summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja_JP.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja_JP.po')
-rwxr-xr-xpo/ja_JP.po342
1 files changed, 342 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po
new file mode 100755
index 0000000..728f7c9
--- /dev/null
+++ b/po/ja_JP.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+msgid "IDS_CAM_BODY_10_SEC"
+msgstr "10秒"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_2_SEC"
+msgstr "2秒"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_ANTI_SHAKE"
+msgstr "手振れ補正"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_AUTO"
+msgstr "自動"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_BEAUTY"
+msgstr "美肌モード"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_BLACK_AND_WHITE"
+msgstr "モノクロ"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_CENTER_WEIGHTED"
+msgstr "中央部重点測光"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_DAYLIGHT"
+msgstr "晴天"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_FACE_DETECTION"
+msgstr "顔検出"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_FLASH"
+msgstr "フラッシュ"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_FLUORESCENT"
+msgstr "蛍光灯"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_ISO"
+msgstr "ISO"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_MACRO"
+msgstr "マクロ"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_MATRIX"
+msgstr "多分割測光"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_METERING"
+msgstr "測光"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_NEGATIVE"
+msgstr "ネガポジ反転"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_NONE"
+msgstr "なし"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_OFF"
+msgstr "OFF"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_ON"
+msgstr "ON"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SELF_SHOT"
+msgstr "自分撮り"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SEPIA"
+msgstr "セピア"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SHOOTING_MODE_PANORAMA"
+msgstr "パノラマ"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SINGLE"
+msgstr "シングル"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SLOW_MOTION"
+msgstr "スローモーション"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_STORAGE"
+msgstr "ストレージ"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_WHITEBALANCE_INCANDESCENT"
+msgstr "白熱灯"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_GUIDELINE"
+msgstr "補助グリッド"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_GPS_TAG"
+msgstr "GPSタグ"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_PORTRAIT"
+msgstr "ポートレート"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_SPORTS"
+msgstr "スポーツ"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_PARTY_INDOOR"
+msgstr "パーティー/室内"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_SUNSET"
+msgstr "夕焼け"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_DAWN"
+msgstr "夜明け"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SCENEMODE_FIREWORK"
+msgstr "花火"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SCENEMODE_TEXT"
+msgstr "テキスト"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_CANDLELIGHT"
+msgstr "キャンドル"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_BACKLIGHT"
+msgstr "逆光"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_AUTO_FOCUS"
+msgstr "オートフォーカス"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SCENE_MODE"
+msgstr "シーンモード"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_FOCUS_MODE"
+msgstr "フォーカスモード"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_OUTDOOR_VISIBILITY"
+msgstr "アウトドアモード"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_TIMER"
+msgstr "タイマー"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_EFFECTS"
+msgstr "効果"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_EDIT_SHORTCUTS"
+msgstr "ショートカットを編集"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_AUTO_CONTRAST"
+msgstr "オートコントラスト"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_RESET_SETTINGS_RESET"
+msgstr "リセット"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SETTINGS"
+msgstr "設定"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_BURST_SHOT_ABB"
+msgstr "連写"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_RECORDINGMODE_NORMAL"
+msgstr "標準"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_MESSAGE_LIMIT"
+msgstr "メール添付制限"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_FAST_MOTION"
+msgstr "速い"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_5_SEC"
+msgstr "5秒"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_CLOUDY"
+msgstr "曇り"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_FAILED_TO_BUILD_PANORAMIC_IMAGES_TRY_LATER"
+msgstr "パノラマ​写真​を​作成​して​います。​後​ほど​お試し​ください"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_HORIZON"
+msgstr "水平"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_PLEASE_WAIT_WHILE_CREATING_PANORAMA"
+msgstr "パノラマを作成しています。お待ちください。"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SHADE"
+msgstr "影"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SPOT"
+msgstr "スポット測光"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_UNABLE_TO_SAVE_NOT_ENOUGH_MEMORY"
+msgstr "保存できません。メモリが不足しています。"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_BEAUTY_SHOT"
+msgstr "ビューティショット"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_GPS"
+msgstr "GPS"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_PANORAMA"
+msgstr "パノラマ"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SHOOTING_MODE"
+msgstr "撮影モード"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SLOW_MOTION"
+msgstr "スローモーション"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_WHITE_BALANCE_ABB"
+msgstr "ホワイトバランス"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_ERROR"
+msgstr "キャプチャ​エラー​です"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_TIME_EXCEEDED_START_AGAIN"
+msgstr "撮影​時間​が​超過​しました。​もう​一度​開始​しますか?"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_START_CAMERA"
+msgstr "カメラを起動できません"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_START_CAMERA_DURING_CALL"
+msgstr "通話中には、カメラを起動できません。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_CLOSE_CAMERA_IN_PD_SECONDS"
+msgstr "%d秒後にカメラを終了します。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_ENABLE_LOCATION_SERVICE_IN_SETTINGS_TO_USE_GPS_TAG"
+msgstr "GPSタグを使うには、設定で位置情報サービスを有効にしてください。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_PRESS_SHUTTER"
+msgstr "シャッターをタップしてください。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_MOVE_CAMERA_SLOWLY_IN_DIRECTION_OF_ARROW"
+msgstr "カメラを矢印の方向にゆっくり動かしてください。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_ERROR_MESSAGE"
+msgstr "メニュー未対応"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_CAMERA"
+msgstr "カメラの使用は、セキュリティポリシーによって制限されています。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_SAVED"
+msgstr "保存しました。"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_LANDSCAPE"
+msgstr "風景"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_NIGHT"
+msgstr "夜景"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_FACE_DETECTION"
+msgstr "顔検出"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_RECORDING_MODE"
+msgstr "録画モード"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_RESET_SETTINGS_Q"
+msgstr "設定をリセットしますか?"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_SMILE_SHOT"
+msgstr "スマイル撮影"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_MEMORY_CARD"
+msgstr "外部SDカード"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_BEACH_SNOW"
+msgstr "ビーチ/スキー場"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_EXPOSURE_VALUE"
+msgstr "露出補正"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_RESOLUTION"
+msgstr "解像度"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_ERROR_RECORDING_FAIL"
+msgstr "録画に失敗しました。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_TIME_IS_OVER_START_AGAIN"
+msgstr "キャプチャ時間が終了しました。やり直してください。"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_CUSTOM"
+msgstr "カスタム"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_PROCESSING_ING"
+msgstr "処理中..."
+
+msgid "IDS_CAM_POP_MEMORY_CARD_REMOVED"
+msgstr "外部SDカードが取り外されました。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_USE_FLASH_BATTERY_LOW"
+msgstr "バッテリー不足のため、フラッシュは使用できません。"
+
+msgid "IDS_CAM_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY_AS"
+msgstr "音量キーを使用"
+
+msgid "IDS_CAM_MBODY_THE_ZOOM_KEY"
+msgstr "ズームキー"
+
+msgid "IDS_CAM_MBODY_THE_CAMERA_KEY"
+msgstr "カメラキー"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_PHOTO_RESOLUTION_ABB"
+msgstr "写真の解像度"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_VIDEO_RESOLUTION_ABB"
+msgstr "動画の解像度"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_BURST_SHOT_IMAGES_ARE_SAVED_WITH_THE_QUALITY_SET_AS_FINE"
+msgstr "連写画像は、ファイン画質で保存されます。"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_CAMERA_BUTTON_TO_TAKE_A_BURST_SHOT"
+msgstr "連写するには、カメラボタンを長押ししてください。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_PRESS_THE_VOLUME_UP_KEY_TO_TAKE_A_PICTURE_PRESS_THE_VOLUME_DOWN_KEY_TO_START_RECORDING"
+msgstr "写真を撮影するには音量アップキーを押してください。録画を開始するには音量ダウンキーを押してください。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_IF_BURST_SHOT_IS_ENABLED_PRESSING_THE_VOLUME_UP_KEY_WILL_TAKE_A_BURST_SHOT"
+msgstr "連写が有効な時、音量アップキーを押すと、連写します。"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
+msgstr "今後表示しない"
+
+msgid "IDS_CAM_HEADER_TIPS"
+msgstr "ヒント"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_DEVICE_ABB_M_MEMORY"
+msgstr "デバイス"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_ICON_THEN_DRAG_IT_TO_EDIT_THE_POSITION_OF_THE_SHORTCUT"
+msgstr "ショートカットの位置を編集するには、アイコンを長押しした後、ドラッグしてください。"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_BEST_PHOTO"
+msgstr "ベストフォト"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SHARE_SHOT"
+msgstr "共有ショット"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_FLASH"
+msgstr "フラッシュ"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_CARTOON"
+msgstr "マンガモード"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_BUDDY_PHOTO_SHARE"
+msgstr "メンバーに画像共有"
+
+msgid "IDS_CAM_OPT_AUTUMN_COLOUR"
+msgstr "秋色"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_SAVE_AS_FLIPPED"
+msgstr "左右反転して保存"
+
+msgid "IDS_CAM_POP_VIDEOMEMORYFULL"
+msgstr "ビデオの十分なメモリがありません"
+
+msgid "IDS_CAM_BODY_REVIEW"
+msgstr "プレビュー表示"
+