# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30 09:54+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/common/ph-text.c:21 msgid "IDS_KPD_TAB4_KEYPAD" msgstr "キーパッド" #: lib/common/ph-text.c:22 msgid "IDS_PB_ITAB4_FAVOURITES" msgstr "お気に入り" #: lib/common/ph-text.c:23 msgid "IDS_PB_HEADER_SPEEDDIAL" msgstr "スピード​ダイヤル​" #: lib/common/ph-text.c:24 msgid "IDS_CST_BODY_VOICE_MAIL" msgstr "留守番電話" #: lib/common/ph-text.c:25 msgid "IDS_CLOG_ITAB4_LOGS" msgstr "履歴" #: lib/common/ph-text.c:26 msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q" msgstr "スピードダイヤル番号がありません。今すぐ割り当てますか?" #: lib/common/ph-text.c:27 msgid "IDS_PB_POP_REQUEST_FAILED" msgstr "要求​に​失敗​しました" #: lib/common/ph-text.c:28 msgid "IDS_PB_POP_REQUEST_SUCCESS" msgstr "要求に成功しました。" #: lib/common/ph-text.c:29 msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" msgstr "緊急通報" #: lib/common/ph-text.c:30 msgid "IDS_CLOG_BODY_NO_LOGS" msgstr "履歴がありません。" #: lib/common/ph-text.c:31 msgid "IDS_PB_BODY_NO_FAVOURITES" msgstr "お気に入りがありません。" #: lib/common/ph-text.c:32 msgid "IDS_CLOG_POP_MESSAGE_DELETED" msgstr "メッセージを削除しました。" #: lib/common/ph-text.c:33 msgid "IDS_PB_POP_MAXIMUM_PHONE_NUMBER_LENGTH_EXCEEDED" msgstr "電話番号の最大桁数を超えています。" #: lib/common/ph-text.c:34 msgid "IDS_CLOG_POP_DELETING_LOGS_ING" msgstr "ログを削除中..." #: lib/common/ph-text.c:35 msgid "IDS_PB_POP_DELETING_FAVOURITES_ING" msgstr "お気に入りを削除中..." #: lib/common/ph-text.c:36 msgid "IDS_PB_POP_INITIALISING_TRY_LATER_ING" msgstr "初期化中です。後ほどお試しください..." #: lib/common/ph-text.c:37 msgid "IDS_COM_POP_SOUND_OFF" msgstr "サウンドOFF" #: lib/common/ph-text.c:38 msgid "IDS_COM_POP_SOUND_ON" msgstr "サウンドON" #: lib/common/ph-text.c:42 msgid "IDS_CLOG_HEADER_SELECT_LOGS" msgstr "ログの選択" #: lib/common/ph-text.c:43 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_SPEED_DIAL_CONTACTS" msgstr "スピードダイヤル連絡先を選択" #: lib/common/ph-text.c:44 msgid "IDS_CLOG_BUTTON2_UNBLOCK" msgstr "ブロック解除" #: lib/common/ph-text.c:45 msgid "IDS_CST_OPT_CHANGE_CONTACT_ABB" msgstr "連絡先変更" #: lib/common/ph-text.c:46 msgid "IDS_KPD_OPT_ADD_PD_SEC_PAUSE" msgstr "%d秒間の停止を追加" #: lib/common/ph-text.c:47 msgid "IDS_KPD_OPT_ADD_WAIT" msgstr "待機を​追加" #: lib/common/ph-text.c:48 msgid "IDS_CLOG_HEADER_MISSED" msgstr "未確認" #: lib/common/ph-text.c:49 msgid "IDS_COM_OPT_EXIT" msgstr "終了" #: lib/common/ph-text.c:53 msgid "IDS_PB_BODY_MOBILE" msgstr "モバイル" #: lib/common/ph-text.c:54 lib/common/ph-text.c:71 msgid "IDS_PB_BODY_HOME" msgstr "自宅" #: lib/common/ph-text.c:55 lib/common/ph-text.c:65 lib/common/ph-text.c:72 msgid "IDS_PB_BODY_WORK" msgstr "勤務先" #: lib/common/ph-text.c:56 msgid "IDS_PB_BODY_FAX_HHOME" msgstr "FAX(自宅)" #: lib/common/ph-text.c:57 msgid "IDS_PB_BODY_FAX_HWORK" msgstr "FAX(仕事)" #: lib/common/ph-text.c:58 msgid "IDS_PB_BODY_ASSISTANT_S_NUMBER" msgstr "アシスタント​の​番号" #: lib/common/ph-text.c:59 msgid "IDS_PB_BODY_PAGER" msgstr "ポケベル" #: lib/common/ph-text.c:60 lib/common/ph-text.c:73 lib/common/ph-text.c:185 msgid "IDS_PB_BODY_OTHER" msgstr "その他" #: lib/common/ph-text.c:61 msgid "IDS_PB_BODY_TELEPHONE" msgstr "電話" #: lib/common/ph-text.c:62 msgid "IDS_PB_BODY_FAX" msgstr "FAX" #: lib/common/ph-text.c:63 msgid "IDS_PB_BODY_CAR_TELEPHONE" msgstr "自動車​電話" #: lib/common/ph-text.c:64 msgid "IDS_PB_BODY_HOME_2" msgstr "ホーム 2" #: lib/common/ph-text.c:66 msgid "IDS_PB_BODY_COMPANY_MAIN" msgstr "会社代表番号" #: lib/common/ph-text.c:67 msgid "IDS_PB_BODY_RADIO" msgstr "ラジオ" #: lib/common/ph-text.c:77 msgid "IDS_PB_BODY_ALL_CONTACTS" msgstr "全ての連絡先" #: lib/common/ph-text.c:78 msgid "IDS_PB_BODY_NOT_ASSIGNED" msgstr "グループ​なし" #: lib/common/ph-text.c:79 msgid "IDS_PB_BODY_SERVICE_NUMBER" msgstr "サービス​番号" #: lib/common/ph-text.c:80 lib/common/ph-text.c:198 msgid "IDS_PB_BODY_PHONE" msgstr "本体" #: lib/common/ph-text.c:81 msgid "IDS_PB_BODY_GROUPS" msgstr "グループ" #: lib/common/ph-text.c:82 msgid "IDS_PB_BODY_DEFAULT" msgstr "標準" #: lib/common/ph-text.c:83 msgid "IDS_PB_BODY_RINGTONE" msgstr "着信音" #: lib/common/ph-text.c:84 msgid "IDS_PB_BODY_URL" msgstr "URL" #: lib/common/ph-text.c:85 msgid "IDS_PB_BODY_IM" msgstr "メッセンジャー" #: lib/common/ph-text.c:86 msgid "IDS_PB_BODY_EMAIL" msgstr "Eメール" #: lib/common/ph-text.c:87 msgid "IDS_PB_BODY_NUMBER" msgstr "番号" #: lib/common/ph-text.c:88 msgid "IDS_PB_BODY_NOTE" msgstr "説明" #: lib/common/ph-text.c:89 msgid "IDS_PB_BODY_POSTAL_ADDRESS" msgstr "​住所" #: lib/common/ph-text.c:90 msgid "IDS_PB_HEADER_DETAILS" msgstr "詳細" #: lib/common/ph-text.c:91 msgid "IDS_PB_BODY_COMPANY" msgstr "会社" #: lib/common/ph-text.c:92 msgid "IDS_PB_BODY_ORDER_OF_DISPLAY_NAME" msgstr "表示名​順" #: lib/common/ph-text.c:93 msgid "IDS_PB_BODY_OWN_NUMBER" msgstr "自局​番号" #: lib/common/ph-text.c:94 msgid "IDS_PB_BODY_FIRST_NAME" msgstr "名" #: lib/common/ph-text.c:95 msgid "IDS_PB_BODY_LAST_NAME" msgstr "姓" #: lib/common/ph-text.c:96 msgid "IDS_PB_BODY_MIDDLE_NAME" msgstr "ミドル​ネーム" #: lib/common/ph-text.c:97 msgid "IDS_PB_BODY_SUFFIX" msgstr "敬称" #: lib/common/ph-text.c:98 msgid "IDS_PB_BODY_NICKNAME" msgstr "ニックネーム" #: lib/common/ph-text.c:99 lib/common/ph-text.c:172 msgid "IDS_PB_BODY_EXPORT_CONTACTS" msgstr "連絡先​を​エクスポート" #: lib/common/ph-text.c:100 msgid "IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS" msgstr "連絡先を選択" #: lib/common/ph-text.c:101 msgid "IDS_PB_BODY_POSTAL_CODE" msgstr "郵便​番号" #: lib/common/ph-text.c:102 msgid "IDS_PB_BODY_COUNTRY" msgstr "国" #: lib/common/ph-text.c:103 msgid "IDS_PB_BODY_PROVINCE" msgstr "都道府県" #: lib/common/ph-text.c:104 msgid "IDS_PB_BODY_CITY" msgstr "市区町村" #: lib/common/ph-text.c:105 msgid "IDS_PB_BODY_STREET" msgstr "番地" #: lib/common/ph-text.c:106 msgid "IDS_EMAIL_BODY_SAVED_IN_PS" msgstr "%sに保存しました。" #: lib/common/ph-text.c:107 msgid "IDS_PB_BODY_FREQUENTLY_CONTACTED_ABB" msgstr "よく使う連絡先" #: lib/common/ph-text.c:108 msgid "IDS_PB_POP_COPIED" msgstr "コピーしました。" #: lib/common/ph-text.c:109 msgid "IDS_COM_BODY_EXPORTED" msgstr "エクスポート​しました" #: lib/common/ph-text.c:110 msgid "IDS_PB_POP_DELETING_CONTACTS_ING" msgstr "連絡先​を​削除中..." #: lib/common/ph-text.c:111 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING" msgstr "移動中..." #: lib/common/ph-text.c:112 msgid "IDS_PB_BODY_COPYING_ING" msgstr "コピー中..." #: lib/common/ph-text.c:113 msgid "IDS_PB_POP_IMPORTING_SIM_CONTACTS_ING" msgstr "SIM​の​連絡先​を​インポート中..." #: lib/common/ph-text.c:114 msgid "IDS_PB_POP_IMPORTING_CONTACTS_FROM_VCARD_ING" msgstr "連絡​先​を​vCard​から​イン​ポート​中..." #: lib/common/ph-text.c:115 msgid "IDS_PB_POP_EXPORTING_CONTACTS_TO_PS_ING" msgstr "%sへ連絡先をエクスポート中..." #: lib/common/ph-text.c:116 msgid "IDS_PB_BODY_VCARD" msgstr "vCard" #: lib/common/ph-text.c:117 msgid "IDS_PB_BODY_READING_VCARD_ING" msgstr "vCard​を​読み​込み​中..." #: lib/common/ph-text.c:118 msgid "IDS_COM_BODY_IMPORTED_ABB" msgstr "インポートしました。" #: lib/common/ph-text.c:119 msgid "IDS_COM_BODY_NA" msgstr "なし" #: lib/common/ph-text.c:120 msgid "IDS_PB_OPT_ALL_LINKED_CONTACTS_ABB" msgstr "全て​の​リンク​された​連絡先" #: lib/common/ph-text.c:121 msgid "IDS_PB_BODY_LINKED_CONTACTS" msgstr "リンク済の連絡先" #: lib/common/ph-text.c:122 msgid "IDS_KA_BODY_MORE_INFORMATION" msgstr "その他の​情報" #: lib/common/ph-text.c:123 msgid "IDS_PB_BODY_JOB_TITLE" msgstr "役職" #: lib/common/ph-text.c:124 msgid "IDS_PB_BODY_DEPARTMENT" msgstr "部門" #: lib/common/ph-text.c:125 msgid "IDS_PB_OPT_GROUP_NAME" msgstr "グループ​名" #: lib/common/ph-text.c:126 msgid "IDS_PB_BODY_ADD_ACCOUNT" msgstr "アカウント​追加" #: lib/common/ph-text.c:127 msgid "IDS_PB_POP_ADDING_MEMBERS_TO_GROUP_ING" msgstr "メンバー​を​グループ​に​追加​して​います​..." #: lib/common/ph-text.c:128 msgid "IDS_PB_OPT_VIEW" msgstr "表示" #: lib/common/ph-text.c:129 msgid "IDS_PB_BODY_PD_CONTACTS" msgstr "%d件​の​連絡先" #: lib/common/ph-text.c:130 msgid "IDS_PB_OPT_RENAME" msgstr "名前​を​変更" #: lib/common/ph-text.c:131 msgid "IDS_PB_OPT_RELATIONSHIP" msgstr "関係" #: lib/common/ph-text.c:132 msgid "IDS_PB_BODY_NO_HISTORIES" msgstr "履歴が​ありません" #: lib/common/ph-text.c:133 msgid "IDS_PB_BODY_NO_ACTIVITIES" msgstr "近況が​ありません。" #: lib/common/ph-text.c:134 msgid "IDS_PB_POP_ADDING_ING" msgstr "追加中..." #: lib/common/ph-text.c:135 lib/common/ph-text.c:231 msgid "IDS_PB_BODY_CUSTOM_T_PHONEBOOK" msgstr "カスタム" #: lib/common/ph-text.c:136 msgid "IDS_PB_BODY_EDITADDITIONALINFO" msgstr "追加​情報" #: lib/common/ph-text.c:137 msgid "IDS_PB_BODY_PO_BOX" msgstr "私書箱" #: lib/common/ph-text.c:138 msgid "IDS_PB_BODY_STATE" msgstr "都道府県" #: lib/common/ph-text.c:142 msgid "IDS_PB_BODY_NO_NAME" msgstr "名前なし" #: lib/common/ph-text.c:143 msgid "IDS_PB_POP_INVALID_EMAIL_ADDRESS" msgstr "Eメールアドレスが正しくありません。" #: lib/common/ph-text.c:144 msgid "IDS_PB_POP_COMPLETE_AT_LEAST_ONE_FIELD_AS_WELL_AS_NAME" msgstr "名前​と​少なく​とも​1つ​以上​の​項目​を​入力​して​ください。" #: lib/common/ph-text.c:145 msgid "IDS_IM_BODY_FAILED_TO_ACCESS_DATABASE" msgstr "データ​ベース​への​アクセス​に​失敗​しました" #: lib/common/ph-text.c:146 msgid "IDS_PB_POP_ALREADY_ADDED" msgstr "既に​登録​されて​います。" #: lib/common/ph-text.c:147 msgid "IDS_PB_POP_GROUP_ALREADY_IN_USE" msgstr "グループ名は既に使用されています。" #: lib/common/ph-text.c:148 msgid "IDS_PB_BODY_NO_GROUP" msgstr "グループ​なし" #: lib/common/ph-text.c:149 msgid "IDS_PB_POP_NO_NUMBER" msgstr "番号なし" #: lib/common/ph-text.c:150 msgid "IDS_PB_POP_NO_EMAIL_ADDRESSES" msgstr "Eメール​アドレス​が​あり​ません。" #: lib/common/ph-text.c:151 msgid "IDS_PB_BODY_NO_CONTACTS" msgstr "連絡先がありません。" #: lib/common/ph-text.c:152 msgid "IDS_PB_POP_SIM_MEMORY_EMPTY" msgstr "USIMメモリが空です" #: lib/common/ph-text.c:153 msgid "IDS_PB_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ENTRIES_EXCEEDED" msgstr "最大​登録数​を​超え​ました。" #: lib/common/ph-text.c:154 msgid "IDS_SEARCH_BODY_DATA_DOES_NOT_EXIST" msgstr "" #: lib/common/ph-text.c:155 msgid "IDS_PB_BODY_INVALID_NUMBER" msgstr "番号​が​無効​です。" #: lib/common/ph-text.c:159 msgid "IDS_PB_BODY_MARK_AS_DEFAULT_NUMBER" msgstr "メインの番号に設定" #: lib/common/ph-text.c:160 msgid "IDS_PB_BODY_IMAGE" msgstr "画像" #: lib/common/ph-text.c:161 msgid "IDS_PB_BODY_TAKE_A_PHOTO" msgstr "カメラ​を​起動" #: lib/common/ph-text.c:162 msgid "IDS_PB_OPT_REMOVE_PHOTO_ABB" msgstr "画像を削除" #: lib/common/ph-text.c:163 msgid "IDS_PB_BODY_SAVE_CONTACT_TO" msgstr "アカウントに連絡先を作成" #: lib/common/ph-text.c:164 msgid "IDS_PB_OPT_SAVE_TO" msgstr "保存先​設定" #: lib/common/ph-text.c:165 msgid "IDS_PB_BODY_IMPORT_SIM_CONTACTS" msgstr "SIM内​から​連絡先​を​インポート" #: lib/common/ph-text.c:166 msgid "IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_FIRST" msgstr "名前を先に表示" #: lib/common/ph-text.c:167 msgid "IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_ABB" msgstr "姓を先に表示します。" #: lib/common/ph-text.c:168 msgid "IDS_PB_HEADER_SEND_NAMECARD" msgstr "名刺を送信" #: lib/common/ph-text.c:169 msgid "IDS_PB_POP_THIS_CONTACT_WILL_BE_DELETED" msgstr "この​連絡先を削除します。" #: lib/common/ph-text.c:170 msgid "IDS_PB_HEADER_CREATE_GROUP" msgstr "グループ​を​作成​" #: lib/common/ph-text.c:171 msgid "IDS_PB_HEADER_SELECT_GROUP" msgstr "グループ​を​選択" #: lib/common/ph-text.c:173 msgid "IDS_PB_SK_IMPORT_CONTACTS" msgstr "連絡先​を​インポート" #: lib/common/ph-text.c:174 msgid "IDS_PB_BODY_LINK_CONTACT" msgstr "リンク先を追加" #: lib/common/ph-text.c:175 msgid "IDS_PB_OPT_UNLINK" msgstr "リンク​解除" #: lib/common/ph-text.c:176 msgid "IDS_PB_POP_ALL_LINKED_CONTACTS_WILL_BE_DELETED" msgstr "リンクした連絡先は全て削除されます" #: lib/common/ph-text.c:180 msgid "IDS_PB_BODY_BIRTHDAY" msgstr "誕生日" #: lib/common/ph-text.c:181 msgid "IDS_PB_BODY_ANNIVERSARY" msgstr "記念日" #: lib/common/ph-text.c:186 msgid "IDS_PB_OPT_GOOGLE_TALK" msgstr "Googleトーク" #: lib/common/ph-text.c:187 msgid "IDS_PB_OPT_WINDOWS_LIVE_MESSENGER" msgstr "Windows Live Messenger" #: lib/common/ph-text.c:188 lib/common/ph-text.c:201 msgid "IDS_PB_BODY_YAHOO" msgstr "Yahoo!" #: lib/common/ph-text.c:189 lib/common/ph-text.c:202 msgid "IDS_PB_BODY_FACEBOOK" msgstr "Facebook" #: lib/common/ph-text.c:190 msgid "IDS_PB_BODY_IMPSCOMMUNITY_ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/common/ph-text.c:191 msgid "IDS_PB_BODY_IMPSCOMMUNITY_AIM" msgstr "AIM" #: lib/common/ph-text.c:192 msgid "IDS_PB_OPT_QQ" msgstr "QQ" #: lib/common/ph-text.c:193 msgid "IDS_PB_OPT_JABBER" msgstr "Jabber" #: lib/common/ph-text.c:194 msgid "IDS_PB_OPT_SKYPE" msgstr "Skype" #: lib/common/ph-text.c:199 msgid "IDS_PB_BODY_EXCHANGE" msgstr "交換" #: lib/common/ph-text.c:200 msgid "IDS_PB_BODY_GOOGLE" msgstr "Google" #: lib/common/ph-text.c:203 msgid "IDS_PB_HEADER_UNKNOWN" msgstr "不明" #: lib/common/ph-text.c:207 msgid "IDS_COM_BODY_SUNDAY" msgstr "日曜日" #: lib/common/ph-text.c:208 msgid "IDS_COM_BODY_MONDAY" msgstr "月曜日" #: lib/common/ph-text.c:209 msgid "IDS_COM_BODY_TUESDAY" msgstr "火曜日" #: lib/common/ph-text.c:210 msgid "IDS_COM_BODY_WEDNESDAY" msgstr "水曜日" #: lib/common/ph-text.c:211 msgid "IDS_COM_BODY_THURSDAY" msgstr "木曜日" #: lib/common/ph-text.c:212 msgid "IDS_COM_BODY_FRIDAY" msgstr "金曜日" #: lib/common/ph-text.c:213 msgid "IDS_COM_BODY_SATURDAY" msgstr "土曜日" #: lib/common/ph-text.c:217 msgid "IDS_PB_BUTTON_ASSISTANT" msgstr "アシスタント" #: lib/common/ph-text.c:218 msgid "IDS_COM_OPT_BROTHER_ABB" msgstr "兄弟" #: lib/common/ph-text.c:219 msgid "IDS_PB_BUTTON_CHILD" msgstr "子供" #: lib/common/ph-text.c:220 msgid "IDS_PB_OPT_DOMESTIC_PARTNER_ABB" msgstr "同居人" #: lib/common/ph-text.c:221 msgid "IDS_COM_OPT_FATHER_ABB" msgstr "父親" #: lib/common/ph-text.c:222 msgid "IDS_PB_BODY_CALLERIDFRIEND" msgstr "友達" #: lib/common/ph-text.c:223 msgid "IDS_JAVA_BODY_MANAGER" msgstr "管理" #: lib/common/ph-text.c:224 msgid "IDS_COM_OPT_MOTHER_ABB" msgstr "母親" #: lib/common/ph-text.c:225 msgid "IDS_COM_OPT_PARENT_ABB" msgstr "親" #: lib/common/ph-text.c:226 msgid "IDS_PB_BODY_CALLERIDPARTNER" msgstr "パートナー" #: lib/common/ph-text.c:227 msgid "IDS_PB_OPT_REFERRED_BY" msgstr "紹介者" #: lib/common/ph-text.c:228 msgid "IDS_COM_BODY_RELATIVE_ABB" msgstr "親戚" #: lib/common/ph-text.c:229 msgid "IDS_COM_OPT_SISTER_ABB" msgstr "姉妹" #: lib/common/ph-text.c:230 msgid "IDS_PB_BODY_SPOUSE" msgstr "配偶者" #~ msgid "IDS_PB_SK1_ADD_TO_HOME_SCREEN" #~ msgstr "ホーム​画面​に​追加" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FRIENDS" #~ msgstr "友だち" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_FAMILY" #~ msgstr "家族" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CO_WORKERS" #~ msgstr "同僚" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEFAULT_GROUP_WORK" #~ msgstr "仕事" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VIBRATION_PATTERN" #~ msgstr "バイブパターン" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SET_DEFAULT" #~ msgstr "メイン​連絡先​を​設定" #~ msgid "IDS_PB_POP_SIM_MEMORY_FULL" #~ msgstr "SIMメモリがいっぱいです" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ADD_TO_FAVOURITES" #~ msgstr "お気​に​入り​に​追加" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_EDIT_GROUP" #~ msgstr "グループ​を編集​" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AFGHANISTAN" #~ msgstr "アフガニスタン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ALBANIA" #~ msgstr "アルバニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ALGERIA" #~ msgstr "アルジェリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AMERICAN_SAMOA" #~ msgstr "米領​サモア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ANDORRA" #~ msgstr "アンドラ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ANGOLA" #~ msgstr "アンゴラ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ANGUILLA" #~ msgstr "アンギラ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ANTIGUA_AND_BARBUDA" #~ msgstr "アンティグア・バーブーダ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ARGENTINA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "アルゼンチン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ARMENIA" #~ msgstr "アルメニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ARUBA" #~ msgstr "アルバ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AUSTRALIA" #~ msgstr "オーストラリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AUSTRALIAN_EXTERNAL_TERRITORIES_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "オーストラリア領" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AUSTRIA" #~ msgstr "オーストリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_AZERBAIJAN_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "アゼルバイジャン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BAHAMAS" #~ msgstr "バハマ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BAHRAIN" #~ msgstr "バーレーン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BANGLADESH" #~ msgstr "バングラデシュ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BARBADOS" #~ msgstr "バルバドス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BELARUS" #~ msgstr "ベラルーシ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BELGIUM" #~ msgstr "ベルギー" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BELIZE" #~ msgstr "ベリーズ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BENIN" #~ msgstr "ベニン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BERMUDA" #~ msgstr "バミューダ​諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BHUTAN" #~ msgstr "ブータン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BOLIVIA" #~ msgstr "ボリビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BONAIRE_SINT_EUSTATIUS_AND_SABA_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "ボネール島、シント・ユースタティウス島とサバ島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BOSNIA_AND_HERZEGOVINA" #~ msgstr "ボスニアヘルツェゴビナ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BOTSWANA" #~ msgstr "ボツワナ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BRAZIL" #~ msgstr "ブラジル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BRITISH_VIRGIN_ISLANDS" #~ msgstr "英領​バージン​諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BRUNEI_DARUSSALAM" #~ msgstr "ブルネイダルサラーム" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BULGARIA" #~ msgstr "ブルガリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BURKINA_FASO" #~ msgstr "ブルキナファソ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BURUNDI" #~ msgstr "ブルンジ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CAMBODIA" #~ msgstr "カンボジア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CAMEROON" #~ msgstr "カメルーン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CANADA" #~ msgstr "カナダ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CAPE_VERDE" #~ msgstr "カーボ​ベルデ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CAYMAN_ISLANDS" #~ msgstr "ケイマン​諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CENTRAL_AFRICAN_REPUBLIC" #~ msgstr "中央アフリカ共和国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CHAD" #~ msgstr "チャド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CHILE" #~ msgstr "チリ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CHINA" #~ msgstr "中国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_COLOMBIA" #~ msgstr "コロンビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_COMOROS" #~ msgstr "コモロ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CONGO" #~ msgstr "コンゴ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_COOK_ISLANDS" #~ msgstr "クック諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_COSTA_RICA" #~ msgstr "コスタ​リカ" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_COTE_DIVOIRE_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "コートジボワール" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CROATIA" #~ msgstr "クロアチア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CUBA" #~ msgstr "キューバ" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_CURACAO_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "キュラソー島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CYPRUS" #~ msgstr "キプロス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_CZECH_REPUBLIC" #~ msgstr "チェコ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEMOCRATIC_PEOPLES_REPUBLIC_OF_KOREA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "朝鮮民主主義人民共和国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DEMOCRATIC_REPUBLIC_OF_THE_CONGO" #~ msgstr "コンゴ​民主​共和国" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_TIMOR_LESTE_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "東ティモール" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DENMARK" #~ msgstr "デンマーク" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DIEGO_GARCIA" #~ msgstr "ディエゴ​ガルシア島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DJIBOUTI" #~ msgstr "ジブチ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DOMINICA" #~ msgstr "ドミニカ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DOMINICAN_REPUBLIC" #~ msgstr "ドミニカ​共和国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ECUADOR" #~ msgstr "エクアドル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_EGYPT" #~ msgstr "エジプト" #~ msgid "IDS_PB_BODY_EL_SALVADOR" #~ msgstr "エル​サルバドル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_EQUATORIAL_GUINEA" #~ msgstr "赤道ギニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ERITREA" #~ msgstr "エリトリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ESTONIA" #~ msgstr "エストニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ETHIOPIA" #~ msgstr "エチオピア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FALKLAND_ISLANDS" #~ msgstr "フォークランド諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FAROE_ISLANDS" #~ msgstr "フェロー​諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FIJI" #~ msgstr "フィジー" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FINLAND" #~ msgstr "フィンランド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FRANCE" #~ msgstr "フランス" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_FRENCH_SOUTHERN_TERRITORIES_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "フランス領南方・南極地域" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FRENCH_GUIANA" #~ msgstr "仏領ギアナ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FRENCH_POLYNESIA" #~ msgstr "仏領ポリネシア" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_GABON_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "ガボン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GAMBIA" #~ msgstr "ガンビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GEORGIA" #~ msgstr "グルジア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GERMANY" #~ msgstr "ドイツ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GHANA" #~ msgstr "ガーナ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GIBRALTAR" #~ msgstr "ジブラルタル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GREECE" #~ msgstr "ギリシャ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GREENLAND" #~ msgstr "グリーンランド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GRENADA" #~ msgstr "グラナダ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUADELOUPE" #~ msgstr "グアドループ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUAM" #~ msgstr "グアム" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUATEMALA" #~ msgstr "グアテマラ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUINEA" #~ msgstr "ギニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUINEA_BISSAU" #~ msgstr "ギニアビサウ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GUYANA" #~ msgstr "ガイアナ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_HAITI" #~ msgstr "ハイチ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_HONDURAS" #~ msgstr "ホンジュラス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_HONG_KONG" #~ msgstr "香港" #~ msgid "IDS_PB_BODY_HUNGARY" #~ msgstr "ハンガリー" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ICELAND" #~ msgstr "アイスランド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INDIA" #~ msgstr "インド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INDONESIA" #~ msgstr "インドネシア" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_INMARSAT_SNAC" #~ msgstr "インマルサット(SNAC)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INTERNATIONAL_FREEPHONE_SERVICE" #~ msgstr "国際フリーダイヤルサービス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INTERNATIONAL_PREMIUM_RATE_SERVICE_HIPRS" #~ msgstr "国際的割増料金サービス(IPRS)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_INTERNATIONAL_SHARED_COST_SERVICE_HISCS" #~ msgstr "国際共有コストサービス(ISCS)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_IRAN" #~ msgstr "イラン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_IRAQ" #~ msgstr "イラク" #~ msgid "IDS_PB_BODY_IRELAND" #~ msgstr "アイルランド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ISRAEL" #~ msgstr "イスラエル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ITALY" #~ msgstr "イタリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_JAMAICA" #~ msgstr "ジャマイカ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_JAPAN" #~ msgstr "日本" #~ msgid "IDS_PB_BODY_JORDAN" #~ msgstr "ヨルダン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KAZAKHSTAN" #~ msgstr "カザフスタン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KENYA" #~ msgstr "ケニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KIRIBATI" #~ msgstr "キリバス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KOREA" #~ msgstr "韓国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KUWAIT" #~ msgstr "クウェート" #~ msgid "IDS_PB_BODY_KYRGYZSTAN_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "キルギスタン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LAO_PEOPLES_DEMOCRATIC_REPUBLIC" #~ msgstr "ラオス人民民主​共和国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LATVIA" #~ msgstr "ラトビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LEBANON" #~ msgstr "レバノン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LESOTHO" #~ msgstr "レソト" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LIBERIA" #~ msgstr "リベリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LIBYA" #~ msgstr "リビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LIECHTENSTEIN" #~ msgstr "リヒテンシュタイン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LITHUANIA" #~ msgstr "リトアニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LUXEMBOURG" #~ msgstr "ルクセンブルク" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_MACAO_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "マカオ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MADAGASCAR" #~ msgstr "マダガスカル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALAWI" #~ msgstr "マラウイ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALAYSIA" #~ msgstr "マレーシア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALDIVES" #~ msgstr "モルディブ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALI" #~ msgstr "マリ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MALTA" #~ msgstr "マルタ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MARSHALL_ISLANDS" #~ msgstr "マーシャル諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MARTINIQUE" #~ msgstr "マルティニーク" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MAURITANIA" #~ msgstr "モーリタニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MAURITIUS" #~ msgstr "モーリシャス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MEXICO" #~ msgstr "メキシコ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MICRONESIA" #~ msgstr "ミクロネシア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOLDOVA" #~ msgstr "モルドバ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MONACO" #~ msgstr "モナコ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MONGOLIA" #~ msgstr "モンゴル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MONTENEGRO" #~ msgstr "モンテネグロ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MONTSERRAT" #~ msgstr "モントセラト" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOROCCO" #~ msgstr "モロッコ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOZAMBIQUE" #~ msgstr "モザンビーク" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MYANMAR" #~ msgstr "ミャンマー" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NAMIBIA" #~ msgstr "ナミビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NAURU" #~ msgstr "ナウル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NEPAL" #~ msgstr "ネパール" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NETHERLANDS" #~ msgstr "オランダ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NEW_CALEDONIA" #~ msgstr "ニュー​カレドニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NEW_ZEALAND" #~ msgstr "ニュージーランド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NICARAGUA" #~ msgstr "ニカラグア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NIGER" #~ msgstr "ニジェール" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NIGERIA" #~ msgstr "ナイジェリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NIUE" #~ msgstr "ニウエ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NORTHERN_MARIANA_ISLANDS" #~ msgstr "北マリアナ​諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_NORWAY" #~ msgstr "ノルウェー" #~ msgid "IDS_PB_BODY_OMAN" #~ msgstr "オマーン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PAKISTAN" #~ msgstr "パキスタン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PALAU" #~ msgstr "パラオ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PANAMA" #~ msgstr "パナマ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PAPUA_NEW_GUINEA" #~ msgstr "パプアニューギニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PARAGUAY" #~ msgstr "パラグアイ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PERU" #~ msgstr "ペルー" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PHILIPPINES" #~ msgstr "フィリピン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_POLAND" #~ msgstr "ポーランド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PORTUGAL" #~ msgstr "ポルトガル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PUERTO_RICO" #~ msgstr "プエルトリコ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_QATAR" #~ msgstr "カタール" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ROMANIA" #~ msgstr "ルーマニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_RUSSIAN_FEDERATION" #~ msgstr "ロシア​連邦" #~ msgid "IDS_PB_BODY_RWANDA" #~ msgstr "ルワンダ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_HELENA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "セントヘレナ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_KITTS_AND_NEVIS" #~ msgstr "セントクリストファー・ネイビス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_LUCIA" #~ msgstr "セントルシア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_PIERRE_AND_MIQUELON" #~ msgstr "サンピエール島・ミクロン島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAINT_VINCENT_AND_THE_GRENADINES" #~ msgstr "セントビンセント・グレナディーン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAMOA" #~ msgstr "サモア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAN_MARINO" #~ msgstr "サンマリノ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAO_TOME_AND_PRINCIPE" #~ msgstr "サントメプリンシペ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SAUDI_ARABIA" #~ msgstr "サウジアラビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SENEGAL" #~ msgstr "セネガル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SERBIA" #~ msgstr "セルビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SEYCHELLES" #~ msgstr "セーシェル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SIERRA_LEONE" #~ msgstr "シエラレオネ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SINGAPORE" #~ msgstr "シンガポール" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SINT_MAARTEN" #~ msgstr "シントマールテン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SLOVAKIA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "スロバキア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SLOVENIA" #~ msgstr "スロベニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SOLOMON_ISLANDS" #~ msgstr "ソロモン諸島" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_SOMALIA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "ソマリア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SOUTH_AFRICA" #~ msgstr "南アフリカ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SPAIN" #~ msgstr "スペイン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SRI_LANKA" #~ msgstr "スリランカ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SUDAN" #~ msgstr "スーダン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SURINAME" #~ msgstr "スリナム" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SWAZILAND" #~ msgstr "スワジランド" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SWEDEN" #~ msgstr "スウェーデン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SWITZERLAND" #~ msgstr "スイス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SYRIAN_ARAB_REPUBLIC" #~ msgstr "シリア・アラブ共和国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TAIWAN_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "台湾" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TAJIKISTAN" #~ msgstr "タジキスタン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TANZANIA" #~ msgstr "タンザニア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TELECOMMUNICATIONS_FOR_DISASTER_RELIEF_HTDR" #~ msgstr "災害救済用テレコミュニケーション(TDR)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_THAILAND" #~ msgstr "タイ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_THE_FORMER_YUGOSLAV_REPUBLIC_OF_MACEDONIA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "マケドニア旧ユーゴスラビア共和国" #~ msgid "IDS_PB_MBODY_TOGO_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "トーゴ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TOKELAU" #~ msgstr "トケラウ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TONGA" #~ msgstr "トンガ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TRINIDAD_AND_TOBAGO" #~ msgstr "トリニダードトバゴ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TUNISIA" #~ msgstr "チュニジア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TURKEY" #~ msgstr "トルコ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TURKMENISTAN" #~ msgstr "トルクメニスタン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TURKS_AND_CAICOS_ISLANDS" #~ msgstr "タークス​カイコス​諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_TUVALU" #~ msgstr "ツバル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UGANDA" #~ msgstr "ウガンダ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UKRAINE" #~ msgstr "ウクライナ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNITED_ARAB_EMIRATES" #~ msgstr "アラブ​首長国​連邦" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNITED_KINGDOM_OF_GREAT_BRITAIN_AND_NORTHERN_IRELAND_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "英国(グレートブリテン及び北アイルランド連合王国)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNITED_STATES_OF_AMERICA_M_COUNTRYNAME" #~ msgstr "アメリカ合衆国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNITED_STATES_VIRGIN_ISLANDS_M_REGIONALNAME" #~ msgstr "米領バージン諸島" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UNIVERSAL_PERSONAL_TELECOMMUNICATION_SERVICE_HUPT" #~ msgstr "UPT(Universal Personal Telecommunication)サービス" #~ msgid "IDS_PB_BODY_URUGUAY" #~ msgstr "ウルグアイ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_UZBEKISTAN" #~ msgstr "ウズベキスタン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VANUATU" #~ msgstr "バヌアツ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VATICAN_CITY_STATE" #~ msgstr "バチカン市国" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VENEZUELA" #~ msgstr "ベネズエラ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_VIETNAM" #~ msgstr "ベトナム" #~ msgid "IDS_PB_BODY_WALLIS_AND_FUTUNA" #~ msgstr "ウォリス・​フツナ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_YEMEN" #~ msgstr "イエメン" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ZAMBIA" #~ msgstr "ザンビア" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ZIMBABWE" #~ msgstr "ジンバブエ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOBILE_HHOME" #~ msgstr "携帯​(自宅)" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOBILE_HWORK" #~ msgstr "携帯​(仕事)" #~ msgid "IDS_KA_BODY_SAVED_IN" #~ msgstr "保存" #~ msgid "IDS_PB_BODY_IMPORT_FROM_SD_CARD" #~ msgstr "外部SDカードから​インポート" #~ msgid "IDS_PB_POP_GROUP_AND_GROUP_MEMBERS" #~ msgstr "グループ​内​の​連絡先​も​含める" #~ msgid "IDS_PB_POP_PS_SAVED_IN_PS" #~ msgstr "%sを​%sに​保存​しました。" #~ msgid "IDS_PB_BODY_PHOTO" #~ msgstr "画像" #~ msgid "IDS_PB_ITAB4_DIALLER" #~ msgstr "ダイヤル" #~ msgid "IDS_PB_BODY_BACKUP" #~ msgstr "バックアップ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GROUP_ONLY" #~ msgstr "グループ​のみ" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MSN" #~ msgstr "MSN" #~ msgid "IDS_PB_OPT_NEW_GROUP" #~ msgstr "新規グループ" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SELECT_GROUP" #~ msgstr "グループ​を​選択" #~ msgid "IDS_PB_BODY_MOBILE_2" #~ msgstr "携帯​電話 2" #~ msgid "IDS_COM_POP_ADDED" #~ msgstr "追加​しました。" #~ msgid "IDS_COM_POP_MOVED" #~ msgstr "移動しました。" #~ msgid "IDS_COM_POP_SELECTED" #~ msgstr "選択しました。" #~ msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" #~ msgstr "キャンセル" #~ msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY" #~ msgstr "メモリ​が​不足​して​います。" #~ msgid "IDS_COM_POP_REMOVED" #~ msgstr "削除しました。" #~ msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH" #~ msgstr "検索" #~ msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" #~ msgstr "閉じる" #~ msgid "IDS_COM_POP_DELETED" #~ msgstr "削除​しました。" #~ msgid "IDS_COM_POP_ERROR" #~ msgstr "エラー" #~ msgid "IDS_COM_BODY_CALL" #~ msgstr "発信" #~ msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM" #~ msgstr "SIM未挿入" #~ msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL" #~ msgstr "全て​選択" #~ msgid "IDS_COM_POP_FAILED" #~ msgstr "失敗​しました。" #~ msgid "IDS_COM_POP_SUCCESS" #~ msgstr "正常に完了しました。" #~ msgid "IDS_COM_SK_SAVE" #~ msgstr "保存" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ADD_CONTACTS" #~ msgstr "電話帳​を​追加" #~ msgid "IDS_PB_BODY_ASSISTANT_S_NAME" #~ msgstr "アシスタント​名" #~ msgid "IDS_PB_BODY_DELETE_GROUP" #~ msgstr "グループを削除" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GROUP_NAME" #~ msgstr "グループ​名" #~ msgid "IDS_PB_BODY_GROUP_RINGTONE_ABB" #~ msgstr "グループ​着信音" #~ msgid "IDS_PB_BODY_RECORD_VIDEO" #~ msgstr "ビデオカメラ起動" #~ msgid "IDS_PB_BODY_REPLACE" #~ msgstr "交換" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SETTINGS_SPEED_DIAL" #~ msgstr "スピード​ダイヤル​" #~ msgid "IDS_PB_BODY_WEBSITE" #~ msgstr "Webサイト" #~ msgid "IDS_PB_BUTTON_MSG" #~ msgstr "メッセージ" #~ msgid "IDS_PB_DROP_SET_RINGTONE" #~ msgstr "着信音を設定" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_ALL_CONTACTS" #~ msgstr "全ての連絡先" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_COMPANY" #~ msgstr "会社" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_EDIT_CONTACTS" #~ msgstr "連絡先​を​編集" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_GET_EMAIL" #~ msgstr "Eメール​を​取得" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_GET_NUMBER" #~ msgstr "電話番号​を​取得" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_NO_GROUP" #~ msgstr "グループ​なし" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_PARTICIPANT" #~ msgstr "参加者" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_SEND_EMAIL" #~ msgstr "Eメール送信" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_SET_IMAGE" #~ msgstr "画像​設定" #~ msgid "IDS_PB_HEADER_SPEED_DIAL_NOT_IN_USE_KOR" #~ msgstr "未使用のスピードダイヤル" #~ msgid "IDS_PB_OPT2_DELETE_CONTACTS" #~ msgstr "連絡先​を​削除" #~ msgid "IDS_PB_OPT2_EDIT_GROUPS" #~ msgstr "グループ​を​編集" #~ msgid "IDS_PB_OPT2_EMAIL" #~ msgstr "Eメール" #~ msgid "IDS_PB_OPT_ADD_TO_FAVORITES" #~ msgstr "お気に入りに​追加" #~ msgid "IDS_PB_OPT_ADD_TO_GROUP" #~ msgstr "グループ​に​追加​" #~ msgid "IDS_PB_OPT_EDIT_GROUP" #~ msgstr "グループ​を編集​" #~ msgid "IDS_PB_OPT_EMPTY_MVERB" #~ msgstr "未入力" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SAVE_CONTACT" #~ msgstr "連絡先​を​保存" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SELECT_CONTACT" #~ msgstr "連絡先​を​選択​して​ください。" #~ msgid "IDS_PB_POP_ADDED_TO_FAVOURITES" #~ msgstr "お気に入り​に​追加​しました。" #~ msgid "IDS_PB_POP_ADD_GROUP" #~ msgstr "グループを追加" #~ msgid "IDS_PB_POP_MEMORY_FULL" #~ msgstr "メモリがいっぱいです。" #~ msgid "IDS_PB_POP_REMOVE_FROM_GROUP" #~ msgstr "グループ​から​削除" #~ msgid "IDS_PB_POP_REMOVING" #~ msgstr "削除中..." #~ msgid "IDS_PB_POP_UNABLE_TO_ADD_CONTACT_INTO_GROUP" #~ msgstr "グループ​に​連絡先​を​追加​できません。" #~ msgid "IDS_PB_SK3_UPDATE" #~ msgstr "更新" #~ msgid "IDS_PB_SK_CANCEL_LITE" #~ msgstr "取消" #~ msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgid "IDS_COM_BODY_CONTACTS" #~ msgstr "電話帳" #~ msgid "IDS_COM_BODY_COPY" #~ msgstr "コピー" #~ msgid "IDS_COM_BODY_CREATE" #~ msgstr "作成" #~ msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" #~ msgstr "Eメール" #~ msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" #~ msgstr "メッセージ" #~ msgid "IDS_COM_BODY_MOVE" #~ msgstr "移動" #~ msgid "IDS_COM_BODY_PHONE" #~ msgstr "本体" #~ msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" #~ msgstr "不明" #~ msgid "IDS_COM_BODY_VIDEO_CALL" #~ msgstr "テレビ電話" #~ msgid "IDS_COM_SK_DELETE" #~ msgstr "削除" #~ msgid "IDS_COM_SK_DONE" #~ msgstr "完了" #~ msgid "IDS_COM_SK_EDIT" #~ msgstr "編集" #~ msgid "IDS_COM_SK_OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "IDS_PB_OPT_SEND_CONTACT_DETAILS" #~ msgstr "連絡先​詳細​を​送信" #~ msgid "IDS_PB_BODY_SEARCH_EXCHANGE_SERVER_ABB" #~ msgstr "Exchange serverの連絡先を検索" #~ msgid "IDS_PB_BODY_FIRST_NAME_LAST_NAME" #~ msgstr "姓名" #~ msgid "IDS_PB_BODY_LAST_NAME_FIRST_NAME" #~ msgstr "名​>姓"