# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 09:54+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/common/ph-text.c:21 msgid "IDS_KPD_TAB4_KEYPAD" msgstr "撥號鍵盤" #: lib/common/ph-text.c:22 msgid "IDS_PB_ITAB4_FAVOURITES" msgstr "我的最愛" #: lib/common/ph-text.c:23 msgid "IDS_PB_HEADER_SPEEDDIAL" msgstr "怏速撥號" #: lib/common/ph-text.c:24 msgid "IDS_CST_BODY_VOICE_MAIL" msgstr "語音信箱" #: lib/common/ph-text.c:25 msgid "IDS_CLOG_ITAB4_LOGS" msgstr "記錄" #: lib/common/ph-text.c:26 msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q" msgstr "無快速撥號號碼。現在指定嗎?" #: lib/common/ph-text.c:27 msgid "IDS_PB_POP_REQUEST_FAILED" msgstr "要求失敗" #: lib/common/ph-text.c:28 msgid "IDS_PB_POP_REQUEST_SUCCESS" msgstr "要求成功" #: lib/common/ph-text.c:29 msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" msgstr "緊急電話" #: lib/common/ph-text.c:30 msgid "IDS_CLOG_BODY_NO_LOGS" msgstr "無記錄" #: lib/common/ph-text.c:31 msgid "IDS_PB_BODY_NO_FAVOURITES" msgstr "沒有我的最愛" #: lib/common/ph-text.c:32 msgid "IDS_CLOG_POP_MESSAGE_DELETED" msgstr "訊息已刪除" #: lib/common/ph-text.c:33 msgid "IDS_PB_POP_MAXIMUM_PHONE_NUMBER_LENGTH_EXCEEDED" msgstr "已達電話號碼長度上限" #: lib/common/ph-text.c:34 msgid "IDS_CLOG_POP_DELETING_LOGS_ING" msgstr "正在刪除記錄…" #: lib/common/ph-text.c:35 msgid "IDS_PB_POP_DELETING_FAVOURITES_ING" msgstr "正在刪除我的最愛…" #: lib/common/ph-text.c:36 msgid "IDS_PB_POP_INITIALISING_TRY_LATER_ING" msgstr "初始化中。請稍後再試…" #: lib/common/ph-text.c:37 msgid "IDS_COM_POP_SOUND_OFF" msgstr "關閉音效" #: lib/common/ph-text.c:38 msgid "IDS_COM_POP_SOUND_ON" msgstr "開啟音效" #: lib/common/ph-text.c:42 msgid "IDS_CLOG_HEADER_SELECT_LOGS" msgstr "選擇記錄" #: lib/common/ph-text.c:43 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_SPEED_DIAL_CONTACTS" msgstr "選擇快速播號聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:44 msgid "IDS_CLOG_BUTTON2_UNBLOCK" msgstr "解除封鎖" #: lib/common/ph-text.c:45 msgid "IDS_CST_OPT_CHANGE_CONTACT_ABB" msgstr "變更聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:46 msgid "IDS_KPD_OPT_ADD_PD_SEC_PAUSE" msgstr "新增%d秒暫停" #: lib/common/ph-text.c:47 msgid "IDS_KPD_OPT_ADD_WAIT" msgstr "新增插撥" #: lib/common/ph-text.c:48 msgid "IDS_CLOG_HEADER_MISSED" msgstr "未接" #: lib/common/ph-text.c:49 msgid "IDS_COM_OPT_EXIT" msgstr "結束" #: lib/common/ph-text.c:53 msgid "IDS_PB_BODY_MOBILE" msgstr "行動裝置" #: lib/common/ph-text.c:54 lib/common/ph-text.c:71 msgid "IDS_PB_BODY_HOME" msgstr "住家" #: lib/common/ph-text.c:55 lib/common/ph-text.c:65 lib/common/ph-text.c:72 msgid "IDS_PB_BODY_WORK" msgstr "公司" #: lib/common/ph-text.c:56 msgid "IDS_PB_BODY_FAX_HHOME" msgstr "傳真(住家)" #: lib/common/ph-text.c:57 msgid "IDS_PB_BODY_FAX_HWORK" msgstr "傳真(工作)" #: lib/common/ph-text.c:58 msgid "IDS_PB_BODY_ASSISTANT_S_NUMBER" msgstr "助理號碼" #: lib/common/ph-text.c:59 msgid "IDS_PB_BODY_PAGER" msgstr "呼叫器" #: lib/common/ph-text.c:60 lib/common/ph-text.c:73 lib/common/ph-text.c:185 msgid "IDS_PB_BODY_OTHER" msgstr "其他" #: lib/common/ph-text.c:61 msgid "IDS_PB_BODY_TELEPHONE" msgstr "電話" #: lib/common/ph-text.c:62 msgid "IDS_PB_BODY_FAX" msgstr "傳真" #: lib/common/ph-text.c:63 msgid "IDS_PB_BODY_CAR_TELEPHONE" msgstr "車用電話" #: lib/common/ph-text.c:64 msgid "IDS_PB_BODY_HOME_2" msgstr "住家 2" #: lib/common/ph-text.c:66 msgid "IDS_PB_BODY_COMPANY_MAIN" msgstr "公司代表號" #: lib/common/ph-text.c:67 msgid "IDS_PB_BODY_RADIO" msgstr "廣播" #: lib/common/ph-text.c:77 msgid "IDS_PB_BODY_ALL_CONTACTS" msgstr "全部聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:78 msgid "IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED" msgstr "未指定" #: lib/common/ph-text.c:79 msgid "IDS_PB_BODY_SERVICE_NUMBER" msgstr "服務號碼" #: lib/common/ph-text.c:80 lib/common/ph-text.c:198 msgid "IDS_PB_BODY_PHONE" msgstr "電話" #: lib/common/ph-text.c:81 msgid "IDS_PB_BODY_GROUPS" msgstr "群組" #: lib/common/ph-text.c:82 msgid "IDS_PB_BODY_DEFAULT" msgstr "預設" #: lib/common/ph-text.c:83 msgid "IDS_PB_BODY_RINGTONE" msgstr "鈴聲" #: lib/common/ph-text.c:84 msgid "IDS_PB_BODY_URL" msgstr "URL" #: lib/common/ph-text.c:85 msgid "IDS_PB_BODY_IM" msgstr "IM" #: lib/common/ph-text.c:86 msgid "IDS_PB_BODY_EMAIL" msgstr "電子郵件" #: lib/common/ph-text.c:87 msgid "IDS_PB_BODY_NUMBER" msgstr "號碼" #: lib/common/ph-text.c:88 msgid "IDS_PB_BODY_NOTE" msgstr "備註" #: lib/common/ph-text.c:89 msgid "IDS_PB_BODY_POSTAL_ADDRESS" msgstr "郵寄地址" #: lib/common/ph-text.c:90 msgid "IDS_PB_HEADER_DETAILS" msgstr "詳細資料" #: lib/common/ph-text.c:91 msgid "IDS_PB_BODY_COMPANY" msgstr "公司" #: lib/common/ph-text.c:92 msgid "IDS_PB_BODY_ORDER_OF_DISPLAY_NAME" msgstr "顯示名稱順序" #: lib/common/ph-text.c:93 msgid "IDS_PB_BODY_OWN_NUMBER" msgstr "本機號碼" #: lib/common/ph-text.c:94 msgid "IDS_PB_BODY_FIRST_NAME" msgstr "名字" #: lib/common/ph-text.c:95 msgid "IDS_PB_BODY_LAST_NAME" msgstr "姓氏" #: lib/common/ph-text.c:96 msgid "IDS_PB_BODY_MIDDLE_NAME" msgstr "中間名" #: lib/common/ph-text.c:97 msgid "IDS_PB_BODY_SUFFIX" msgstr "稱謂" #: lib/common/ph-text.c:98 msgid "IDS_PB_BODY_NICKNAME" msgstr "暱稱" #: lib/common/ph-text.c:99 lib/common/ph-text.c:172 msgid "IDS_PB_BODY_EXPORT_CONTACTS" msgstr "匯出聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:100 msgid "IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS" msgstr "選擇聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:101 msgid "IDS_PB_BODY_POSTAL_CODE" msgstr "郵政編碼" #: lib/common/ph-text.c:102 msgid "IDS_PB_BODY_COUNTRY" msgstr "國家" #: lib/common/ph-text.c:103 msgid "IDS_PB_BODY_PROVINCE" msgstr "省" #: lib/common/ph-text.c:104 msgid "IDS_PB_BODY_CITY" msgstr "城市" #: lib/common/ph-text.c:105 msgid "IDS_PB_BODY_STREET" msgstr "街道" #: lib/common/ph-text.c:106 msgid "IDS_EMAIL_BODY_SAVED_IN_PS" msgstr "儲存在 %s" #: lib/common/ph-text.c:107 msgid "IDS_PB_BODY_FREQUENTLY_CONTACTED_ABB" msgstr "經常聯絡" #: lib/common/ph-text.c:108 msgid "IDS_PB_POP_COPIED" msgstr "已複製" #: lib/common/ph-text.c:109 msgid "IDS_COM_BODY_EXPORTED" msgstr "已匯出" #: lib/common/ph-text.c:110 msgid "IDS_PB_POP_DELETING_CONTACTS_ING" msgstr "正在刪除聯絡人..." #: lib/common/ph-text.c:111 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING" msgstr "正在移動..." #: lib/common/ph-text.c:112 msgid "IDS_PB_BODY_COPYING_ING" msgstr "正在複製..." #: lib/common/ph-text.c:113 msgid "IDS_PB_POP_IMPORTING_SIM_CONTACTS_ING" msgstr "正在匯入 SIM 卡聯絡人..." #: lib/common/ph-text.c:114 msgid "IDS_PB_POP_IMPORTING_CONTACTS_FROM_VCARD_ING" msgstr "透過電子名片匯入聯絡人…" #: lib/common/ph-text.c:115 msgid "IDS_PB_POP_EXPORTING_CONTACTS_TO_PS_ING" msgstr "正在匯出聯絡人至 %s…" #: lib/common/ph-text.c:116 msgid "IDS_PB_BODY_VCARD" msgstr "電子名片" #: lib/common/ph-text.c:117 msgid "IDS_PB_BODY_READING_VCARD_ING" msgstr "閱讀電子名片..." #: lib/common/ph-text.c:118 msgid "IDS_COM_BODY_IMPORTED_ABB" msgstr "已匯入" #: lib/common/ph-text.c:119 msgid "IDS_COM_BODY_NA" msgstr "不適用" #: lib/common/ph-text.c:120 msgid "IDS_PB_OPT_ALL_LINKED_CONTACTS_ABB" msgstr "所有已連結聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:121 msgid "IDS_PB_BODY_LINKED_CONTACTS" msgstr "連接聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:122 msgid "IDS_KA_BODY_MORE_INFORMATION" msgstr "更多資訊" #: lib/common/ph-text.c:123 msgid "IDS_PB_BODY_JOB_TITLE" msgstr "職稱" #: lib/common/ph-text.c:124 msgid "IDS_PB_BODY_DEPARTMENT" msgstr "部門" #: lib/common/ph-text.c:125 msgid "IDS_PB_OPT_GROUP_NAME" msgstr "群組名稱" #: lib/common/ph-text.c:126 msgid "IDS_PB_BODY_ADD_ACCOUNT" msgstr "新增帳號" #: lib/common/ph-text.c:127 msgid "IDS_PB_POP_ADDING_MEMBERS_TO_GROUP_ING" msgstr "增加成員到群組" #: lib/common/ph-text.c:128 msgid "IDS_PB_OPT_VIEW" msgstr "檢視" #: lib/common/ph-text.c:129 msgid "IDS_PB_BODY_PD_CONTACTS" msgstr "%d 位聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:130 msgid "IDS_PB_OPT_RENAME" msgstr "重新命名" #: lib/common/ph-text.c:131 msgid "IDS_PB_OPT_RELATIONSHIP" msgstr "關係" #: lib/common/ph-text.c:132 msgid "IDS_PB_BODY_NO_HISTORIES" msgstr "無歷史記錄" #: lib/common/ph-text.c:133 msgid "IDS_PB_BODY_NO_ACTIVITIES" msgstr "沒有活動" #: lib/common/ph-text.c:134 msgid "IDS_PB_POP_ADDING_ING" msgstr "正在加入..." #: lib/common/ph-text.c:135 lib/common/ph-text.c:231 msgid "IDS_PB_BODY_CUSTOM_T_PHONEBOOK" msgstr "自訂" #: lib/common/ph-text.c:136 msgid "IDS_PB_BODY_EDITADDITIONALINFO" msgstr "其他資訊" #: lib/common/ph-text.c:137 msgid "IDS_PB_BODY_PO_BOX" msgstr "郵政信箱" #: lib/common/ph-text.c:138 msgid "IDS_PB_BODY_STATE" msgstr "州" #: lib/common/ph-text.c:142 msgid "IDS_PB_BODY_NO_NAME" msgstr "無姓名" #: lib/common/ph-text.c:143 msgid "IDS_PB_POP_INVALID_EMAIL_ADDRESS" msgstr "電子郵件地址無效" #: lib/common/ph-text.c:144 msgid "IDS_PB_POP_COMPLETE_AT_LEAST_ONE_FIELD_AS_WELL_AS_NAME" msgstr "至少輸入一個名字" #: lib/common/ph-text.c:145 msgid "IDS_IM_BODY_FAILED_TO_ACCESS_DATABASE" msgstr "無法存取資料庫" #: lib/common/ph-text.c:146 msgid "IDS_PB_POP_ALREADY_ADDED" msgstr "已新增" #: lib/common/ph-text.c:147 msgid "IDS_PB_POP_GROUP_ALREADY_IN_USE" msgstr "群組名稱已在使用中" #: lib/common/ph-text.c:148 msgid "IDS_PB_BODY_NO_GROUP" msgstr "無群組" #: lib/common/ph-text.c:149 msgid "IDS_PB_POP_NO_NUMBER" msgstr "無號碼" #: lib/common/ph-text.c:150 msgid "IDS_PB_POP_NO_EMAIL_ADDRESSES" msgstr "無電子郵件地址" #: lib/common/ph-text.c:151 msgid "IDS_PB_BODY_NO_CONTACTS" msgstr "無聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:152 msgid "IDS_PB_POP_SIM_MEMORY_EMPTY" msgstr "SIM 記憶體為空" #: lib/common/ph-text.c:153 msgid "IDS_PB_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ENTRIES_EXCEEDED" msgstr "超過項目數上限" #: lib/common/ph-text.c:154 msgid "IDS_SEARCH_BODY_DATA_DOES_NOT_EXIST" msgstr "" #: lib/common/ph-text.c:155 msgid "IDS_PB_BODY_INVALID_NUMBER" msgstr "號碼無效" #: lib/common/ph-text.c:159 msgid "IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_NUMBER" msgstr "標記為預設號碼" #: lib/common/ph-text.c:160 msgid "IDS_PB_BODY_IMAGE" msgstr "圖像" #: lib/common/ph-text.c:161 msgid "IDS_PB_BODY_TAKE_A_PHOTO" msgstr "拍照" #: lib/common/ph-text.c:162 msgid "IDS_PB_OPT_REMOVE_PHOTO_ABB" msgstr "刪除照片" #: lib/common/ph-text.c:163 msgid "IDS_PB_BODY_SAVE_CONTACT_TO" msgstr "儲存聯絡人到" #: lib/common/ph-text.c:164 msgid "IDS_PB_OPT_SAVE_TO" msgstr "儲存至" #: lib/common/ph-text.c:165 msgid "IDS_PB_BODY_IMPORT_SIM_CONTACTS" msgstr "匯入 SIM 卡聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:166 msgid "IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_FIRST" msgstr "先顯示名字" #: lib/common/ph-text.c:167 msgid "IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_ABB" msgstr "姓氏在前" #: lib/common/ph-text.c:168 msgid "IDS_PB_HEADER_SEND_NAMECARD" msgstr "傳送名片" #: lib/common/ph-text.c:169 msgid "IDS_PB_POP_THIS_CONTACT_WILL_BE_DELETED" msgstr "將刪除此聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:170 msgid "IDS_PB_HEADER_CREATE_GROUP" msgstr "建立群組" #: lib/common/ph-text.c:171 msgid "IDS_PB_HEADER_SELECT_GROUP" msgstr "選擇群組" #: lib/common/ph-text.c:173 msgid "IDS_PB_SK_IMPORT_CONTACTS" msgstr "匯入聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:174 msgid "IDS_PB_BODY_LINK_CONTACT" msgstr "連接聯絡人" #: lib/common/ph-text.c:175 msgid "IDS_PB_OPT_UNLINK" msgstr "取消連接" #: lib/common/ph-text.c:176 msgid "IDS_PB_POP_ALL_LINKED_CONTACTS_WILL_BE_DELETED" msgstr "所有相關的聯絡人將被刪除" #: lib/common/ph-text.c:180 msgid "IDS_PB_BODY_BIRTHDAY" msgstr "生日" #: lib/common/ph-text.c:181 msgid "IDS_PB_BODY_ANNIVERSARY" msgstr "週年紀念日" #: lib/common/ph-text.c:186 msgid "IDS_PB_OPT_GOOGLE_TALK" msgstr "Google Talk" #: lib/common/ph-text.c:187 msgid "IDS_PB_OPT_WINDOWS_LIVE_MESSENGER" msgstr "Windows Live Messenger" #: lib/common/ph-text.c:188 lib/common/ph-text.c:201 msgid "IDS_PB_BODY_YAHOO" msgstr "Yahoo!" #: lib/common/ph-text.c:189 lib/common/ph-text.c:202 msgid "IDS_PB_BODY_FACEBOOK" msgstr "Facebook" #: lib/common/ph-text.c:190 msgid "IDS_PB_BODY_IMPSCOMMUNITY_ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/common/ph-text.c:191 msgid "IDS_PB_BODY_IMPSCOMMUNITY_AIM" msgstr "AIM" #: lib/common/ph-text.c:192 msgid "IDS_PB_OPT_QQ" msgstr "QQ" #: lib/common/ph-text.c:193 msgid "IDS_PB_OPT_JABBER" msgstr "Jabber" #: lib/common/ph-text.c:194 msgid "IDS_PB_OPT_SKYPE" msgstr "Skype" #: lib/common/ph-text.c:199 msgid "IDS_PB_BODY_EXCHANGE" msgstr "交換" #: lib/common/ph-text.c:200 msgid "IDS_PB_BODY_GOOGLE" msgstr "Google" #: lib/common/ph-text.c:203 msgid "IDS_PB_HEADER_UNKNOWN" msgstr "未知" #: lib/common/ph-text.c:207 msgid "IDS_COM_BODY_SUNDAY" msgstr "週日" #: lib/common/ph-text.c:208 msgid "IDS_COM_BODY_MONDAY" msgstr "週一" #: lib/common/ph-text.c:209 msgid "IDS_COM_BODY_TUESDAY" msgstr "週二" #: lib/common/ph-text.c:210 msgid "IDS_COM_BODY_WEDNESDAY" msgstr "週三" #: lib/common/ph-text.c:211 msgid "IDS_COM_BODY_THURSDAY" msgstr "週四" #: lib/common/ph-text.c:212 msgid "IDS_COM_BODY_FRIDAY" msgstr "週五" #: lib/common/ph-text.c:213 msgid "IDS_COM_BODY_SATURDAY" msgstr "週六" #: lib/common/ph-text.c:217 msgid "IDS_PB_BUTTON_ASSISTANT" msgstr "助理" #: lib/common/ph-text.c:218 msgid "IDS_COM_OPT_BROTHER_ABB" msgstr "兄弟" #: lib/common/ph-text.c:219 msgid "IDS_PB_BUTTON_CHILD" msgstr "子女" #: lib/common/ph-text.c:220 msgid "IDS_PB_OPT_DOMESTIC_PARTNER_ABB" msgstr "同居伴侶" #: lib/common/ph-text.c:221 msgid "IDS_COM_OPT_FATHER_ABB" msgstr "父親" #: lib/common/ph-text.c:222 msgid "IDS_PB_BODY_CALLERIDFRIEND" msgstr "好友" #: lib/common/ph-text.c:223 msgid "IDS_JAVA_BODY_MANAGER" msgstr "經理" #: lib/common/ph-text.c:224 msgid "IDS_COM_OPT_MOTHER_ABB" msgstr "母親" #: lib/common/ph-text.c:225 msgid "IDS_COM_OPT_PARENT_ABB" msgstr "父母" #: lib/common/ph-text.c:226 msgid "IDS_PB_BODY_CALLERIDPARTNER" msgstr "夥伴" #: lib/common/ph-text.c:227 msgid "IDS_PB_OPT_REFERRED_BY" msgstr "介紹人" #: lib/common/ph-text.c:228 msgid "IDS_COM_BODY_RELATIVE_ABB" msgstr "親戚" #: lib/common/ph-text.c:229 msgid "IDS_COM_OPT_SISTER_ABB" msgstr "姊妹" #: lib/common/ph-text.c:230 msgid "IDS_PB_BODY_SPOUSE" msgstr "配偶" #~ msgid "IDS_PB_SK1_ADD_TO_HOME_SCREEN" #~ msgstr "新增至主畫面" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FRIENDS" #~ msgstr "朋友" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FAMILY" #~ msgstr "家庭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CO_WORKERS" #~ msgstr "同事" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_WORK" #~ msgstr "工作" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VIBRATION_PATTERN" #~ msgstr "震動模式" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SET_DEFAULT" #~ msgstr "設定為預設" #~ msgid "IDS_PB_POP_SIM_MEMORY_FULL" #~ msgstr "SIM 卡記憶體已滿" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ADD_TO_FAVOURITES" #~ msgstr "加到我的最愛" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_EDIT_GROUP" #~ msgstr "編輯群組" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AFGHANISTAN" #~ msgstr "阿富汗" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ALBANIA" #~ msgstr "阿爾巴尼亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ALGERIA" #~ msgstr "阿爾及利亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AMERICAN_SAMOA" #~ msgstr "美屬薩摩亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ANDORRA" #~ msgstr "安道爾" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ANGOLA" #~ msgstr "安哥拉" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ANGUILLA" #~ msgstr "安圭拉" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ANTIGUA_AND_BARBUDA" #~ msgstr "安地卡及巴布達" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ARGENTINA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "阿根廷" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ARMENIA" #~ msgstr "亞美尼亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ARUBA" #~ msgstr "阿魯巴" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AUSTRALIA" #~ msgstr "澳大利亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AUSTRALIAN_EXTERNAL_TERRITORIES_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "澳洲海外屬地" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AUSTRIA" #~ msgstr "奧地利" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AZERBAIJAN_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "亞塞拜然" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BAHAMAS" #~ msgstr "巴哈馬" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BAHRAIN" #~ msgstr "巴林" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BANGLADESH" #~ msgstr "孟加拉" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BARBADOS" #~ msgstr "巴貝多" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BELARUS" #~ msgstr "白俄羅斯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BELGIUM" #~ msgstr "比利時" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BELIZE" #~ msgstr "貝里斯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BENIN" #~ msgstr "貝南" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BERMUDA" #~ msgstr "百慕達" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BHUTAN" #~ msgstr "不丹" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BOLIVIA" #~ msgstr "玻利維亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BONAIRE_SINT_EUSTATIUS_AND_SABA_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "博內爾島、聖尤斯特歇斯與沙巴" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BOSNIA_AND_HERZEGOVINA" #~ msgstr "波士尼亞赫塞哥維納" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BOTSWANA" #~ msgstr "波札那" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BRAZIL" #~ msgstr "巴西" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BRITISH_VIRGIN_ISLANDS" #~ msgstr "英屬維爾京群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BRUNEI_DARUSSALAM" #~ msgstr "汶萊" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BULGARIA" #~ msgstr "保加利亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BURKINA_FASO" #~ msgstr "布吉納法索" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BURUNDI" #~ msgstr "蒲隆地" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CAMBODIA" #~ msgstr "柬埔寨" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CAMEROON" #~ msgstr "喀麥隆" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CANADA" #~ msgstr "加拿大" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CAPE_VERDE" #~ msgstr "維德角" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CAYMAN_ISLANDS" #~ msgstr "開曼群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CENTRAL_AFRICAN_REPUBLIC" #~ msgstr "中非共和國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CHAD" #~ msgstr "查德" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CHILE" #~ msgstr "智利" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CHINA" #~ msgstr "中國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_COLOMBIA" #~ msgstr "哥倫比亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_COMOROS" #~ msgstr "葛摩" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CONGO" #~ msgstr "剛果" #~ msgid "IDS_PB_BODY_COOK_ISLANDS" #~ msgstr "庫克群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_COSTA_RICA" #~ msgstr "哥斯大黎加" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_COTE_DIVOIRE_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "象牙海岸" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CROATIA" #~ msgstr "克羅埃西亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CUBA" #~ msgstr "古巴" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_CURACAO_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "庫拉索" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CYPRUS" #~ msgstr "塞普勒斯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CZECH_REPUBLIC" #~ msgstr "捷克共和國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEMOCRATIC_PEOPLES_REPUBLIC_OF_KOREA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "朝鮮民主主義人民共和國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEMOCRATIC_REPUBLIC_OF_THE_CONGO" #~ msgstr "剛果民主共和國" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_TIMOR_LESTE_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "東帝汶" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DENMARK" #~ msgstr "丹麥" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DIEGO_GARCIA" #~ msgstr "地牙哥加西亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DJIBOUTI" #~ msgstr "吉布地" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DOMINICA" #~ msgstr "多米尼克" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DOMINICAN_REPUBLIC" #~ msgstr "多明尼加共和國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ECUADOR" #~ msgstr "厄瓜多爾" #~ msgid "IDS_PB_BODY_EGYPT" #~ msgstr "埃及" #~ msgid "IDS_PB_BODY_EL_SALVADOR" #~ msgstr "薩爾瓦多" #~ msgid "IDS_PB_BODY_EQUATORIAL_GUINEA" #~ msgstr "赤道幾內亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ERITREA" #~ msgstr "厄立特里亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ESTONIA" #~ msgstr "愛沙尼亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ETHIOPIA" #~ msgstr "衣索比亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FALKLAND_ISLANDS" #~ msgstr "福克蘭群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FAROE_ISLANDS" #~ msgstr "法羅群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FIJI" #~ msgstr "斐濟" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FINLAND" #~ msgstr "芬蘭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FRANCE" #~ msgstr "法國" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_FRENCH_SOUTHERN_TERRITORIES_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "法屬南部屬地" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FRENCH_GUIANA" #~ msgstr "法屬圭亞那" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FRENCH_POLYNESIA" #~ msgstr "法屬玻里尼西亞" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_GABON_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "加彭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GAMBIA" #~ msgstr "甘比亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GEORGIA" #~ msgstr "Georgia" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GERMANY" #~ msgstr "德國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GHANA" #~ msgstr "迦納" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GIBRALTAR" #~ msgstr "直布羅陀" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GREECE" #~ msgstr "希臘" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GREENLAND" #~ msgstr "格陵蘭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GRENADA" #~ msgstr "格瑞那達" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUADELOUPE" #~ msgstr "瓜德羅普" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUAM" #~ msgstr "關島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUATEMALA" #~ msgstr "瓜地馬拉" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUINEA" #~ msgstr "幾內亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUINEA_BISSAU" #~ msgstr "幾內亞比索" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUYANA" #~ msgstr "圭亞那" #~ msgid "IDS_PB_BODY_HAITI" #~ msgstr "海地" #~ msgid "IDS_PB_BODY_HONDURAS" #~ msgstr "宏都拉斯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_HONG_KONG" #~ msgstr "香港" #~ msgid "IDS_PB_BODY_HUNGARY" #~ msgstr "匈牙利" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ICELAND" #~ msgstr "冰島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INDIA" #~ msgstr "印度" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INDONESIA" #~ msgstr "印尼" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_INMARSAT_SNAC" #~ msgstr "Inmarsat SNAC" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INTERNATIONAL_FREEPHONE_SERVICE" #~ msgstr "國際免費電話服務" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INTERNATIONAL_PREMIUM_RATE_SERVICE_HIPRS" #~ msgstr "國際付費語音資訊服務 (IPRS)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INTERNATIONAL_SHARED_COST_SERVICE_HISCS" #~ msgstr "國際共用費率服務 (ISCS)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_IRAN" #~ msgstr "伊朗" #~ msgid "IDS_PB_BODY_IRAQ" #~ msgstr "伊拉克" #~ msgid "IDS_PB_BODY_IRELAND" #~ msgstr "愛爾蘭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ISRAEL" #~ msgstr "以色列" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ITALY" #~ msgstr "義大利" #~ msgid "IDS_PB_BODY_JAMAICA" #~ msgstr "牙買加" #~ msgid "IDS_PB_BODY_JAPAN" #~ msgstr "日本" #~ msgid "IDS_PB_BODY_JORDAN" #~ msgstr "約旦" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KAZAKHSTAN" #~ msgstr "哈薩克" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KENYA" #~ msgstr "肯亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KIRIBATI" #~ msgstr "吉里巴斯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KOREA" #~ msgstr "韓國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KUWAIT" #~ msgstr "科威特" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KYRGYZSTAN_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "吉爾吉斯斯坦" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LAO_PEOPLES_DEMOCRATIC_REPUBLIC" #~ msgstr "寮人民民主共和國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LATVIA" #~ msgstr "拉脫維亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LEBANON" #~ msgstr "黎巴嫩" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LESOTHO" #~ msgstr "賴索托" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LIBERIA" #~ msgstr "賴比瑞亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LIBYA" #~ msgstr "利比亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LIECHTENSTEIN" #~ msgstr "列支敦斯登" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LITHUANIA" #~ msgstr "立陶宛" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LUXEMBOURG" #~ msgstr "盧森堡" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_MACAO_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "澳門" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MADAGASCAR" #~ msgstr "馬達加斯加" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALAWI" #~ msgstr "馬拉威" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALAYSIA" #~ msgstr "馬來西亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALDIVES" #~ msgstr "馬爾地夫" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALI" #~ msgstr "馬利" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALTA" #~ msgstr "馬爾他" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MARSHALL_ISLANDS" #~ msgstr "馬紹爾群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MARTINIQUE" #~ msgstr "馬堤尼克" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MAURITANIA" #~ msgstr "茅利塔尼亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MAURITIUS" #~ msgstr "模里西斯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MEXICO" #~ msgstr "墨西哥" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MICRONESIA" #~ msgstr "密克羅尼西亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOLDOVA" #~ msgstr "摩爾多瓦" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MONACO" #~ msgstr "摩納哥" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MONGOLIA" #~ msgstr "蒙古" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MONTENEGRO" #~ msgstr "蒙特內科羅共和國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MONTSERRAT" #~ msgstr "蒙塞拉特" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOROCCO" #~ msgstr "摩洛哥" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOZAMBIQUE" #~ msgstr "莫三比克" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MYANMAR" #~ msgstr "緬甸" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NAMIBIA" #~ msgstr "那米比亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NAURU" #~ msgstr "諾魯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NEPAL" #~ msgstr "尼泊爾" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NETHERLANDS" #~ msgstr "荷蘭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NEW_CALEDONIA" #~ msgstr "新喀里多尼亞群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NEW_ZEALAND" #~ msgstr "紐西蘭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NICARAGUA" #~ msgstr "尼加拉瓜" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NIGER" #~ msgstr "尼日" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NIGERIA" #~ msgstr "奈及利亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NIUE" #~ msgstr "紐埃島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NORTHERN_MARIANA_ISLANDS" #~ msgstr "北馬里亞納群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NORWAY" #~ msgstr "挪威" #~ msgid "IDS_PB_BODY_OMAN" #~ msgstr "阿曼" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PAKISTAN" #~ msgstr "巴基斯坦" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PALAU" #~ msgstr "帛琉" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PANAMA" #~ msgstr "巴拿馬" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PAPUA_NEW_GUINEA" #~ msgstr "巴布亞紐幾內亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PARAGUAY" #~ msgstr "巴拉圭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PERU" #~ msgstr "秘魯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PHILIPPINES" #~ msgstr "菲律賓" #~ msgid "IDS_PB_BODY_POLAND" #~ msgstr "波蘭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PORTUGAL" #~ msgstr "葡萄牙" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PUERTO_RICO" #~ msgstr "波多黎各" #~ msgid "IDS_PB_BODY_QATAR" #~ msgstr "卡達" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ROMANIA" #~ msgstr "羅馬尼亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_RUSSIAN_FEDERATION" #~ msgstr "俄羅斯聯邦" #~ msgid "IDS_PB_BODY_RWANDA" #~ msgstr "盧安達" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_HELENA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "聖赫勒那" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_KITTS_AND_NEVIS" #~ msgstr "聖克里斯多福及尼維斯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_LUCIA" #~ msgstr "聖露西亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_PIERRE_AND_MIQUELON" #~ msgstr "聖皮埃爾和密克隆群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_VINCENT_AND_THE_GRENADINES" #~ msgstr "聖文森及格瑞那丁" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAMOA" #~ msgstr "薩摩亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAN_MARINO" #~ msgstr "聖馬利諾" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAO_TOME_AND_PRINCIPE" #~ msgstr "聖多美及普林西比" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAUDI_ARABIA" #~ msgstr "沙烏地阿拉伯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SENEGAL" #~ msgstr "塞內加爾" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SERBIA" #~ msgstr "塞爾維亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SEYCHELLES" #~ msgstr "塞席爾" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SIERRA_LEONE" #~ msgstr "獅子山" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SINGAPORE" #~ msgstr "新加坡" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SINT_MAARTEN" #~ msgstr "聖馬丁" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SLOVAKIA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "斯洛伐克" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SLOVENIA" #~ msgstr "斯洛維尼亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SOLOMON_ISLANDS" #~ msgstr "所羅門群島" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_SOMALIA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "索馬利亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SOUTH_AFRICA" #~ msgstr "南非" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SPAIN" #~ msgstr "西班牙" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SRI_LANKA" #~ msgstr "斯里蘭卡" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SUDAN" #~ msgstr "蘇丹" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SURINAME" #~ msgstr "蘇利南" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SWAZILAND" #~ msgstr "史瓦濟蘭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SWEDEN" #~ msgstr "瑞典" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SWITZERLAND" #~ msgstr "瑞士" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SYRIAN_ARAB_REPUBLIC" #~ msgstr "敘利亞阿拉伯共和國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TAIWAN_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "台灣" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TAJIKISTAN" #~ msgstr "塔吉克" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TANZANIA" #~ msgstr "坦尚尼亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TELECOMMUNICATIONS_FOR_DISASTER_RELIEF_HTDR" #~ msgstr "災害救援電信 (TDR)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_THAILAND" #~ msgstr "泰國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_THE_FORMER_YUGOSLAV_REPUBLIC_OF_MACEDONIA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "英國" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_TOGO_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "多哥" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TOKELAU" #~ msgstr "托克勞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TONGA" #~ msgstr "東加" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TRINIDAD_AND_TOBAGO" #~ msgstr "千里達及托巴哥" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TUNISIA" #~ msgstr "突尼西亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TURKEY" #~ msgstr "土耳其" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TURKMENISTAN" #~ msgstr "土庫曼" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TURKS_AND_CAICOS_ISLANDS" #~ msgstr "特克斯和凱科斯群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TUVALU" #~ msgstr "吐瓦魯" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UGANDA" #~ msgstr "烏干達" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UKRAINE" #~ msgstr "烏克蘭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNITED_ARAB_EMIRATES" #~ msgstr "阿拉伯聯合大公國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNITED_KINGDOM_OF_GREAT_BRITAIN_AND_NORTHERN_IRELAND_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNITED_STATES_OF_AMERICA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "美國" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNITED_STATES_VIRGIN_ISLANDS_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "美屬維爾京群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNIVERSAL_PERSONAL_TELECOMMUNICATION_SERVICE_HUPT" #~ msgstr "國際個人電信服務 (UPT)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_URUGUAY" #~ msgstr "烏拉圭" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UZBEKISTAN" #~ msgstr "烏茲別克斯坦" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VANUATU" #~ msgstr "萬那杜" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VATICAN_CITY_STATE" #~ msgstr "梵蒂岡城" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VENEZUELA" #~ msgstr "委內瑞拉" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VIETNAM" #~ msgstr "越南" #~ msgid "IDS_PB_BODY_WALLIS_AND_FUTUNA" #~ msgstr "瓦利斯和福圖納群島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_YEMEN" #~ msgstr "葉門" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ZAMBIA" #~ msgstr "尚比亞" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ZIMBABWE" #~ msgstr "辛巴威" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOBILE_HHOME" #~ msgstr "手機(住家)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOBILE_HWORK" #~ msgstr "手機(工作)" #~ msgid "IDS_KA_BODY_SAVED_IN" #~ msgstr "已儲存在" #~ msgid "IDS_PB_BODY_IMPORT_FROM_SD_CARD" #~ msgstr "從 SD卡匯入" #~ msgid "IDS_PB_POP_GROUP_AND_GROUP_MEMBERS" #~ msgstr "分組和分組成員" #~ msgid "IDS_PB_POP_PS_SAVED_IN_PS" #~ msgstr "%s 已儲存在 %s" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PHOTO" #~ msgstr "相片" #~ msgid "IDS_PB_ITAB4_DIALLER" #~ msgstr "撥號程式" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BACKUP" #~ msgstr "備份" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GROUP_ONLY" #~ msgstr "僅限群組" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MSN" #~ msgstr "MSN" #~ msgid "IDS_PB_OPT_NEW_GROUP" #~ msgstr "新增群組" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SELECT_GROUP" #~ msgstr "選擇群組" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOBILE_2" #~ msgstr "手機 2" #~ msgid "IDS_COM_POP_ADDED" #~ msgstr "已新增" #~ msgid "IDS_COM_POP_MOVED" #~ msgstr "已移動" #~ msgid "IDS_COM_POP_SELECTED" #~ msgstr "已選擇" #~ msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" #~ msgstr "取消" #~ msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY" #~ msgstr "記憶體不足" #~ msgid "IDS_COM_POP_REMOVED" #~ msgstr "已移除" #~ msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH" #~ msgstr "搜尋" #~ msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" #~ msgstr "關閉" #~ msgid "IDS_COM_POP_DELETED" #~ msgstr "已刪除" #~ msgid "IDS_COM_POP_ERROR" #~ msgstr "錯誤" #~ msgid "IDS_COM_BODY_CALL" #~ msgstr "通話" #~ msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM" #~ msgstr "無 SIM 卡" #~ msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL" #~ msgstr "全選" #~ msgid "IDS_COM_POP_FAILED" #~ msgstr "失敗" #~ msgid "IDS_COM_POP_SUCCESS" #~ msgstr "成功" #~ msgid "IDS_COM_SK_SAVE" #~ msgstr "儲存" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ADD_CONTACTS" #~ msgstr "新增聯絡人" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ASSISTANT_S_NAME" #~ msgstr "助理姓名" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DELETE_GROUP" #~ msgstr "刪除群組" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GROUP_NAME" #~ msgstr "群組名稱" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GROUP_RINGTONE_ABB" #~ msgstr "群組鈴聲" #~ msgid "IDS_PB_BODY_RECORD_VIDEO" #~ msgstr "錄影" #~ msgid "IDS_PB_BODY_REPLACE" #~ msgstr "取代" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SETTINGS_SPEED_DIAL" #~ msgstr "怏速撥號" #~ msgid "IDS_PB_BODY_WEBSITE" #~ msgstr "網站" #~ msgid "IDS_PB_BUTTON_MSG" #~ msgstr "訊息" #~ msgid "IDS_PB_DROP_SET_RINGTONE" #~ msgstr "設定鈴聲" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_ALL_CONTACTS" #~ msgstr "全部聯絡人" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_COMPANY" #~ msgstr "公司" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_EDIT_CONTACTS" #~ msgstr "編輯連絡人" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_GET_EMAIL" #~ msgstr "取得電子郵件" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_GET_NUMBER" #~ msgstr "取得號碼" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_NO_GROUP" #~ msgstr "無群組" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_PARTICIPANT" #~ msgstr "參與者" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_SEND_EMAIL" #~ msgstr "傳送電子郵件" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_SET_IMAGE" #~ msgstr "設定影像" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_SPEED_DIAL_NOT_IN_USE_KOR" #~ msgstr "快速撥號未使用" #~ msgid "IDS_PB_OPT2_DELETE_CONTACTS" #~ msgstr "刪除聯絡人" #~ msgid "IDS_PB_OPT2_EDIT_GROUPS" #~ msgstr "編輯群組" #~ msgid "IDS_PB_OPT2_EMAIL" #~ msgstr "電子郵件" #~ msgid "IDS_PB_OPT_ADD_TO_FAVORITES" #~ msgstr "加到我的最愛" #~ msgid "IDS_PB_OPT_ADD_TO_GROUP" #~ msgstr "加入到分組" #~ msgid "IDS_PB_OPT_EDIT_GROUP" #~ msgstr "編輯群組" #~ msgid "IDS_PB_OPT_EMPTY_MVERB" #~ msgstr "空白" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SAVE_CONTACT" #~ msgstr "儲存聯絡人" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SELECT_CONTACT" #~ msgstr "選擇聯絡人" #~ msgid "IDS_PB_POP_ADDED_TO_FAVOURITES" #~ msgstr "加到我的最愛" #~ msgid "IDS_PB_POP_ADD_GROUP" #~ msgstr "加入群組" #~ msgid "IDS_PB_POP_MEMORY_FULL" #~ msgstr "記憶體已滿" #~ msgid "IDS_PB_POP_REMOVE_FROM_GROUP" #~ msgstr "從群組中移除" #~ msgid "IDS_PB_POP_REMOVING" #~ msgstr "正在移除..." #~ msgid "IDS_PB_POP_UNABLE_TO_ADD_CONTACT_INTO_GROUP" #~ msgstr "無法將聯絡人新增到群組中" #~ msgid "IDS_PB_SK3_UPDATE" #~ msgstr "更新" #~ msgid "IDS_PB_SK_CANCEL_LITE" #~ msgstr "取消" #~ msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" #~ msgstr "藍牙" #~ msgid "IDS_COM_BODY_CONTACTS" #~ msgstr "聯絡人" #~ msgid "IDS_COM_BODY_COPY" #~ msgstr "複製" #~ msgid "IDS_COM_BODY_CREATE" #~ msgstr "建立" #~ msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" #~ msgstr "電子郵件" #~ msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" #~ msgstr "訊息" #~ msgid "IDS_COM_BODY_MOVE" #~ msgstr "移動" #~ msgid "IDS_COM_BODY_PHONE" #~ msgstr "電話" #~ msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" #~ msgstr "未知" #~ msgid "IDS_COM_BODY_VIDEO_CALL" #~ msgstr "視訊通話" #~ msgid "IDS_COM_SK_DELETE" #~ msgstr "刪除" #~ msgid "IDS_COM_SK_DONE" #~ msgstr "完成" #~ msgid "IDS_COM_SK_EDIT" #~ msgstr "編輯" #~ msgid "IDS_COM_SK_OK" #~ msgstr "確定" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SEND_CONTACT_DETAILS" #~ msgstr "傳送聯絡人詳細資料" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SEARCH_EXCHANGE_SERVER_ABB" #~ msgstr "搜尋Exchange伺服器" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_LAST_NAME" #~ msgstr "名字姓氏" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_NAME" #~ msgstr "先姓後名"