summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/po/es_US.po
blob: 5d9034bdbdb73d45c7d89a2d7ad7121584974b95 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_CAMERA"
msgstr "Cámara"

msgid "IDS_MUSIC_POP_DELETE_PD_ALBUMS_Q"
msgstr "¿Desea eliminar los álbumes de %d?"

msgid "IDS_MEDIABR_IOPT3_PLACES"
msgstr "Lugares"

msgid "IDS_MEDIABR_SK2_ADD_TO_HOME"
msgstr "Añadir a inicio"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_TAGS"
msgstr "Etiquetas"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALL_ALBUMS"
msgstr "Todos los álbumes"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FACEBOOK_WEB_ALBUM"
msgstr "Álbum Web de Facebook"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PICASA_WEB_ALBUM"
msgstr "Álbum Web de Picasa"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Dispositivos cercanos"

msgid "IDS_ASEML_BODY_PAST_PD_MONTHS"
msgstr "Pasados %d meses"

msgid "IDS_MF_BODY_DOWNLOADS"
msgstr "Descargas"

msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Memoria insuficiente. Elimine algunos elementos"

msgid "IDS_DLNA_POP_DOWNLOAD_COMPLETED"
msgstr "Descarga completa."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ALBUMS"
msgstr "Álbumes"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_FAVOURITES"
msgstr "Favoritos"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SIGN_UP"
msgstr "Registrar"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ING"
msgstr "Cargando..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_FILES"
msgstr "Seleccionar archivos"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_GRID_VIEW"
msgstr "Ver por miniatura"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SEOUL"
msgstr "Seúl"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FLICKR"
msgstr "Flickr"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HOME_SCREEN"
msgstr "Pantalla de inicio"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_LOCK_SCREEN"
msgstr "Pantalla de bloqueo"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CALLER_ID_ABB"
msgstr "ID del llamante"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SELECT"
msgstr "Seleccionar"

msgid "IDS_MEDIABR_SK4_SET_ABB"
msgstr "Definir"

msgid "IDS_MEDIABR_TAB4_NEW_ALBUM"
msgstr "Nuevo álbum"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NO_ALBUMS"
msgstr "No hay álbumes"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_TAGS"
msgstr "Seleccionar etiquetas."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "Nombre de álbum ya existe."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_TAG_NAME_ALREADY_IN_USE_OVERWRITE_Q"
msgstr "El nombre de la etiqueta ya existe. ¿Sobrescribir?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PROCESS_BACKGROUND_ABB"
msgstr "Proceso en 2° plano"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_RENAME_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "No se puede renombrar. Nombre de álbum ya existe."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_EMPTY_ALBUM_NAME"
msgstr "Nombre de álbum vacío."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTER_TAG_NAME"
msgstr "Introducir el nombre de la etiqueta."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PREPARING_SD_CARD_ING"
msgstr "Preparando tarjeta de memoria..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_START_WHILE_USB_STORAGE_MODE_ACTIVE"
msgstr "No es posible iniciar cuando está activo el modo de almacenamiento USB."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_ALBUM"
msgstr "Crear álbum"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALL_DATA_RELATED_TO_THIS_ACCOUNT_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
msgstr "Se eliminarán todos los datos relacionados con esta cuenta. ¿Continuar?"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT_VIA_BLUETOOTH"
msgstr "Imprimir vía Bluetooth"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNABLE_TO_RENAME"
msgstr "No es posible renombrar."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_NAME"
msgstr "Sin nombre"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_ALBUMS_SELECTED"
msgstr "No hay álbumes seleccionados."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS_SELECTED"
msgstr "No hay etiquetas seleccionadas."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SELECT_DEVICE"
msgstr "Seleccionar dispositivo"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_FILE_TRANSFER"
msgstr "Transferencia de archivos"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_COMPLETED"
msgstr "Completo."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ALBUMS_ING"
msgstr "Cargando álbumes..."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ACCOUNT"
msgstr "Seleccionar cuenta"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ITEM"
msgstr "Seleccionar elemento"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ALBUM"
msgstr "Seleccionar álbum"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ANOTHER_DOWNLOAD_IS_IN_PROGRESS_PLEASE_WAIT"
msgstr "Otra descarga en curso. Espere."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORT"
msgstr "Importar"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTED"
msgstr "Importadas."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTING_ING"
msgstr "Importando..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MEDIA"
msgstr "Multimedia"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_Q"
msgstr "Ya existe. ¿Desea sustituirlo?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_RETRY_Q"
msgstr "¿Volver a intentar?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SAME_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "Ya existe ese nombre."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_PLEASE_WAIT_ING"
msgstr "Cargando. Espere..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTRY_IS_EMPTY"
msgstr "Entrada vacía."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_INVALID_INPUT_PARAMETER"
msgstr "Parámetro de entrada no válido."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_TAG"
msgstr "Crear etiq"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ADD_WEB_ALBUM"
msgstr "Añadir álbum Web"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW"
msgstr "Ver"

msgid "IDS_MEDIABR_POPUP_REMOVE_Q"
msgstr "¿Eliminar?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_CREATE_FOLDER_Q"
msgstr "¿Crear carpeta?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NOT_ASSIGNED"
msgstr "No asignado"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNTAGGED"
msgstr "Sin etiquetar"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS"
msgstr "Sin etiquetas"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT"
msgstr "Imprimir"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_LEFT"
msgstr "Girar a la izquierda"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_RIGHT"
msgstr "Girar a la derecha"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PEOPLE_ABB2"
msgstr "Personas"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_INTERVAL"
msgstr "Intervalo de presentación de diapositivas"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_3_SECONDS"
msgstr "3 segundos"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_5_SECONDS"
msgstr "5 segundos"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_10_SECONDS"
msgstr "10 segundos"

msgid "IDS_SF_BODY_YOUR_TAGS"
msgstr "Sus etiquetas"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_30_DAYS"
msgstr "Últimos 30 días"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_7_DAYS"
msgstr "Últimos 7 días"

msgid "IDS_SF_BODY_APPLY_VARIOUS_FILTERS_TO_YOUR_SEARCHES"
msgstr "Aplicar varios filtros a las búsquedas."

msgid "IDS_PBR_OPT_FACE_TAGGING"
msgstr "Etiquetas de rostro"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_SLIDE_SHOW"
msgstr "Pres diap"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DELETE_TAG"
msgstr "Eliminar etiqueta"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALBUM_NAME"
msgstr "Nombre del álbum"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Ningún archivo seleccionado. Seleccione un archivo para enviar e intente de nuevo."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_WITH_GPS_TURNED_ON_YOUR_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Se mostrarán las imágenes después de capturar las imágenes con la función GPS activada."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SETTINGS"
msgstr "Configuración"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ALBUMS"
msgstr "Álbumes"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SLIDESHOW"
msgstr "Presentación de diapositivas"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_SETTINGS"
msgstr "Configurar presentación"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW_BY"
msgstr "Ver por"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_ITEMS"
msgstr "Seleccionar archivos"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_START_SLIDESHOW"
msgstr "Iniciar presentación de diapositivas"

msgid "IDS_PBR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Contenido en Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_CONTENT"
msgstr "Todo el contenido"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Contenido en Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_TO_DISPLAY"
msgstr "Contenido para mostrar"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DEVICE_CONTENT"
msgstr "Contenido del dispositivo"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DROPBOX_CONTENT"
msgstr "Contenido de Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_TIMELINE_ABB"
msgstr "Línea de tiempo"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHOW_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Mostrar dispositivos cercanos"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HIDE_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Ocultar dispositivos cercanos"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_DO_YOU_WANT_TO_COPY_OR_MOVE_THE_PICTURES_FROM_THE_ORIGINAL_ALBUM_Q"
msgstr "¿Desea copiar o mover las fotos del álbum original?"

msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
msgstr "Privacidad"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ALBUM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Se eliminará 1 álbum."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ALBUMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Se eliminarán %d álbumes."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_EDIT_IMAGE"
msgstr "Editar imagen"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHARE"
msgstr "Compartir"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ROTATING_ING"
msgstr "Rotación..."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
msgstr "No se encontraron resultados."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ACCOUNT"
msgstr "Cuenta"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SCAN_FOR_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Buscar dispositivos"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ADD_TO_HOME_ABB"
msgstr "Añadir inicio"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_FACEBOOK_CONTENT"
msgstr "Contenido de Facebook"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_ITEMS"
msgstr "Todos los elementos"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ITEM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Se eliminará este elemento."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ITEMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "Se eliminarán %d elementos."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_TAG_BUDDY"
msgstr "Etiquetar amigo"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_PD_SECONDS"
msgstr "%d segundos"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SCAN_STARTED_DEVICE_LIST_WILL_BE_UPDATED_AUTOMATICALLY"
msgstr "Se inició la búsqueda. La lista de dispositivos se actualizará automáticamente."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_DEVICES_FOUND_SCANNING_FOR_NEARBY_DEVICES_WILL_CONTINUE_IN_BACKGROUND"
msgstr "No se encontraron dispositivos. Se seguirán buscando dispositivos cercanos en segundo plano."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NEARBY_DEVICES_FOUND"
msgstr "Dispositivos cercanos encontrados."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_PD_SELECTED"
msgstr "%d seleccionado(s)"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_FACES_DETECTED"
msgstr "No se detectaron rostros."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_FACES_DETECTED"
msgstr "%d rostros detectados."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_FACE_DETECTED"
msgstr "1 rostro detectado."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PICTURES_HPD_EXCEEDED"
msgstr "Alcanzó el número máximo de imágenes (%d)."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_PICTURE"
msgstr "Seleccionar imagen"

msgid "IDS_IV_OPT_ADD_NAME_ABB"
msgstr "Añadir nombre"

msgid "IDS_IV_BODY_PEOPLE"
msgstr "Personas"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Cancelar"

msgid "IDS_IV_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "No preguntar de nuevo"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PICTURES_THEN_TAP_PS_TO_ADD_THEM_TO_AN_ALBUM"
msgstr "Seleccione las imágenes, después pulse %s para añadirlas a un álbum"

msgid "IDS_HELP_BODY_OPEN_PS_GALLERY"
msgstr "Abra Galería %s"

msgid "IDS_PBR_OPT_SHOW_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Mostrar los elementos ocultos"

msgid "IDS_IV_OPT_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Elementos ocultos"

msgid "IDS_IV_OPT_SHOW_ITEMS"
msgstr "Mostrar elementos"

msgid "IDS_MF_POP_REMOVED"
msgstr "Eliminado."

msgid "IDS_HELP_BODY_GALLERY"
msgstr "Galería"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Ver imágenes y videos"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES"
msgstr "Ver imágenes"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Seleccione un álbum y después una imagen"

msgid "IDS_HELP_BODY_SCROLL_LEFT_OR_RIGHT_TO_VIEW_MORE_PICTURES"
msgstr "Desplace a la izquierda o a la derecha para ver más imágenes."

msgid "IDS_HELP_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_A_PICTURE"
msgstr "Acerque o aleje una imagen"

msgid "IDS_HELP_HEADER_FACE_TAGGING"
msgstr "Etiquetas de rostro"

msgid "IDS_HELP_BODY_FACE_TAGGING_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Puede etiquetar personas en sus imágenes. Cuando pulsa sus rostros y añade sus nombres (como aparecen en Contactos), se mostrará una lista de los métodos para contactarlos directamente"

msgid "IDS_HELP_BODY_TAG_BUDDY_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Si se cumplen las siguientes condiciones cuando captura imágenes, la información, como las ubicaciones, fechas, nombres de las personas, o el clima, aparecerá brevemente al ver las imágenes:"

msgid "IDS_HELP_BODY_THE_WEATHER_WIDGET_HAS_BEEN_REFRESHED_BEFORE_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "El widget del clima se actualizó antes/después de capturar imágenes"

msgid "IDS_HELP_BODY_GPS_TAG_IS_ENABLED_IN_CAMERA_BEFORE_TAKING_PICTURES"
msgstr "La etiqueta GPS se activó en Cámara antes de capturar imágenes"

msgid "IDS_HELP_BODY_PEOPLE_IN_PICTURES_HAVE_BEEN_TAGGED_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "Se etiquetó a las personas en las imágenes después de capturar imágenes"

msgid "IDS_HELP_HEADER_EDIT_PICTURES"
msgstr "Editar imágenes"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_FOLDER_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Seleccione una carpeta y luego una imagen"

msgid "IDS_IV_POP_YOU_CAN_SELECT_UP_TO_PD_ITEMS"
msgstr "Puede seleccionar hasta %d elementos."

msgid "IDS_IV_OPT_CONFIRM_AS_PS"
msgstr "Confirmar como %s"

msgid "IDS_IV_OPT_ASSIGN_NAME"
msgstr "Asignar nombre"

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Tutorial completo."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM"
msgstr "Seleccione un álbum"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Seleccione una imagen."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_NAME_OF_THE_CONTACT"
msgstr "Seleccione el nombre del contacto"

msgid "IDS_IV_OPT_CREATE_A_STORY_ALBUM"
msgstr "Crear álbum de historias"

msgid "IDS_HELP_BODY_TAP_PS_THE_EDIT_ICON_TO_EDIT_THE_PICTURE"
msgstr "Pulse el icono de edición %s para editar la imagen"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_REFRESHED"
msgstr "Actualizado."

msgid "IDS_IV_BODY_WEATHER_ABB"
msgstr "Clima"

msgid "IDS_IV_BODY_LOCATION_ABB2"
msgstr "Ubicación"

msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_PAGE"
msgstr "Página personal"

msgid "IDS_IV_BODY_THERE_IS_ONLY_ONE_ALBUM"
msgstr "Sólo hay un álbum."

msgid "IDS_IV_BODY_DRAG_HERE"
msgstr "Arrast. aquí."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_HOME_SCREEN"
msgstr "Añadir atajo a la pantalla de inicio"

msgid "IDS_HELP_BODY_BLUE_BOXES_INDICATE_FACES_THAT_THE_DEVICE_HAS_RECOGNISED_TAP_ONE_TO_SELECT_THAT_PERSON"
msgstr "Los cuadros azules indican rostros que el dispositivo reconoció. Pulse uno para seleccionar a la persona."

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEW_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Vea imágenes y videos"

msgid "IDS_DLNA_POP_PLAYER_IS_NOT_AVAILABLE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Reproductor no disponible. Compruebe el estado de la red y del dispositivo conectado."

msgid "IDS_ST_POP_P1SS_IS_DISABLED_IN_THIS_APPLICATION_TO_ENABLE_THIS_FUNCTION_GO_TO_P2SS_SELECT_THIS_FUNCTION_AND_THEN_SELECT_THIS_APPLICATION"
msgstr "%1$s está desactivado en esta aplicación. Para activar esta función, vaya a %2$s, seleccione esta función y, a continuación, seleccione esta aplicación."

msgid "IDS_MH_BODY_UNABLE_TO_CONNECT_TO_THE_DEVICE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "No se puede conectar el dispositivo. Revise el estado de la red y el dispositivo conectado"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Almacenamiento personal"

msgid "IDS_GALLERY_DROP_PERSONAL_CONTENT"
msgstr "Conten. personal"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_STARTING_DOWNLOAD_ABB"
msgstr "Iniciando descarga..."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_START"
msgstr "Iniciar"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PD_ITEMS"
msgstr "%d elementos"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_1_ITEM"
msgstr "1 elemento"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_TAG_PICTURES_AS_YOUR_FAVOURITES_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Se mostrarán las imágenes después de etiquetarlas como favoritas."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Añadir a su almacenamiento personal"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_REMOVE_FROM_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Eliminar de su almacenamiento personal"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_OR_VIDEOS"
msgstr "Pulse aquí para capturar imágenes o videos."

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_WITH_LOCATION_TAGS_HGPS_TURNED_ON"
msgstr "Presione aquí para tomar fotos con etiquetas de ubicación (GPS activado)"

msgid "IDS_IV_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_AND_TAG_PEOPLE"
msgstr "Pulse aquí para capturar imágenes y etiquetar personas."

msgid "IDS_EMAIL_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Sin conexión de red"

msgid "IDS_EMAIL_POP_WI_FI_CONNECTION_REQUIRED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Se requiere una conexión Wi-Fi. Conéctese a una red Wi-Fi e inténtelo de nuevo"

msgid "IDS_EMAIL_POP_MOBILE_DATA_IS_DISABLED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_ENABLE_MOBILE_DATA_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Datos móviles desactivados. Conéctese a una red Wi-Fi o active los datos móviles e inténtelo de nuevo"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNSUPPORTED_FILE"
msgstr "Archivo no admitido."

msgid "IDS_PBR_HEADER_SHARE_SOUND_N_SHOT_PICS_ABB"
msgstr "Comp. sonido e imágenes"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_VIDEO_FILES"
msgstr "Como archivos de video"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_IMAGE_FILES"
msgstr "Como archivos de imagen"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEM_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "El elemento seleccionado se moverá a %s."

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEMS_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "Los elementos seleccionados se moverán a %s."

msgid "IDS_MUSIC_POP_REMOVING"
msgstr "Eliminando..."

msgid "IDS_MUSIC_POP_ADDING"
msgstr "Añadiendo…"

msgid "IDS_STORYALBUM_POP_IF_YOU_CREATE_CONTENT_THAT_INCLUDES_ITEMS_FROM_PERSONAL_STORAGE_IT_MAY_NOT_BE_HIDDEN_AUTOMATICALLY_MSG"
msgstr "Si crea contenido que incluye elementos de almacenamiento personal, es posible que no se oculte automáticamente. El contenido personal seleccionado se podría ver cuando se vea el contenido nuevo."

msgid "IDS_EMAIL_OPT_DRAWER_ABB"
msgstr "Cajón"

msgid "IDS_IV_BODY_UNABLE_TO_LOAD_PHOTO_ABB"
msgstr "No es posible cargar la imagen."

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES"
msgstr "Pulse aquí para capturar imágenes."

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_HAVE_TAKEN_PICTURES_AND_TAGGED_PEOPLE_IN_THEM_THESE_PICTURES_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Después de capturar imágenes y etiquetar a las personas en ellas, estas imágenes aparecerán aquí."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DRAG_AND_DROP"
msgstr "Arrastrar y soltar"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_NORMAL_STORAGE"
msgstr "Mover a almacenamiento normal"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Mover a almacenamiento personal"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALBUMS"
msgstr "Álbumes"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_RECOGNISING_FACE_ING"
msgstr "Reconociendo rostro..."

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER2_SELECT_ITEM"
msgstr "SELECCIONAR ELEMENTO"

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER1_SELECT_ITEMS"
msgstr "SELECC. ELEMENTOS"

msgid "IDS_SF_BODY_LOCATION_TAGS_ABB2"
msgstr "Etiquetas de ubicación"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_DOCUMENTS"
msgstr "Documentos"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FOOD"
msgstr "Comida"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PETS"
msgstr "Mascotas"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_SCENERY"
msgstr "Escenario"

msgid "IDS_GALLERY_MBODY_VEHICLES"
msgstr "Vehículos"

msgid "IDS_IV_POP_NO_LOCATION"
msgstr "Sin ubicación"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERS"
msgstr "Filtros"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_EVENT"
msgstr "Evento"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FLOWERS"
msgstr "Flores"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_CONNECTED_DEVICES_ABB"
msgstr "Dispositivos conectados"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CHANGE_CATEGORY"
msgstr "Cambiar categoría"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CREATE_EVENT"
msgstr "Crear evento"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_EVENT"
msgstr "Eliminar del evento"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_ADD_TO_EVENT"
msgstr "Añadir a evento"

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_EVENT_CREATED"
msgstr "Evento creado."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTER_BY"
msgstr "Filtrar por"

msgid "IDS_MF_OPT_COPY_TO"
msgstr "Copiar en"

msgid "IDS_MF_OPT_MOVE_TO"
msgstr "Mover a"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "No se puede transmitir"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY"
msgstr "Pulse %s y luego seleccione una de las categorías que aparecen abajo de Filtrar por."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PICTURES_WILL_BE_FILTERED_BY_THE_CATEGORY_YOU_SELECTED"
msgstr "Las imágenes se filtrarán según la categoría seleccionada."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_EVENT_C_FILTERS_THE_PICTURES_BY_DATE_AND_LOCATION"
msgstr "Evento: filtra las imágenes por fecha y ubicación."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PEOPLE_SCENERY_FOOD_PETS_VEHICLES_DOCUMENTS_AND_FLOWERS_C_FILTER_THE_PICTURES_BY_ANALYSING_THE_CONTENT"
msgstr "Personas, paisaje, comida, mascotas, vehículos, documentos y flores: filtra las imágenes analizando el contenido."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_DRAWER_MENU_BUTTON_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY_TTS"
msgstr "Pulse el botón del menú de bandeja y luego una de las categorías que aparecen abajo Filtrar por."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Pulse dos veces para abrir el menú de bandeja."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Pulse dos veces para cerrar el menú de bandeja."

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PRIVATE_CONTENT"
msgstr "Contenido privado"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_MOVE_TO_PRIVATE"
msgstr "Mover a Privado"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PRIVATE"
msgstr "Eliminar de Privado"

msgid "IDS_ST_BODY_PRIVATE_STORAGE"
msgstr "Almacenamiento privado"

msgid "IDS_PBR_POP_LAST_YEAR"
msgstr "El año pasado"

msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_BEFORE_PD"
msgstr "Antes de %d"

msgid "IDS_NFC_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_THAT_CAN_BE_SHARED_HPD_EXCEEDED"
msgstr "Se excedió el número máximo de elementos que se pueden compartir (%d)."

msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
msgstr "Mostrando %d elementos"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_LATEST"
msgstr "Ordenar por más reciente"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_OLDEST"
msgstr "Ordenar por más antiguo"

msgid "IDS_MF_POP_DELETE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "¿Eliminar %d elementos?"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_PEOPLE_TAGS"
msgstr "Etiquetas de personas"

msgid "IDS_GALLERY_POP_TO_SCROLL_QUICKLY_TO_OTHER_DATES_TAP_AND_HOLD_THE_DATE_INDICATOR_AT_THE_TOP_RIGHT_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Para desplazarse rápidamente a otras fechas, mantenga pulsado el indicador de fecha en la parte superior derecha de la pantalla."

msgid "IDS_IV_OPT_PD_PICTURES_ADDED"
msgstr "%d imágenes añadidas"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_ADD_PICTURES_FROM_ABB"
msgstr "Añadir imágenes desde"

msgid "IDS_HELP_OPT_SHUFFLED_PICTURES"
msgstr "Imágenes aleatorias"

msgid "IDS_IV_BODY_ADD_PICTURES"
msgstr "Añadir imágenes"

msgid "IDS_GALLERY_POP_THERE_ARE_NO_EVENTS_TO_DISPLAY_CREATE_A_NEW_EVENT"
msgstr "No hay eventos para mostrar. Cree un nuevo evento."

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEMS"
msgstr "Eliminar elementos"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Vista de fotografías"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_PICTURE_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Pulse la imagen que desee ver."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_VIEW_YOUR_PICTURE"
msgstr "Ver la imagen."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_MORE_OPTIONS_BUTTON_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE_TTS"
msgstr "Pulse el botón Más opciones y luego Definir como para usar la imagen como fondo de pantalla o imagen del contacto."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PINCH_THE_IMAGE_OR_SPREAD_YOUR_FINGERS_APART_WHILE_TOUCHING_THE_SCREEN_TO_ZOOM_OUT_OR_IN"
msgstr "Junte o separe los dedos en la imagen mientras pulsa la pantalla para acercar o alejar."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_RESIZING_THUMBNAILS_ABB"
msgstr "Cambio de tamaño de miniaturas"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_RESIZING_THE_THUMBNAILS_WILL_CHANGE_THE_NUMBER_OF_THUMBNAILS_YOU_WILL_SEE_ON_THE_SCREEN"
msgstr "Si cambia de tamaño las miniaturas, cambiará el número de miniaturas que verá en la pantalla."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_A_THUMBNAIL_IS_A_SMALL_PREVIEW_OF_A_LARGER_PICTURE"
msgstr "Una miniatura es una pequeña vista previa de una imagen más grande."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_ALBUMS_ABB"
msgstr "Ver álbumes"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ALBUM"
msgstr "Pulse %s y después Álbum."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_AN_ALBUM_THEN_TAP_THE_PICTURE_OR_VIDEO_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Pulse un álbum y, después, en la imagen o en el video que desee ver."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_AT_THE_TOP_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Pulse %s en la parte superior de la pantalla."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Compartir una imagen"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Compartir varias imágenes"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_DELETE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Seleccione varias imágenes para eliminarlas al mismo tiempo."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_SHARE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Seleccione varias imágenes para compartirlas al mismo tiempo."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS"
msgstr "Pulse %s."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_MANAGE_AND_ENJOY_YOUR_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Administre y disfrute sus imágenes y videos."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERING_PICTURES_ABB"
msgstr "Filtrar imágenes"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Eliminar una imagen"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Eliminar varias imágenes"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_PICTURES_ABB"
msgstr "Compartir imágenes"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_PICTURES_ABB"
msgstr "Eliminar imágenes"

msgid "IDS_WIFI_SBODY_DISCONNECTED_M_STATUS"
msgstr "Desconectado"

msgid "IDS_MH_BODY_DISCONNECTED_FROM_PS_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Desconectado de %s. Revise el estado de la red y el dispositivo conectado."

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ALBUM_Q"
msgstr "¿Desea eliminar este álbum?"

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "¿Desea eliminar este elemento?"

msgid "IDS_IV_OPT_LAYOUT_M_PICTUERS"
msgstr "Diseño"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PD_PHOTOS"
msgstr "%d fotos"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_VZW"
msgstr "No volver a mostrar"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PRESS_THE_MENU_KEY_THEN_SELECT_SELECT_ITEMS"
msgstr "Presione tecla Menú y luego seleccione Seleccionar elementos."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE"
msgstr "Pulse %s y luego Definir como para usar la imagen como fondo de pantalla o imagen del contacto."

msgid "IDS_SEARCH_BODY_1_RESULT"
msgstr "1 resultado"

msgid "IDS_SEARCH_BODY_PD_RESULTS"
msgstr "%d resultados"

msgid "IDS_COM_OPT_LANDSCAPE_MODE"
msgstr "Modo horizontal"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_STUDIO"
msgstr "Estudio"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_ITEMS_TO_DISPLAY"
msgstr "No hay elementos para mostrar."

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEM_ABB"
msgstr "Eliminar elemento"

msgid "IDS_COM_BODY_UNNAMED"
msgstr "Sin nombre"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_UNGROUPEDM_PEOPLE_ABB"
msgstr "Sin agrupar"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_NAME_TAG"
msgstr "Eliminar etiqueta de nombre"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PS"
msgstr "Eliminar de %s"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_NEW_M_ALBUM_ABB"
msgstr "Nuevo"

msgid "IDS_IV_POP_THE_ALBUM_WILL_BE_CANCELLED"
msgstr "Se descartará el álbum."

msgid "IDS_IV_BODY_REMOVE_FACE_IDENTIFICATION_Q"
msgstr "¿Eliminar la identificación de rostros?"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEMS_ABB"
msgstr "Eliminar elementos"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEM_ABB2"
msgstr "Eliminar elemento"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "¿Eliminar %d elementos?"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "¿Desea eliminar este elemento?"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_DONE_ABB"
msgstr "REALIZADO"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "CANCELAR"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Luego de capturar imágenes, estas se mostrarán aquí."

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_FILE_CORRUPT_OR_IN_UNSUPPORTED_FORMAT"
msgstr "Archivo dañado o en formato incompatible."

msgid "IDS_CHATON_POP_MAXIMUM_FILE_SIZE_HPD_MB_EXCEEDED"
msgstr "Se alcanzó el tamaño máximo del archivo (%d MB)."

msgid "IDS_IM_POP_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_EXCEEDED"
msgstr "Tamaño máximo de archivos superado."