"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTER_TAG_NAME"
msgstr "Adierazi etiketa izena"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PREPARING_SD_CARD_ING"
msgstr "SD txartela prestatzen..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_START_WHILE_USB_STORAGE_MODE_ACTIVE"
msgstr "Ezin da hasi USB biltegiratze modua aktibo badago"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_ALBUM"
msgstr "Albuma sortu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALL_DATA_RELATED_TO_THIS_ACCOUNT_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
msgstr "Kontu honi buruzko datu guztiak ezabatuko dira. Jarraitu?"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT_VIA_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth bidez inprimatu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNABLE_TO_RENAME"
msgstr "Ezin da berrizendatu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_NAME"
msgstr "Izenik gabe"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_ALBUMS_SELECTED"
msgstr "Ez da albumik aukeratu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS_SELECTED"
msgstr "Ez da etiketarik aukeratu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SELECT_DEVICE"
msgstr "Aukeratu gailua"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_FILE_TRANSFER"
msgstr "Fitxategi transferentzia"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_COMPLETED"
msgstr "Osatua"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ALBUMS_ING"
msgstr "Albumak kargatzen..."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ACCOUNT"
msgstr "Kontua aukeratu"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ITEM"
msgstr "Elementua aukeratu"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ALBUM"
msgstr "Aukeratu albuma"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ANOTHER_DOWNLOAD_IS_IN_PROGRESS_PLEASE_WAIT"
msgstr "Beste deskarga bat abian dago. Mesedez, itxaron."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORT"
msgstr "Inportatu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTED"
msgstr "Inportatua"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTING_ING"
msgstr "Inportatzen..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MEDIA"
msgstr "Media"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_Q"
msgstr "Dagoeneko bada. Berridatzi?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_RETRY_Q"
msgstr "Berriz saiatu?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SAME_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Izen bera dagoeneko erabiltzen"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_PLEASE_WAIT_ING"
msgstr "Kargatzen. Itxaron mesedez..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTRY_IS_EMPTY"
msgstr "Sarrera hutsik dago"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_INVALID_INPUT_PARAMETER"
msgstr "Sarrera parametro baliogabea"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_TAG"
msgstr "Sor. etik."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ADD_WEB_ALBUM"
msgstr "Gehitu Web albuma"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW"
msgstr "Ikusi"

msgid "IDS_MEDIABR_POPUP_REMOVE_Q"
msgstr "Kendu?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_CREATE_FOLDER_Q"
msgstr "Karpeta sortu?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NOT_ASSIGNED"
msgstr "Esleitu gabe"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNTAGGED"
msgstr "Etiketarik gabe"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS"
msgstr "Etiketarik ez"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT"
msgstr "Inprimatu"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_LEFT"
msgstr "Ezkerrera biratu"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_RIGHT"
msgstr "Eskuinera biratu"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PEOPLE_ABB2"
msgstr "Jendea"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_INTERVAL"
msgstr "Aurkzpen tartea"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_3_SECONDS"
msgstr "3 segundo"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_5_SECONDS"
msgstr "5 segundo"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_10_SECONDS"
msgstr "10 segundo"

msgid "IDS_SF_BODY_YOUR_TAGS"
msgstr "Zure etiketak"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_30_DAYS"
msgstr "Azken 30 egunetan"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_7_DAYS"
msgstr "Azken 7 egunetan"

msgid "IDS_SF_BODY_APPLY_VARIOUS_FILTERS_TO_YOUR_SEARCHES"
msgstr "Aplikatu hainbat iragazki zure bilaketetara"

msgid "IDS_PBR_OPT_FACE_TAGGING"
msgstr "Aurpegi etik."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_SLIDE_SHOW"
msgstr "Erakusketa"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DELETE_TAG"
msgstr "Etiketa ezabatu"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALBUM_NAME"
msgstr "Albumaren izena"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Ez da fitxategirik hautatu. Hautatu fitxategi bat bidaltzeko eta saiatu berriz."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_WITH_GPS_TURNED_ON_YOUR_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "GPSa piztuta argazkiak atera ondoren, zure argazkiak erakutsiko dira"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SETTINGS"
msgstr "Ezarpenak"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ALBUMS"
msgstr "Albumak"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SLIDESHOW"
msgstr "Aurkezpena"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_SETTINGS"
msgstr "Erakusketaren ezarpenak"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW_BY"
msgstr "Honen arabera ikusi"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_ITEMS"
msgstr "Aukeratu elementuak"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_START_SLIDESHOW"
msgstr "Hasi diaporama"

msgid "IDS_PBR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Dropbox-eko edukia"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_CONTENT"
msgstr "Eduki osoa"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Dropbox-eko edukia"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_TO_DISPLAY"
msgstr "Erakusteko edukia"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DEVICE_CONTENT"
msgstr "Gailuko edukia"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DROPBOX_CONTENT"
msgstr "Dropbox-eko edukia"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_TIMELINE_ABB"
msgstr "Lan egutegia"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHOW_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Erakutsi gertuko gailuak"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HIDE_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Ezkutatu gertuko gailuak"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_DO_YOU_WANT_TO_COPY_OR_MOVE_THE_PICTURES_FROM_THE_ORIGINAL_ALBUM_Q"
msgstr "Argazkiak jatorrizko albumetik kopiatu edo kendu nahi dituzu?"

msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
msgstr "Pribatutasuna"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ALBUM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "1 album ezabatuko da."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ALBUMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "%d album ezabatuko dira"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_EDIT_IMAGE"
msgstr "Irudia editatu"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHARE"
msgstr "Partekatu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ROTATING_ING"
msgstr "Biratzen..."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ACCOUNT"
msgstr "Kontua"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SCAN_FOR_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Bilatu gertuko gailuak"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ADD_TO_HOME_ABB"
msgstr "Geh. nagusira"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_FACEBOOK_CONTENT"
msgstr "Facebook-eko edukia"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_ITEMS"
msgstr "Elementu guztiak"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ITEM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Elementu 1 ezabatuko da"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ITEMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "%d elementu ezabatuko dira"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_TAG_BUDDY"
msgstr "Tag buddy"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_PD_SECONDS"
msgstr "%d segundo"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SCAN_STARTED_DEVICE_LIST_WILL_BE_UPDATED_AUTOMATICALLY"
msgstr "Bilaketa hasita. Gailuen zerrenda automatikoki eguneratuko da."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_DEVICES_FOUND_SCANNING_FOR_NEARBY_DEVICES_WILL_CONTINUE_IN_BACKGROUND"
msgstr "Ez da gailurik aurkitu. Gertuko gailuak bilatzen jarraituko da atzeko planoan."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NEARBY_DEVICES_FOUND"
msgstr "Aurkitu diren gertuko gailuak"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_PD_SELECTED"
msgstr "%d aukeratuta"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_FACES_DETECTED"
msgstr "Ez da aurpegirik antzeman"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_FACES_DETECTED"
msgstr "%d aurpegi detektatu dira"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_FACE_DETECTED"
msgstr "Aurpegi 1 detektatu da"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PICTURES_HPD_EXCEEDED"
msgstr "Gehieneko argazki kopurua (%d) gainditu duzu"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_PICTURE"
msgstr "Argazkia aukeratu"

msgid "IDS_IV_OPT_ADD_NAME_ABB"
msgstr "Gehitu izena"

msgid "IDS_IV_BODY_PEOPLE"
msgstr "Jendea"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Utzi"

msgid "IDS_IV_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "Ez galdetu berriz"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PICTURES_THEN_TAP_PS_TO_ADD_THEM_TO_AN_ALBUM"
msgstr "Hautatu argazkiak, ondoren ukitu %s album batera gehitzeko"

msgid "IDS_HELP_BODY_OPEN_PS_GALLERY"
msgstr "Ireki %s Galeria"

msgid "IDS_PBR_OPT_SHOW_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Erakutsi ezkutatutako elementuak"

msgid "IDS_IV_OPT_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Ezkutatutako elementuak"

msgid "IDS_IV_OPT_SHOW_ITEMS"
msgstr "Erakutsi elementuak"

msgid "IDS_MF_POP_REMOVED"
msgstr "Kenduta"

msgid "IDS_HELP_BODY_GALLERY"
msgstr "Galeria"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Argazkiak eta bideoak ikusten"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES"
msgstr "Argazkiak ikusten"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Hautatu album bat, ondoren hautatu argazki bat"

msgid "IDS_HELP_BODY_SCROLL_LEFT_OR_RIGHT_TO_VIEW_MORE_PICTURES"
msgstr "Mugitu ezkerrera edo eskuinera argazki gehiago ikusteko."

msgid "IDS_HELP_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_A_PICTURE"
msgstr "Argazkia hurbildu edo urrundu"

msgid "IDS_HELP_HEADER_FACE_TAGGING"
msgstr "Aurpegi etik."

msgid "IDS_HELP_BODY_FACE_TAGGING_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Zure argazkietan pertsonak etiketa ditzakezu. Beren aurpegiak etiketatzean eta izenak gehitzean (Kontaktuetan ageri diren bezala), haiekin zuzenean harremanetan jartzeko moduen zerrenda eskainiko zaizu."

msgid "IDS_HELP_BODY_TAG_BUDDY_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Argazkiak ateratzen dituzunean hurrengo baldintzak ematen badira, kokapena, data, pertsonen izena edo eguraldia bezalako informazioa erakutsiko da argazkiak ikusterakoan:"

msgid "IDS_HELP_BODY_THE_WEATHER_WIDGET_HAS_BEEN_REFRESHED_BEFORE_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "Eguraldi widgeta argazkiak atera aurretik/ostean freskatu da"

msgid "IDS_HELP_BODY_GPS_TAG_IS_ENABLED_IN_CAMERA_BEFORE_TAKING_PICTURES"
msgstr "GPS etiketa gaituta dago Kameran, argazkiak atera aurretik"

msgid "IDS_HELP_BODY_PEOPLE_IN_PICTURES_HAVE_BEEN_TAGGED_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "Argazkietako pertsonak argazkiak atera ondoren etiketatu dira"

msgid "IDS_HELP_HEADER_EDIT_PICTURES"
msgstr "Editatu argazkiak"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_FOLDER_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Hautatu karpeta bat, ondoren hautatu argazkia"

msgid "IDS_IV_POP_YOU_CAN_SELECT_UP_TO_PD_ITEMS"
msgstr "%d elementu arte aukera ditzakezu"

msgid "IDS_IV_OPT_CONFIRM_AS_PS"
msgstr "Baieztatu %s gisa"

msgid "IDS_IV_OPT_ASSIGN_NAME"
msgstr "Esleitu izena"

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Tutoriala osatuta"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM"
msgstr "Hautatu album bat"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Hautatu argazki bat."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_NAME_OF_THE_CONTACT"
msgstr "Hautatu kontaktuaren izena"

msgid "IDS_IV_OPT_CREATE_A_STORY_ALBUM"
msgstr "Sortu istorio albuma"

msgid "IDS_HELP_BODY_TAP_PS_THE_EDIT_ICON_TO_EDIT_THE_PICTURE"
msgstr "Ukitu %s editatze ikonoa argazkia editatzeko"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_REFRESHED"
msgstr "Freskatua"

msgid "IDS_IV_BODY_WEATHER_ABB"
msgstr "Eguraldia"

msgid "IDS_IV_BODY_LOCATION_ABB2"
msgstr "Kokalekua"

msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_PAGE"
msgstr "Orri pertsonala"

msgid "IDS_IV_BODY_THERE_IS_ONLY_ONE_ALBUM"
msgstr "Album bakarra dago"

msgid "IDS_IV_BODY_DRAG_HERE"
msgstr "Arrastatu hona"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_HOME_SCREEN"
msgstr "Gehitu pantaila nagusira"

msgid "IDS_HELP_BODY_BLUE_BOXES_INDICATE_FACES_THAT_THE_DEVICE_HAS_RECOGNISED_TAP_ONE_TO_SELECT_THAT_PERSON"
msgstr "Kutxa urdinek gailuak hauteman dituen aurpegiak adierazten dituzte. Ukitu bat pertsona hori hautatzeko."

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEW_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Ikusi argazkiak eta bideoak"

msgid "IDS_DLNA_POP_PLAYER_IS_NOT_AVAILABLE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Erreproduzigailua ez dago erabilgarri. Egiaztatu sarearen egoera eta konektatutako gailua."

msgid "IDS_ST_POP_P1SS_IS_DISABLED_IN_THIS_APPLICATION_TO_ENABLE_THIS_FUNCTION_GO_TO_P2SS_SELECT_THIS_FUNCTION_AND_THEN_SELECT_THIS_APPLICATION"
msgstr "%1$s desgaituko da aplikazio honetan. Funtzio hori gaitzeko, zoaz %2$s-ra, hautatu funtzio hori eta, ondoren, hautatu aplikazio hau."

msgid "IDS_MH_BODY_UNABLE_TO_CONNECT_TO_THE_DEVICE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Ezin da gailura konektatu. Egiaztatu sarearen egoera eta konektatutako gailua"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Biltegi pertsonala"

msgid "IDS_GALLERY_DROP_PERSONAL_CONTENT"
msgstr "Eduki pertsonala"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_STARTING_DOWNLOAD_ABB"
msgstr "Deskarga hasten..."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_START"
msgstr "Hasi"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PD_ITEMS"
msgstr "%d elementu"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_1_ITEM"
msgstr "Elementu 1"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_TAG_PICTURES_AS_YOUR_FAVOURITES_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Etiketak gogoko moduan etiketatu ondoren, argazkiak erakutsiko dira"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Gehitu zure biltegi pertsonalera"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_REMOVE_FROM_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Kendu zure biltegi pertsonaletik"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_OR_VIDEOS"
msgstr "Ukitu hemen argazkiak ateratzeko edo bideoak grabatzeko"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_WITH_LOCATION_TAGS_HGPS_TURNED_ON"
msgstr "Ukitu hemen argazkiak kokapen etiketekin ateratzeko (GPSa piztuta)"

msgid "IDS_IV_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_AND_TAG_PEOPLE"
msgstr "Ukitu hemen argazkiak ateratzeko eta pertsonak etiketatzeko"

msgid "IDS_EMAIL_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Sare konexiorik ez"

msgid "IDS_EMAIL_POP_WI_FI_CONNECTION_REQUIRED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Wi-Fi konexioa behar da. Konektatu Wi-Fi sarera eta saiatu berriz."

msgid "IDS_EMAIL_POP_MOBILE_DATA_IS_DISABLED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_ENABLE_MOBILE_DATA_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Datu mugikorrak ezgaituta daude. Konektatu Wi-Fi sarera bestela, edo gaitu datu mugikorrak eta saiatu berriz."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNSUPPORTED_FILE"
msgstr "Fitxategi ez bateragarria"

msgid "IDS_PBR_HEADER_SHARE_SOUND_N_SHOT_PICS_ABB"
msgstr "Part. soinua/atera arg."

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_VIDEO_FILES"
msgstr "Bideo fitxategi gisa"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_IMAGE_FILES"
msgstr "Irudi fitxategi gisa"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEM_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "Hautatutako gaia %s-(e)ra mugituko da"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEMS_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "Hautatutako elementuak %s-(e)ra mugituko dira"

msgid "IDS_MUSIC_POP_REMOVING"
msgstr "Ezabatzen..."

msgid "IDS_MUSIC_POP_ADDING"
msgstr "Gehitzen..."

msgid "IDS_STORYALBUM_POP_IF_YOU_CREATE_CONTENT_THAT_INCLUDES_ITEMS_FROM_PERSONAL_STORAGE_IT_MAY_NOT_BE_HIDDEN_AUTOMATICALLY_MSG"
msgstr "Memoria pertsonal bateko gaiak dituen edukia sortzen baduzu, baliteke automatikoki ez ezkutatzea. Hautatutako eduki pertsonala eduki berria ikustean ikus daiteke."

msgid "IDS_EMAIL_OPT_DRAWER_ABB"
msgstr "Tiradera"

msgid "IDS_IV_BODY_UNABLE_TO_LOAD_PHOTO_ABB"
msgstr "Ezin da argazkia kargatu"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES"
msgstr "Ukitu hemen argazkiak ateratzeko"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_HAVE_TAKEN_PICTURES_AND_TAGGED_PEOPLE_IN_THEM_THESE_PICTURES_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Argazkiak atera eta haietan pertsonak etiketatu ondoren, argazkiak hemen erakutsiko dira"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DRAG_AND_DROP"
msgstr "Arrastatu eta utzi"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_NORMAL_STORAGE"
msgstr "Mugitu ohiko biltegira"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Mugitu biltegi pertsonalera"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALBUMS"
msgstr "Albumak"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_RECOGNISING_FACE_ING"
msgstr "Aurpegia ezagutzen..."

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER2_SELECT_ITEM"
msgstr "HAUTATU ELEMENTUA"

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER1_SELECT_ITEMS"
msgstr "HAUTATU ELEMENTUAK"

msgid "IDS_SF_BODY_LOCATION_TAGS_ABB2"
msgstr "Kokapen etiketak"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_DOCUMENTS"
msgstr "Dokumentuak"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FOOD"
msgstr "Janaria"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PETS"
msgstr "Etxeko animaliak"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_SCENERY"
msgstr "Paisaia"

msgid "IDS_GALLERY_MBODY_VEHICLES"
msgstr "Ibilgailuak"

msgid "IDS_IV_POP_NO_LOCATION"
msgstr "Kokalekurik ez"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERS"
msgstr "Iragazkiak"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_EVENT"
msgstr "Gertaera"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FLOWERS"
msgstr "Loreak"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_CONNECTED_DEVICES_ABB"
msgstr "Konektatutako gailuak"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CHANGE_CATEGORY"
msgstr "Aldatu kategoria"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CREATE_EVENT"
msgstr "Sortu gertaera"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_EVENT"
msgstr "Kendu gertaeratik"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_ADD_TO_EVENT"
msgstr "Gehitu gertaera"

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_EVENT_CREATED"
msgstr "Gertaera sortu da."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTER_BY"
msgstr "Iragazi honela"

msgid "IDS_MF_OPT_COPY_TO"
msgstr "Hona kopiatu"

msgid "IDS_MF_OPT_MOVE_TO"
msgstr "Hona mugitu"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Ezin da transmititu"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY"
msgstr "Ukitu %s, eta ukitu Iragazi honelaren azpian dauden kategorietako bat."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PICTURES_WILL_BE_FILTERED_BY_THE_CATEGORY_YOU_SELECTED"
msgstr "Argazkiak hautatzen duzun kategoriaren arabera iragaziko dira."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_EVENT_C_FILTERS_THE_PICTURES_BY_DATE_AND_LOCATION"
msgstr "Gertaera: argazkiak data eta kokapenaren arabera iragazten ditu."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PEOPLE_SCENERY_FOOD_PETS_VEHICLES_DOCUMENTS_AND_FLOWERS_C_FILTER_THE_PICTURES_BY_ANALYSING_THE_CONTENT"
msgstr "Jendea, paisaia, janaria, animaliak, ibilgailuak, dokumentuak eta loreak: iragazi argazkiak edukia aztertuz."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_DRAWER_MENU_BUTTON_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY_TTS"
msgstr "Ukitu marrazkilari menuaren botoia, eta ukitu Iragazi honelaren azpian dauden kategorietako bat."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Ukitu bi aldiz tiradera menua irekitzeko."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Ukitu bi aldiz tiradera menua ixteko."

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PRIVATE_CONTENT"
msgstr "Eduki pribatua"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_MOVE_TO_PRIVATE"
msgstr "Mugitu pribatura"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PRIVATE"
msgstr "Kendu Pribatutik"

msgid "IDS_ST_BODY_PRIVATE_STORAGE"
msgstr "Biltegi pribatua"

msgid "IDS_PBR_POP_LAST_YEAR"
msgstr "Iaz"

msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_BEFORE_PD"
msgstr "%d baino lehen"

msgid "IDS_NFC_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_THAT_CAN_BE_SHARED_HPD_EXCEEDED"
msgstr "Parteka daitezkeen elementuen gehieneko kopurua (%d) gainditu da."

msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
msgstr "%d elementu erakustea"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_LATEST"
msgstr "Sailkatu azkenaren arabera"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_OLDEST"
msgstr "Sailkatu zaharrenaren arabera"

msgid "IDS_MF_POP_DELETE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "%d elementu ezabatu?"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_PEOPLE_TAGS"
msgstr "Pertsonen etiketak"

msgid "IDS_GALLERY_POP_TO_SCROLL_QUICKLY_TO_OTHER_DATES_TAP_AND_HOLD_THE_DATE_INDICATOR_AT_THE_TOP_RIGHT_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Beste data batzuetara azkar korritzeko, ukitu eta eutsi data adierazlea pantailaren goiko aldean, eskuinean."

msgid "IDS_IV_OPT_PD_PICTURES_ADDED"
msgstr "%d argazki gehituta"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_ADD_PICTURES_FROM_ABB"
msgstr "Gehitu argazkiak hemendik"

msgid "IDS_HELP_OPT_SHUFFLED_PICTURES"
msgstr "Ausaz erakutsitako argazkiak"

msgid "IDS_IV_BODY_ADD_PICTURES"
msgstr "Gehitu argazkiak"

msgid "IDS_GALLERY_POP_THERE_ARE_NO_EVENTS_TO_DISPLAY_CREATE_A_NEW_EVENT"
msgstr "Ez dago erakusteko gertaerarik. Sortu gertaera berria."

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEMS"
msgstr "Ezabatu elementuak"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Argazki bat ikustea"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_PICTURE_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Ukitu ikusi nahi duzun argazkia."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_VIEW_YOUR_PICTURE"
msgstr "Ikusi zure irudia."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_MORE_OPTIONS_BUTTON_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE_TTS"
msgstr "Ukitu aukera gehiago botoia, eta ukitu Ezarri honela, irudia horma paper edo kontaktu irudi moduan erabiltzeko."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PINCH_THE_IMAGE_OR_SPREAD_YOUR_FINGERS_APART_WHILE_TOUCHING_THE_SCREEN_TO_ZOOM_OUT_OR_IN"
msgstr "Egin atximur irudian edo zabaldu hatzak pantaila ukitu bitartean, hurbiltzeko edo urruntzeko."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_RESIZING_THUMBNAILS_ABB"
msgstr "Miniaturen neurria aldatzea"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_RESIZING_THE_THUMBNAILS_WILL_CHANGE_THE_NUMBER_OF_THUMBNAILS_YOU_WILL_SEE_ON_THE_SCREEN"
msgstr "Miniaturen neurria aldatuz gero, pantailan ikusten dituzun miniaturen kopurua aldatuko da."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_A_THUMBNAIL_IS_A_SMALL_PREVIEW_OF_A_LARGER_PICTURE"
msgstr "Miniatura argazki handi baten aurrebista txikia da."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_ALBUMS_ABB"
msgstr "Albumak ikustea"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ALBUM"
msgstr "Ukitu %s, eta ukitu Albuma."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_AN_ALBUM_THEN_TAP_THE_PICTURE_OR_VIDEO_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Ukitu album bat, eta ukitu ikusi nahi duzun argazkia edo bideoa."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_AT_THE_TOP_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Ukitu %s pantailaren goiko aldean."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Argazki bat partekatzea"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Hainbat argazki partekatzea"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_DELETE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Hautatu aldi berean ezabatu nahi dituzun hainbat argazki."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_SHARE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Hautatu aldi berean partekatu nahi dituzun hainbat argazki."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS"
msgstr "Ukitu %s."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_MANAGE_AND_ENJOY_YOUR_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Kudeatu eta gozatu zure argazki eta bideoak."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERING_PICTURES_ABB"
msgstr "Argazkiak iragaztea"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Argazki bat ezabatzea"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Hainbat argazki ezabatzea"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_PICTURES_ABB"
msgstr "Argazkiak partekatzea"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_PICTURES_ABB"
msgstr "Argazkiak ezabatzea"

msgid "IDS_WIFI_SBODY_DISCONNECTED_M_STATUS"
msgstr "Deskonektatuta"

msgid "IDS_MH_BODY_DISCONNECTED_FROM_PS_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "%s-(e)tik deskonektatuta. Egiaztatu sare egoera eta konektatutako gailua."

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ALBUM_Q"
msgstr "Ezabatu album hau?"

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "Ezabatu elementu hau?"

msgid "IDS_IV_OPT_LAYOUT_M_PICTUERS"
msgstr "Diseinua"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PD_PHOTOS"
msgstr "%d argazki"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_VZW"
msgstr "Do not show again"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PRESS_THE_MENU_KEY_THEN_SELECT_SELECT_ITEMS"
msgstr "Sakatu menu tekla, eta hautatu Hautatu elementuak."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE"
msgstr "Ukitu %s, eta ukitu Ezarri honela, irudia horma paper edo kontaktu irudi moduan erabiltzeko."

msgid "IDS_SEARCH_BODY_1_RESULT"
msgstr "Emaitza 1"

msgid "IDS_SEARCH_BODY_PD_RESULTS"
msgstr "%d emaitza"

msgid "IDS_COM_OPT_LANDSCAPE_MODE"
msgstr "Paisaia modua"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_STUDIO"
msgstr "Estudioa"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_ITEMS_TO_DISPLAY"
msgstr "Ez dago elementurik erakusteko"

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEM_ABB"
msgstr "Ezabatu elementua"

msgid "IDS_COM_BODY_UNNAMED"
msgstr "Izenik gabe"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_UNGROUPEDM_PEOPLE_ABB"
msgstr "Taldekatu gabe"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_NAME_TAG"
msgstr "Kendu izen etiketa"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PS"
msgstr "Kendu %s-(e)tik"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_NEW_M_ALBUM_ABB"
msgstr "Berria"

msgid "IDS_IV_POP_THE_ALBUM_WILL_BE_CANCELLED"
msgstr "Albuma ezeztatuko da"

msgid "IDS_IV_BODY_REMOVE_FACE_IDENTIFICATION_Q"
msgstr "Kendu aurpegi identifikazioa?"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEMS_ABB"
msgstr "Kendu elementuak"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEM_ABB2"
msgstr "Kendu elementua"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "Ezabatu %d elementu?"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "Kendu elementu hau?"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_DONE_ABB"
msgstr "EGINA"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "UTZI"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Argazkiak atera ondoren, hemen erakutsiko dira."

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_FILE_CORRUPT_OR_IN_UNSUPPORTED_FORMAT"
msgstr "Fitxategia hondatuta dago edo formatua ez da bateragarria."

msgid "IDS_CHATON_POP_MAXIMUM_FILE_SIZE_HPD_MB_EXCEEDED"
msgstr "Fitxategiaren gehieneko neurria (%d MB) gaindituta"

msgid "IDS_IM_POP_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_EXCEEDED"
msgstr "Fitxategien gehienezko neurria gaindituta"