summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/po/ca.po
blob: 8b40bea462533983248292508d36fe58e4506688 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_CAMERA"
msgstr "Càmera"

msgid "IDS_MUSIC_POP_DELETE_PD_ALBUMS_Q"
msgstr "Esborrar %d àlbums?"

msgid "IDS_MEDIABR_IOPT3_PLACES"
msgstr "Llocs"

msgid "IDS_MEDIABR_SK2_ADD_TO_HOME"
msgstr "Afegir a l'inici"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_TAGS"
msgstr "Etiquetes"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALL_ALBUMS"
msgstr "Tots els àlbums"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FACEBOOK_WEB_ALBUM"
msgstr "Àlbum web de Facebook"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PICASA_WEB_ALBUM"
msgstr "Àlbum web de Picasa"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Dispositius propers"

msgid "IDS_ASEML_BODY_PAST_PD_MONTHS"
msgstr "Fa %d mesos"

msgid "IDS_MF_BODY_DOWNLOADS"
msgstr "Descàrregues"

msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "No hi ha prou memòria. Esborrar-ne alguns elements."

msgid "IDS_DLNA_POP_DOWNLOAD_COMPLETED"
msgstr "Descàrrega finalitzada"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ALBUMS"
msgstr "Àlbums"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_FAVOURITES"
msgstr "Preferits"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SIGN_UP"
msgstr "Registrar"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ING"
msgstr "Carregant..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_FILES"
msgstr "Seleccionar fitxers"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_GRID_VIEW"
msgstr "Vista de quadrícula"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SEOUL"
msgstr "Seül"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_FLICKR"
msgstr "Flickr"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HOME_SCREEN"
msgstr "Pantalla d'inici"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_LOCK_SCREEN"
msgstr "Bloquejar pantalla"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CALLER_ID_ABB"
msgstr "ID de la persona que truca"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SELECT"
msgstr "Seleccionar"

msgid "IDS_MEDIABR_SK4_SET_ABB"
msgstr "Configurar"

msgid "IDS_MEDIABR_TAB4_NEW_ALBUM"
msgstr "Àlbum nou"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NO_ALBUMS"
msgstr "Cap àlbum"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_TAGS"
msgstr "Seleccionar etiquetes"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "Nom d'àlbum ja en ús"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_TAG_NAME_ALREADY_IN_USE_OVERWRITE_Q"
msgstr "El nom de l'etiqueta ja existeix. Sobreescriure'l?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PROCESS_BACKGROUND_ABB"
msgstr "Processar a segon pla"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_RENAME_ALBUM_NAME_ALREADY_IN_USE_ABB"
msgstr "No es pot canviar el nom. El nom d'àlbum ja està en ús."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_EMPTY_ALBUM_NAME"
msgstr "Nom d'àlbum buit"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTER_TAG_NAME"
msgstr "Introduir nom d'etiqueta"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PREPARING_SD_CARD_ING"
msgstr "S'està preparant la targeta SD..."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNABLE_TO_START_WHILE_USB_STORAGE_MODE_ACTIVE"
msgstr "No es pot iniciar mentre el mode d'emmagatzematge USB està actiu"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_ALBUM"
msgstr "Crear àlbum"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALL_DATA_RELATED_TO_THIS_ACCOUNT_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
msgstr "S'esborraran totes les dades relacionades amb aquest compte. Continuar?"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT_VIA_BLUETOOTH"
msgstr "Imprimir mitjançant Bluetooth"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNABLE_TO_RENAME"
msgstr "No es pot canviar nom"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_NAME"
msgstr "Sense nom"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_ALBUMS_SELECTED"
msgstr "Sense àlbums seleccionats"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS_SELECTED"
msgstr "No s'ha seleccionat cap etiqueta"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SELECT_DEVICE"
msgstr "Seleccioni dispositiu"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_FILE_TRANSFER"
msgstr "Transferència de fitxer"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_COMPLETED"
msgstr "Completat"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_ALBUMS_ING"
msgstr "Carregant àlbums..."

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ACCOUNT"
msgstr "Seleccioni compte"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ITEM"
msgstr "Seleccionar element"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_SELECT_ALBUM"
msgstr "Seleccionar àlbum"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ANOTHER_DOWNLOAD_IS_IN_PROGRESS_PLEASE_WAIT"
msgstr "Hi ha una altra descàrrega en curs. Esperi."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORT"
msgstr "Importar"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTED"
msgstr "Importat"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_IMPORTING_ING"
msgstr "Important..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MEDIA"
msgstr "Multimèdia"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_Q"
msgstr "Ja existeix. Sobreescriure?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_RETRY_Q"
msgstr "Tornar-ho a intentar?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SAME_NAME_ALREADY_IN_USE"
msgstr "El mateix nom ja està en ús"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_LOADING_PLEASE_WAIT_ING"
msgstr "Carregant. Esperi..."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ENTRY_IS_EMPTY"
msgstr "L'entrada és buida"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_INVALID_INPUT_PARAMETER"
msgstr "Paràmetre d'entrada no vàlid"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CREATE_TAG"
msgstr "Crear etiq"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ADD_WEB_ALBUM"
msgstr "Afegir àlbum web"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW"
msgstr "Veure"

msgid "IDS_MEDIABR_POPUP_REMOVE_Q"
msgstr "Eliminar?"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_CREATE_FOLDER_Q"
msgstr "Crear carpeta?"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_NOT_ASSIGNED"
msgstr "No assignat"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_UNTAGGED"
msgstr "Sense etiqueta"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_TAGS"
msgstr "Sense etiquetes"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PRINT"
msgstr "Imprimir"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_LEFT"
msgstr "Gira cap a l'esquerra"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ROTATE_RIGHT"
msgstr "Gira cap a la dreta"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_PEOPLE_ABB2"
msgstr "Gent"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_INTERVAL"
msgstr "Interval de la presentació de diapositives"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_3_SECONDS"
msgstr "3 segons"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_5_SECONDS"
msgstr "5 segons"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_10_SECONDS"
msgstr "10 segons"

msgid "IDS_SF_BODY_YOUR_TAGS"
msgstr "Les seves etiquetes"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_30_DAYS"
msgstr "Fa 30 dies"

msgid "IDS_SF_OPT_PAST_7_DAYS"
msgstr "Fa 7 dies"

msgid "IDS_SF_BODY_APPLY_VARIOUS_FILTERS_TO_YOUR_SEARCHES"
msgstr "Aplicar diversos filtres a les seves cerques"

msgid "IDS_PBR_OPT_FACE_TAGGING"
msgstr "Etiqueta cares"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_SLIDE_SHOW"
msgstr "Diaposit"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DELETE_TAG"
msgstr "Eliminar etiqueta"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_ALBUM_NAME"
msgstr "Nom de l'àlbum"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer. Seleccioni'n un i torni-ho a intentar."

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_WITH_GPS_TURNED_ON_YOUR_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Després de fer fotos amb el GPS activat, es mostraran les fotos"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SETTINGS"
msgstr "Ajustaments"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_ALBUMS"
msgstr "Àlbums"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SLIDESHOW"
msgstr "Presentació de diapositives"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SLIDESHOW_SETTINGS"
msgstr "Ajustaments de la presentació de diapositives"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_VIEW_BY"
msgstr "Veure per"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_ITEMS"
msgstr "Seleccionar elements"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_START_SLIDESHOW"
msgstr "Iniciar presentació de diapositives"

msgid "IDS_PBR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Contingut a Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_CONTENT"
msgstr "Tot el contingut"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_IN_DROPBOX"
msgstr "Contingut a Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_CONTENT_TO_DISPLAY"
msgstr "Contingut per mostrar"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DEVICE_CONTENT"
msgstr "Contingut del dispositiu"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_DROPBOX_CONTENT"
msgstr "Contingut de Dropbox"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_TIMELINE_ABB"
msgstr "Línia de temps"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHOW_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Mostrar dispositius propers"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_HIDE_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Ocultar dispositius propers"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_DO_YOU_WANT_TO_COPY_OR_MOVE_THE_PICTURES_FROM_THE_ORIGINAL_ALBUM_Q"
msgstr "Vol copiar o moure les fotos de l'àlbum original?"

msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
msgstr "Confidencialitat"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ALBUM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "S'esborrarà 1 àlbum"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ALBUMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "S'esborraran %d àlbums"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_EDIT_IMAGE"
msgstr "Editar la imatge"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SHARE"
msgstr "Compartir"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_ROTATING_ING"
msgstr "S'està rotant..."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
msgstr "No s'han trobat resultats."

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ACCOUNT"
msgstr "Compte"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_SCAN_FOR_NEARBY_DEVICES"
msgstr "Escanejar dispositius propers"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_ADD_TO_HOME_ABB"
msgstr "Afegir a inici"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_FACEBOOK_CONTENT"
msgstr "Contingut de Facebook"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALL_ITEMS"
msgstr "Tots els elements"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_ITEM_WILL_BE_DELETED"
msgstr "S'esborrarà 1 element"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_ITEMS_WILL_BE_DELETED"
msgstr "S'esborraran %d elements"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_TAG_BUDDY"
msgstr "Assistent d'etiquetes"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_PD_SECONDS"
msgstr "%d segons"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_SCAN_STARTED_DEVICE_LIST_WILL_BE_UPDATED_AUTOMATICALLY"
msgstr "Cerca iniciada. La llista de dispositius s'actualitzarà automàticament."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_DEVICES_FOUND_SCANNING_FOR_NEARBY_DEVICES_WILL_CONTINUE_IN_BACKGROUND"
msgstr "No s'han trobat dispositius. La cerca de dispositius propers continuarà en segon pla."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NEARBY_DEVICES_FOUND"
msgstr "S'han trobat dispositius propers"

msgid "IDS_MEDIABR_HEADER_PD_SELECTED"
msgstr "%d seleccionat"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_NO_FACES_DETECTED"
msgstr "No hi ha cares detectades"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_PD_FACES_DETECTED"
msgstr "%d cares detectades"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_1_FACE_DETECTED"
msgstr "1 cara detectada"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PICTURES_HPD_EXCEEDED"
msgstr "S'ha excedit el nombre màxim de fotos (%d)"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_SELECT_PICTURE"
msgstr "Seleccionar imatge"

msgid "IDS_IV_OPT_ADD_NAME_ABB"
msgstr "Afegir nom"

msgid "IDS_IV_BODY_PEOPLE"
msgstr "Gent"

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Cancel·lar"

msgid "IDS_IV_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "No ho tornis a preguntar"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PICTURES_THEN_TAP_PS_TO_ADD_THEM_TO_AN_ALBUM"
msgstr "Seleccioni fotos i toqui %s per afegir-les a un àlbum"

msgid "IDS_HELP_BODY_OPEN_PS_GALLERY"
msgstr "Obrir galeria de %s"

msgid "IDS_PBR_OPT_SHOW_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Mostrar elements amagats"

msgid "IDS_IV_OPT_HIDDEN_ITEMS"
msgstr "Elements amagats"

msgid "IDS_IV_OPT_SHOW_ITEMS"
msgstr "Mostrar elements"

msgid "IDS_MF_POP_REMOVED"
msgstr "Eliminat"

msgid "IDS_HELP_BODY_GALLERY"
msgstr "Galeria"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Visualització de fotos i vídeos"

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEWING_PICTURES"
msgstr "Visualització fotos"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Seleccioni un àlbum i, després, una foto"

msgid "IDS_HELP_BODY_SCROLL_LEFT_OR_RIGHT_TO_VIEW_MORE_PICTURES"
msgstr "Desplaci's a esquerra o dreta per veure més fotos."

msgid "IDS_HELP_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_A_PICTURE"
msgstr "Ampliar o reduir una foto"

msgid "IDS_HELP_HEADER_FACE_TAGGING"
msgstr "Etiqueta cares"

msgid "IDS_HELP_BODY_FACE_TAGGING_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Pot etiquetar persones a les seves fotos. Quan toqui les seves cares i n'afegeixi els noms (com es mostren a Contactes), se li oferirà una llista de mètodes per contactar-los directament."

msgid "IDS_HELP_BODY_TAG_BUDDY_DESCRIPTION_MSG"
msgstr "Si es compleixen les condicions següents quan fa fotos, es mostrarà breument informació, com ara ubicacions, dates, noms de persones o el temps, en veure les fotos:"

msgid "IDS_HELP_BODY_THE_WEATHER_WIDGET_HAS_BEEN_REFRESHED_BEFORE_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "El widget del temps s'ha actualitzat abans/després de fer fotos"

msgid "IDS_HELP_BODY_GPS_TAG_IS_ENABLED_IN_CAMERA_BEFORE_TAKING_PICTURES"
msgstr "S'ha habilitat l'etiqueta GPS a la Càmera abans de fer fotos"

msgid "IDS_HELP_BODY_PEOPLE_IN_PICTURES_HAVE_BEEN_TAGGED_AFTER_TAKING_PICTURES"
msgstr "Les persones a les fotos s'han etiquetat després de fer fotos"

msgid "IDS_HELP_HEADER_EDIT_PICTURES"
msgstr "Editar fotos"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_FOLDER_THEN_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Seleccioni una carpeta i, després, una foto"

msgid "IDS_IV_POP_YOU_CAN_SELECT_UP_TO_PD_ITEMS"
msgstr "Pot seleccionar fins a %d elements"

msgid "IDS_IV_OPT_CONFIRM_AS_PS"
msgstr "Confirmar com a %s"

msgid "IDS_IV_OPT_ASSIGN_NAME"
msgstr "Assignar nom"

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Programa d'aprenentatge complet"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_AN_ALBUM"
msgstr "Seleccioni un àlbum"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_A_PICTURE"
msgstr "Seleccioni una foto."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_NAME_OF_THE_CONTACT"
msgstr "Seleccioni el nom d'un contacte"

msgid "IDS_IV_OPT_CREATE_A_STORY_ALBUM"
msgstr "Crear un àlbum d'històries"

msgid "IDS_HELP_BODY_TAP_PS_THE_EDIT_ICON_TO_EDIT_THE_PICTURE"
msgstr "Toqui %s la icona editar per editar la foto"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_REFRESHED"
msgstr "Actualitzat"

msgid "IDS_IV_BODY_WEATHER_ABB"
msgstr "Meteorologia"

msgid "IDS_IV_BODY_LOCATION_ABB2"
msgstr "Ubicació"

msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_PAGE"
msgstr "Pàgina personal"

msgid "IDS_IV_BODY_THERE_IS_ONLY_ONE_ALBUM"
msgstr "Només hi ha un àlbum"

msgid "IDS_IV_BODY_DRAG_HERE"
msgstr "Arrossegui aquí"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_HOME_SCREEN"
msgstr "Afegir a la pantalla d'inici"

msgid "IDS_HELP_BODY_BLUE_BOXES_INDICATE_FACES_THAT_THE_DEVICE_HAS_RECOGNISED_TAP_ONE_TO_SELECT_THAT_PERSON"
msgstr "Els requadres blaus indiquen cares que el dispositiu ha reconegut. Toqui'n un per seleccionar aquella persona."

msgid "IDS_HELP_BODY_VIEW_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Visualitzar fotos i vídeos"

msgid "IDS_DLNA_POP_PLAYER_IS_NOT_AVAILABLE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "El reproductor no està disponible. Comprovi l'estat de la xarxa i el dispositiu connectat."

msgid "IDS_ST_POP_P1SS_IS_DISABLED_IN_THIS_APPLICATION_TO_ENABLE_THIS_FUNCTION_GO_TO_P2SS_SELECT_THIS_FUNCTION_AND_THEN_SELECT_THIS_APPLICATION"
msgstr "%1$s s'ha deshabilitat en aquesta aplicació. Per habilitar aquesta funció, vagi a %2$s, seleccioni aquesta funció i, a continuació, seleccioni aquesta aplicació."

msgid "IDS_MH_BODY_UNABLE_TO_CONNECT_TO_THE_DEVICE_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "No es pot connectar amb el dispositiu. Comprovi l'estat de la xarxa i el dispositiu connectat"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Emmagatzematge personal"

msgid "IDS_GALLERY_DROP_PERSONAL_CONTENT"
msgstr "Contingut personal"

msgid "IDS_MEDIABR_POP_STARTING_DOWNLOAD_ABB"
msgstr "Iniciant descàrrega..."

msgid "IDS_MEDIABR_BUTTON_START"
msgstr "Iniciar"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_PD_ITEMS"
msgstr "%d elements"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_1_ITEM"
msgstr "1 element"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_TAG_PICTURES_AS_YOUR_FAVOURITES_PICTURES_WILL_BE_SHOWN"
msgstr "Després d'etiquetar fotos com a preferides, es mostraran les seves fotos"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ADD_TO_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Afegir al seu emmagatzematge personal"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_REMOVE_FROM_YOUR_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Eliminar del seu emmagatzematge personal"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_OR_VIDEOS"
msgstr "Toqui aquí per fer fotos o vídeos"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_WITH_LOCATION_TAGS_HGPS_TURNED_ON"
msgstr "Toqui aquí per fer fotos amb etiquetes d'ubicació (GPS activat)"

msgid "IDS_IV_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES_AND_TAG_PEOPLE"
msgstr "Toqui aquí per fer fotos o vídeos i etiquetar persones"

msgid "IDS_EMAIL_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Sense connexió de xarxa"

msgid "IDS_EMAIL_POP_WI_FI_CONNECTION_REQUIRED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Cal una connexió Wi-Fi. Connecti a la xarxa Wi-Fi i torni-ho a intentar."

msgid "IDS_EMAIL_POP_MOBILE_DATA_IS_DISABLED_CONNECT_TO_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_ENABLE_MOBILE_DATA_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Les dades mòbils estan deshabilitades. Connecti a una xarxa Wi-Fi en el seu lloc, o habiliti dades mòbils i torni-ho a intentar."

msgid "IDS_MEDIABR_POP_UNSUPPORTED_FILE"
msgstr "No s'admet el fitxer"

msgid "IDS_PBR_HEADER_SHARE_SOUND_N_SHOT_PICS_ABB"
msgstr "Comp fotos so i dispar"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_VIDEO_FILES"
msgstr "Com a fitxers de vídeo"

msgid "IDS_PBR_OPT_AS_IMAGE_FILES"
msgstr "Com a fitxers d'imatge"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEM_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "L'element seleccionat es mourà a %s"

msgid "IDS_ST_POP_THE_SELECTED_ITEMS_WILL_BE_MOVED_TO_PS"
msgstr "Els elements seleccionats es mouran a %s"

msgid "IDS_MUSIC_POP_REMOVING"
msgstr "Eliminant..."

msgid "IDS_MUSIC_POP_ADDING"
msgstr "Afegint..."

msgid "IDS_STORYALBUM_POP_IF_YOU_CREATE_CONTENT_THAT_INCLUDES_ITEMS_FROM_PERSONAL_STORAGE_IT_MAY_NOT_BE_HIDDEN_AUTOMATICALLY_MSG"
msgstr "Si crea contingut que inclogui elements de l'emmagatzematge personal, no es pot amagar automàticament. El contingut personal seleccionat es podrà veure en visualitzar el contingut nou."

msgid "IDS_EMAIL_OPT_DRAWER_ABB"
msgstr "Calaix"

msgid "IDS_IV_BODY_UNABLE_TO_LOAD_PHOTO_ABB"
msgstr "No es pot carregar la foto"

msgid "IDS_PBR_BODY_TAP_HERE_TO_TAKE_PICTURES"
msgstr "Toqui aquí per fer fotos"

msgid "IDS_IV_BODY_AFTER_YOU_HAVE_TAKEN_PICTURES_AND_TAGGED_PEOPLE_IN_THEM_THESE_PICTURES_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Després d'haver fet fotos i haver-hi etiquetat persones, aquestes fotos es mostraran aquí"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DRAG_AND_DROP"
msgstr "Arrossegar i deixar anar"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_NORMAL_STORAGE"
msgstr "Moure a l'emmagatzematge normal"

msgid "IDS_ST_POP_MOVE_TO_PERSONAL_STORAGE"
msgstr "Moure a l'emmagatzematge personal"

msgid "IDS_MEDIABR_OPT_ALBUMS"
msgstr "Àlbums"

msgid "IDS_MEDIABR_BODY_RECOGNISING_FACE_ING"
msgstr "S'està reconeixent la cara..."

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER2_SELECT_ITEM"
msgstr "SELECCIONAR ITEM"

msgid "IDS_MEDIABR_ACHEADER1_SELECT_ITEMS"
msgstr "SELEC ELEMENTS"

msgid "IDS_SF_BODY_LOCATION_TAGS_ABB2"
msgstr "Etiquetes d'ubicació"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_DOCUMENTS"
msgstr "Documents"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FOOD"
msgstr "Menjar"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PETS"
msgstr "Mascotes"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_SCENERY"
msgstr "Paisatge"

msgid "IDS_GALLERY_MBODY_VEHICLES"
msgstr "Vehicles"

msgid "IDS_IV_POP_NO_LOCATION"
msgstr "Sense ubicació"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERS"
msgstr "Filtres"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_EVENT"
msgstr "Esdeveniment"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_FLOWERS"
msgstr "Flors"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_CONNECTED_DEVICES_ABB"
msgstr "Dispositius connectats"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CHANGE_CATEGORY"
msgstr "Canviar la categoria"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_CREATE_EVENT"
msgstr "Crear esdeveniment"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_EVENT"
msgstr "Eliminar de l'esdeveniment"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_ADD_TO_EVENT"
msgstr "Afegeix a esdeveniment"

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_EVENT_CREATED"
msgstr "Esdeveniment creat."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTER_BY"
msgstr "Filtrar per"

msgid "IDS_MF_OPT_COPY_TO"
msgstr "Copiar a"

msgid "IDS_MF_OPT_MOVE_TO"
msgstr "Moure a"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Error en la transmissió"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY"
msgstr "Toqui %s i, després, una de les categories enumerades a Filtrar per."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PICTURES_WILL_BE_FILTERED_BY_THE_CATEGORY_YOU_SELECTED"
msgstr "Es filtraran les fotos per la categoria que hagi seleccionat."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_EVENT_C_FILTERS_THE_PICTURES_BY_DATE_AND_LOCATION"
msgstr "Esdeveniment: filtra les fotos per data i ubicació."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PEOPLE_SCENERY_FOOD_PETS_VEHICLES_DOCUMENTS_AND_FLOWERS_C_FILTER_THE_PICTURES_BY_ANALYSING_THE_CONTENT"
msgstr "Gent, paisatge, menjar, animals, vehicles, documents i flors: filtrar les fotos analitzant-ne el contingut."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_DRAWER_MENU_BUTTON_THEN_TAP_ONE_OF_THE_CATEGORIES_LISTED_UNDER_FILTER_BY_TTS"
msgstr "Toqui el botó menú del calaix i, després, una de les categories enumerades a Filtrar per."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Toqui dos cops per obrir el menú del calaix."

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_DRAWER_MENU_TTS"
msgstr "Toqui dos cops per tancar el menú del calaix."

msgid "IDS_GALLERY_OPT_PRIVATE_CONTENT"
msgstr "Contingut privat"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_MOVE_TO_PRIVATE"
msgstr "Moure a Privat"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PRIVATE"
msgstr "Esborrar de Privat"

msgid "IDS_ST_BODY_PRIVATE_STORAGE"
msgstr "Emmagatzematge privat"

msgid "IDS_PBR_POP_LAST_YEAR"
msgstr "L'any passat"

msgid "IDS_GALLERY_BUTTON_BEFORE_PD"
msgstr "Abans de %d"

msgid "IDS_NFC_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_THAT_CAN_BE_SHARED_HPD_EXCEEDED"
msgstr "S'ha superat el número màxim d'elements que es poden compartir (%d)."

msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
msgstr "Mostrant %d elements"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_LATEST"
msgstr "Ordenar per més recent"

msgid "IDS_PBR_OPT_SORT_BY_OLDEST"
msgstr "Ordenar per més antic"

msgid "IDS_MF_POP_DELETE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "Esborrar %d elements?"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_PEOPLE_TAGS"
msgstr "Etiquetes de persones"

msgid "IDS_GALLERY_POP_TO_SCROLL_QUICKLY_TO_OTHER_DATES_TAP_AND_HOLD_THE_DATE_INDICATOR_AT_THE_TOP_RIGHT_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Per desplaçar-se ràpidament a altres dates, mantingui premut l'indicador de data de la part superior dreta de la pantalla."

msgid "IDS_IV_OPT_PD_PICTURES_ADDED"
msgstr "%d fotos afegides"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_ADD_PICTURES_FROM_ABB"
msgstr "Afegir fotos des de"

msgid "IDS_HELP_OPT_SHUFFLED_PICTURES"
msgstr "Fotos barrejades"

msgid "IDS_IV_BODY_ADD_PICTURES"
msgstr "Afegir fotos"

msgid "IDS_GALLERY_POP_THERE_ARE_NO_EVENTS_TO_DISPLAY_CREATE_A_NEW_EVENT"
msgstr "No hi ha esdeveniments per mostrar. Creï un esdeveniment nou."

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEMS"
msgstr "Esborrar elements"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Visualització d'una foto"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_PICTURE_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Toqui la foto que vulgui veure."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_VIEW_YOUR_PICTURE"
msgstr "Veure la seva foto."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_THE_MORE_OPTIONS_BUTTON_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE_TTS"
msgstr "Toqui el botó més opcions, després, Definir com a per utilitzar la imatge com a fons de pantalla o foto de contacte."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PINCH_THE_IMAGE_OR_SPREAD_YOUR_FINGERS_APART_WHILE_TOUCHING_THE_SCREEN_TO_ZOOM_OUT_OR_IN"
msgstr "Pessigui la imatge o separi els dits mentre toca la pantalla per reduir o ampliar."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_RESIZING_THUMBNAILS_ABB"
msgstr "Canvi de mida de miniatures"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_RESIZING_THE_THUMBNAILS_WILL_CHANGE_THE_NUMBER_OF_THUMBNAILS_YOU_WILL_SEE_ON_THE_SCREEN"
msgstr "Si canvia la mida de les miniatures, canviarà el nombre de miniatures que veurà a la pantalla."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_A_THUMBNAIL_IS_A_SMALL_PREVIEW_OF_A_LARGER_PICTURE"
msgstr "Una miniatura és una vista prèvia petita d'una foto més gran."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_VIEWING_ALBUMS_ABB"
msgstr "Visualització d'àlbums"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_ALBUM"
msgstr "Toqui %s i, després, Àlbum."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_AN_ALBUM_THEN_TAP_THE_PICTURE_OR_VIDEO_YOU_WANT_TO_VIEW"
msgstr "Toqui un àlbum i, després, la foto o vídeo que vulgui veure."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_AT_THE_TOP_OF_THE_SCREEN"
msgstr "Toqui %s a l'extrem superior de la pantalla."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Compartir una foto"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Compartir fotos múltiples"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_DELETE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Seleccioni diverses fotos per esborrar simultàniament."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_SELECT_MULTIPLE_PICTURES_TO_SHARE_AT_THE_SAME_TIME"
msgstr "Seleccioni diverses fotos per compartir alhora."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS"
msgstr "Toqui %s."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_MANAGE_AND_ENJOY_YOUR_PICTURES_AND_VIDEOS"
msgstr "Gestioni i gaudeixi de les seves fotos i vídeos."

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_FILTERING_PICTURES_ABB"
msgstr "Filtre de fotos"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_A_PICTURE_ABB"
msgstr "Esborrar una foto"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_MULTIPLE_PICTURES_ABB"
msgstr "Esborrar diverses fotos"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_SHARING_PICTURES_ABB"
msgstr "Compartir fotos"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_DELETING_PICTURES_ABB"
msgstr "Esborrar fotos"

msgid "IDS_WIFI_SBODY_DISCONNECTED_M_STATUS"
msgstr "Desconnectat"

msgid "IDS_MH_BODY_DISCONNECTED_FROM_PS_CHECK_THE_NETWORK_STATUS_AND_THE_CONNECTED_DEVICE"
msgstr "Desconnectat de %s. Comprovi l'estat de la xarxa i el dispositiu connectat."

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ALBUM_Q"
msgstr "Esborrar aquest àlbum?"

msgid "IDS_GALLERY_POP_DELETE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "Esborrar aquest element?"

msgid "IDS_IV_OPT_LAYOUT_M_PICTUERS"
msgstr "Disseny"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PD_PHOTOS"
msgstr "fotos de %d"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_VZW"
msgstr "Do not show again"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_PRESS_THE_MENU_KEY_THEN_SELECT_SELECT_ITEMS"
msgstr "Premi la tecla de menú i, a continuació, seleccioni Seleccionar elements."

msgid "IDS_GALLERY_BODY_TAP_PS_THEN_TAP_SET_AS_TO_USE_THE_IMAGE_AS_A_WALLPAPER_OR_CONTACT_PICTURE"
msgstr "Toqui %s i, després, Definir com a per utilitzar la imatge com a fons de pantalla o foto de contacte."

msgid "IDS_SEARCH_BODY_1_RESULT"
msgstr "1 resultat"

msgid "IDS_SEARCH_BODY_PD_RESULTS"
msgstr "%d resultats"

msgid "IDS_COM_OPT_LANDSCAPE_MODE"
msgstr "Mode horitzontal"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_STUDIO"
msgstr "Estudi"

msgid "IDS_EMAIL_BODY_NO_ITEMS_TO_DISPLAY"
msgstr "No hi ha elements per mostrar"

msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_DELETE_ITEM_ABB"
msgstr "Esborrar element"

msgid "IDS_COM_BODY_UNNAMED"
msgstr "Sense nom"

msgid "IDS_GALLERY_HEADER_UNGROUPEDM_PEOPLE_ABB"
msgstr "Sense agrupar"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_NAME_TAG"
msgstr "Eliminar etiqueta de nom"

msgid "IDS_GALLERY_OPT_REMOVE_FROM_PS"
msgstr "Eliminar de %s"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_NEW_M_ALBUM_ABB"
msgstr "Nou"

msgid "IDS_IV_POP_THE_ALBUM_WILL_BE_CANCELLED"
msgstr "Es cancel·larà l'àlbum"

msgid "IDS_IV_BODY_REMOVE_FACE_IDENTIFICATION_Q"
msgstr "Esborrar identificació de cares?"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEMS_ABB"
msgstr "Eliminar elements"

msgid "IDS_GP_HEADER_REMOVE_ITEM_ABB2"
msgstr "Eliminar element"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_PD_ITEMS_Q"
msgstr "Eliminar %d elements?"

msgid "IDS_GP_POP_REMOVE_THIS_ITEM_Q"
msgstr "Eliminar aquest element?"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_DONE_ABB"
msgstr "REALITZAT"

msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "CANCEL·LAR"

msgid "IDS_GALLERY_BODY_AFTER_YOU_TAKE_PICTURES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Després de fer fotos, es mostraran aquí."

msgid "IDS_GALLERY_TPOP_FILE_CORRUPT_OR_IN_UNSUPPORTED_FORMAT"
msgstr "Fitxer malmès o en un format no compatible."

msgid "IDS_CHATON_POP_MAXIMUM_FILE_SIZE_HPD_MB_EXCEEDED"
msgstr "S'ha excedit la mida màxima de fitxer (%d MB)"

msgid "IDS_IM_POP_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_EXCEEDED"
msgstr "S'ha excedit la mida màxima de fitxers"