msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERY_REPORT" msgstr "Izveštaj o prispeću" msgid "IDS_MSGF_BODY_READ_REPORT" msgstr "Čitanje izveštaja" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_DELIVERY_REPORT" msgstr "Zahtevaj izveštaj o prispeću" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_READ_REPORT" msgstr "Zahtevaj izveš. o čitanju" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ITEM_LIST" msgstr "Lista stavki" msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_PHONE" msgstr "Prebaci u telefon" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCREATIONMODE" msgstr "Režim kreiranja" msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICECENTRE" msgstr "Servisni centar" msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_SIM" msgstr "Prebaci u SIM" msgid "IDS_MSGC_HEADER_SCHEDULED_MESSAGE" msgstr "Planirana poruka" msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_MESSAGES" msgstr "Spam poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVING_ALERT_TYPE" msgstr "Tip upozorenja na prijem" msgid "IDS_MSGF_BODY_REPEAT" msgstr "Ponovi" msgid "IDS_MSGC_BODY_CAPTURE_VIDEO" msgstr "Snimi video zapis" msgid "IDS_MSGC_BODY_RECORD_AUDIO" msgstr "Snimi audio" msgid "IDS_MSGF_BODY_CB_MESSAGES" msgstr "Info poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_SIM_CARD_MESSAGES" msgstr "Poruke SIM kartice" msgid "IDS_MSGC_OPT_VIEW_CONTACT" msgstr "Prikaži kontakt" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_OPEN" msgstr "Nemoguće otvoriti" msgid "IDS_MSGF_OPT_RETRIEVE" msgstr "Preuzmi" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_MOVE" msgstr "Nemoguće premestiti" msgid "IDS_MSGC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PAGES_REACHED" msgstr "Dostignut maksimalan broj strana" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_MODE_UNABLE_TO_INSERT_RESTRICTED_CONTENT" msgstr "Ograničen režim. Nemoguće ubaciti sadržaj sa ograničenjem prikazivanja" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERED" msgstr "Isporučeno" msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRED" msgstr "Datum isteka već prošao" msgid "IDS_MSGF_BODY_RETRIEVING_ING" msgstr "Preuzimanje..." msgid "IDS_MSGC_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES_MESSAGE_WILL_BE_SAVED_IN_OUTBOX" msgstr "Ubaci SIM karticu radi slanja poruka. Poruka će biti sačuvana u otpremnom sandučetu" msgid "IDS_MSGF_POP_ENTER_CHANNEL_NUMBER" msgstr "Unesi broj kanala" msgid "IDS_MSGF_BODY_1_MESSAGE_SELECTED" msgstr "Izabrano poruka: 1" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES_SELECTED" msgstr "Izabrano poruka: %d" msgid "IDS_MSGC_HEADER_PREVIEW" msgstr "Pregled" msgid "IDS_MSGF_POP_FILE_NAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "Naziv fajla već postoji" msgid "IDS_MSGF_POP_NOMESSAGES" msgstr "Nema poruka" msgid "IDS_MSGF_BODY_ADD_TO_CONTACT" msgstr "Dodaj u kontakte" msgid "IDS_MSGF_OPT_DISCARD" msgstr "Odbaci" msgid "IDS_MSGC_BODY_UNABLE_TO_SEND_MESSAGE" msgstr "Nemoguće poslati poruku" msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATE_ITEM_TAKE_PHOTO" msgstr "Slikaj" msgid "IDS_MSGC_POP_NO_ADDRESS" msgstr "Nema adrese" msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEM_LIST" msgstr "Lista priloženih stavki" msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTODOWNLOAD" msgstr "Automatsko preuzimanje" msgid "IDS_MSGF_BODY_BROADCASTMESSAGES" msgstr "Info poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_CENTRE_PD" msgstr "Centar %d" msgid "IDS_MSGF_BODY_CUSTOM_TIME" msgstr "Željeno vreme" msgid "IDS_MSGF_BODY_DETAILSSENDINGFAILED" msgstr "Slanje neuspešno" msgid "IDS_MSGF_BODY_FROM" msgstr "Od" msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEM_LIST" msgstr "Lista ubačenih stavki" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_DELIVERED" msgstr "Poruka isporučena" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_RETRIEVED" msgstr "Poruka primljena" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEFREE" msgstr "Slobodno" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEWARNING" msgstr "Upozorenje" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSNOTIMSGSTATUSSENT" msgstr "Poslato" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_BYTE" msgstr "B" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_KB" msgstr "KB" msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSH_MESSAGES" msgstr "Pritisne poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVED" msgstr "Primljeno" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_MANUAL" msgstr "Ručno" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_REJECT" msgstr "Odbaci" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONS" msgstr "Opcije prijema" msgid "IDS_MSGF_BODY_ROAMINGRECEPTION_RESTRICTED" msgstr "Ograničeno" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_LOW" msgstr "Nizak" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_NORMAL" msgstr "Normalan" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_URGENT" msgstr "Hitno" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTION_PRIORITY" msgstr "Prioritet" msgid "IDS_MSGF_BODY_SEND_READ_REPORT" msgstr "Šalji izveštaj o čitanju" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETUP_PAGE_DURATION" msgstr "Dužina prikaza jedne strane" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOS_MESSAGES" msgstr "SOS poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_TEXT_MESSAGES" msgstr "Tekstualne poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_TOTAL_SIZE_ABB" msgstr "Ukupna veličina" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRM_CONTENT" msgstr "DRM sadržaj" msgid "IDS_MSGF_OPT_10SEC" msgstr "10 sekundi" msgid "IDS_MSGF_OPT_2SEC" msgstr "2 sekunde" msgid "IDS_MSGF_OPT_5SEC" msgstr "5 sekundi" msgid "IDS_MSGF_OPT_HOME_NETWORK" msgstr "Domaća mreža" msgid "IDS_MSGF_OPT_INSTALL" msgstr "Instaliraj" msgid "IDS_MSGF_OPT_ROAM_NETWORK" msgstr "Strana mreža" msgid "IDS_MSGF_OPT_VIEW_CONTACT_DETAIL" msgstr "Prikaži podatke o kontaktu" msgid "IDS_MSGF_POP_MULTIMEDIA_MESSAGE_SENT" msgstr "Multimedijalna poruka poslata" msgid "IDS_MSGF_POP_RETRIEVING_MESSAGE_FAILED" msgstr "Preuzimanje poruke neuspešno" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MULTIMEDIA_MESSAGE_FAILED" msgstr "Slanje multimedijalne poruke neuspešno" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DURATION_FOR_SLIDE" msgstr "Trajanje prikaza slajda" msgid "IDS_MSG_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Kor. tast. za jač. zvuka" msgid "IDS_MSG_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Promeni veličinu teksta pomoću tastera za jačinu zvuka" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEXT_MESSAGE" msgstr "Tekstualna poruka" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNTITLED_M_MMS" msgstr "Bez naslova" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_SIZE" msgstr "Veličina poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUESTED" msgstr "Zatraženo" msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_REQUESTED" msgstr "Nije traženo" msgid "IDS_MSGF_SK_FORWARD_LITE" msgstr "Prosledi" msgid "IDS_MSGF_SK3_UNREAD" msgstr "Neproč." msgid "IDS_MSGC_BODY_DUPLICATED_RECIPIENT" msgstr "Primalac dupliran" msgid "IDS_MSGC_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_RECIPIENTS_HPD_REACHED" msgstr "Dostignut maksimalan broj primalaca (%d)" msgid "IDS_MSGC_OPT_CHANGE_RECIPIENTS_TO" msgstr "Za" msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATEITEMRECORDSOUND" msgstr "Snimi zvuk" msgid "IDS_MSGC_OPT_RECORD_VIDEO" msgstr "Snimi video zapis" msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_MMS" msgstr "Promenjeno na MMS" msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_SMS" msgstr "Promenjeno u SMS" msgid "IDS_MSGC_POP_PD_ATTACHMENTS_AVAILABLE_SELECT_UP_TO_PD_ATTACHMENTS" msgstr "Dostupno je %d priloga. Izaberi do %d priloga" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ATTACH_ALL_FILES_MAXIMUM_ATTACHMENT_CAPACITY_PD_KB_CONTINUE_Q" msgstr "Nemoguće priložiti sve fajlove. Maksimalna veličina priloga je %d KB. Nastavak?" msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFUALTSTYLE_FONT_SIZE" msgstr "Veličina fonta" msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE" msgstr "Multimedijalna poruka" msgid "IDS_MSGF_BODY_NO_SUBJECT" msgstr "Nema naslova" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SELECT_ADDRESS" msgstr "Izaberi adresu" msgid "IDS_MSGF_POP_ABOUT_TO_GO_ONLINE_CONTINUE_Q" msgstr "Prećićete u online režim (%s). Nastaviti?" msgid "IDS_MSGF_SK_RESEND" msgstr "Ponovi slanje" msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENT" msgstr "Neispravan primalac" msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENTS" msgstr "Neispravni primaoci" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL" msgstr "Nemoguće reprodukovati tokom poziva" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SAVE_WHILE_IN_MASS_STORAGE_MODE" msgstr "Nije moguće čuvanje u režimu masovne memorije" msgid "IDS_MSGC_POP_DISCARD_CURRENT_MESSAGE_Q" msgstr "Odbaci trenutnu poruku?" msgid "IDS_MSGC_POP_SPACE_SELECTED" msgstr "Izabrano" msgid "IDS_MSGF_OPT_DELETE_Q" msgstr "Obriši?" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_ATTACH_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_IS_PD_KB" msgstr "Nemoguće priložiti. Maks. veličina fajlova je %d KB" msgid "IDS_MSGF_BODY_CREATIONMODERESTRICTED" msgstr "Ograničeno" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ADD_FILE_IS_FORWARD_LOCKED" msgstr "Nemoguće proslediti. Fajl je zaključan za prosleđivanje" msgid "IDS_MSGF_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_COMPOSING_OF_TEXT_MESSAGES" msgstr "Politika bezbednosti ograničava pisanje tekstualnih poruka" msgid "IDS_MSGF_POP_ADDING_PLEASE_WAIT_ING" msgstr "Dodavanje. Sačekaj..." msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSHADDRESS" msgstr "Adresa servisnog centra" msgid "IDS_MSGF_BODY_LARGE" msgstr "Velika" msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFAULTSTYLE_NORMAL" msgstr "Normalan" msgid "IDS_MSGF_BODY_SMALL" msgstr "Mala" msgid "IDS_MSGF_BODY_TINY" msgstr "Mala" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SEND_SCHEDULED_MESSAGE_SET_ANOTHER_TIME" msgstr "Nije moguće poslati planiranu poruku. Podesi drugo vreme" msgid "IDS_MSGC_OPT_DATE_AND_TIME" msgstr "Datum i vreme" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTINGS_MULTIMEDIAMESSAGE" msgstr "Multimedijalne poruke" msgid "IDS_MSGF_POP_NO_RECIPIENTS_ADDED_ENTER_RECIPIENTS" msgstr "Nisu dodati primaoci. Unesi primaoce" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSSENDINGOPTIONS" msgstr "Opcije slanja" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSALERTYES" msgstr "SOS" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMESSAGE_NORMAL" msgstr "Normalan" msgid "IDS_MSGF_OPT_SENDING_SOS" msgstr "Slanje SOS-a" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECIPIENTS" msgstr "Primaoci" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE" msgstr "Poruka" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTING_SOS_MSGREPEAT_ONCE" msgstr "Jednom" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_3TIMES" msgstr "3 puta" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_5TIMES" msgstr "5 puta" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSG" msgstr "U opasnosti sam. Pomozite mi." msgid "IDS_MSGF_POP_SIM_NOT_INSERTED" msgstr "SIM kartica nije ubačena" msgid "IDS_MSGC_BODY_TAKE_PICTURE" msgstr "Slikaj" msgid "IDS_MSG_BODY_DURATION_MUST_BE_LONGER_THAN_PD_SECONDS" msgstr "Trajanje mora biti duže od %d sekundi" msgid "IDS_MSGC_POP_MMSCANTADD" msgstr "Nemoguće dodati sadržaj" msgid "IDS_MSG_HEADER_SELECT_RECIPIENT" msgstr "Izaberi primaoca" msgid "IDS_MSGC_OPT2_DURATION_HPS_SEC_ABB" msgstr "Trajanje (%s sek.)" msgid "IDS_MSGC_BODY_PICTURE_TOO_LARGE_COMPRESSING_ING" msgstr "Slika prevelika. Sabijanje..." msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SAVED_AS_DRAFT" msgstr "Poruka sačuvana kao skica" msgid "IDS_MSGF_BODY_OTHER" msgstr "Ostalo" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRAFT_ABB" msgstr "Skice" msgid "IDS_MSGF_OPT_SEND_EMAIL" msgstr "Pošalji e-poruku" msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEMS" msgstr "Ubačene stavke" msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEMS" msgstr "Priložene stavke" msgid "IDS_MSGC_BODY_PD_ATTACHMENTS" msgstr "%d priloga" msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_SCHEDULED_N_MESSAGE" msgstr "Planirana\nporuka" msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_DURATION_N_HPD_SECS" msgstr "Trajanje\n(%d sek.)" msgid "IDS_MSGC_OPT_USE_OTHER_CONTACT_INFO_ABB" msgstr "Koristi druge kontakt informacije" msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE_FOR_ONE_FILE" msgstr "Ova poruka sadrži neprikazan priložen fajl" msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE" msgstr "Ova poruka sadrži neprikazane priložene fajlove" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SAVE_ALL" msgstr "Sačuvaj sve" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGES" msgstr "Skica poruka" msgid "IDS_MSG_BODY_MESSAGE_WILL_BE_RESTORED" msgstr "Poruke će biti vraćene" msgid "IDS_MSG_BODY_SCHEDULED_MESSAGE_WILL_BE_CANCELLED" msgstr "Planirana poruka će biti otkazana" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_MESSAGE_TEXT_ABB" msgstr "Kopiraj tekst poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_VIEW_MESSAGE_DETAILS_ABB" msgstr "Prikaži info. o por." msgid "IDS_MSGF_BODY_INBOX_LOCKED_MESSAGES" msgstr "Zaključane poruke" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_BOXES" msgstr "Sandučići" msgid "IDS_MSGF_OPT_BLOCK" msgstr "Blokiraj" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_PHONE" msgstr "Kopiraj u telefon" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGE_COPIED_FROM_SIM_CARD" msgstr "Poruka je kopirana sa SIM kartice" msgid "IDS_MSGC_OPT_CANCEL_MESSAGE" msgstr "Otkaži poruku" msgid "IDS_MSGC_OPT_ATTACHMENTS" msgstr "Prilozi" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_FAILED_MESSAGE" msgstr "Slanje neuspešno poslate poruke" msgid "IDS_MSGF_POP_MAXIMUM_CHARACTERS" msgstr "Dostignut maksimalan broj karaktera" msgid "IDS_MSGF_POP_SAVED_IN_MY_FILES" msgstr "Sačuvano u Mojim fajlovima" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_DETAILS" msgstr "Informacije o poruci" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORING_ING" msgstr "Vraćanje..." msgid "IDS_MSGF_POP_NO_ATTACHMENTS" msgstr "Nema priloga" msgid "IDS_MSGF_POP_COPIED_TO_CLIPBOARD" msgstr "Iskopirano u privremenu memoriju" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_SIM" msgstr "Kopiraj u SIM" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_COPY" msgstr "Nemoguće kopirati" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_OFF" msgstr "Zaštita isključena" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_ON" msgstr "Zaštita uključena" msgid "IDS_MSGF_OPT_SAVE_ATTACHMENT" msgstr "Sačuvaj prilog" msgid "IDS_MSGF_SK_RESTORE" msgstr "Vrati" msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTED_MESSAGES" msgstr "Zaštićene poruke" msgid "IDS_MSGF_POP_CANCELLING_ING" msgstr "Prekidanje..." msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_EXACTLY_THE_SAME_AS" msgstr "Potpuno isto kao" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_START_WITH" msgstr "Započinje sa" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_INCLUDE" msgstr "Uključi" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_MATCH_CRITERIA" msgstr "Kriterijumi pretrage" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBER" msgstr "Obriši broj" msgid "IDS_MSGF_POP_PS_BLOCKED" msgstr "%s blokirano" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELETE_THIS_PROTECTED_MESSAGE_Q" msgstr "Obriši ovu zaštićenu poruku?" msgid "IDS_MSGF_OPT_UNBLOCK" msgstr "Deblokiraj" msgid "IDS_MSGF_POP_REMOVING_ING" msgstr "Uklanjanje..." msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORED" msgstr "Vraćeno" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTED_MESSAGES" msgstr "Zaštićene poruke" msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTION_REMOVED" msgstr "Zaštita je uklonjena" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCK_PS_Q" msgstr "Blokiraj %s?" msgid "IDS_MSGF_POP_PS_UNBLOCKED" msgstr "%s deblokirano" msgid "IDS_MSGC_POP_SCHEDULED_TIME_SHOULD_SET_IN_THE_FUTURE" msgstr "Planirano vreme treba da bude u budućnosti" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_CONTENT_TYPE_ATTACH_ANYWAY_Q" msgstr "Zabranjen tip sadržaja. Ipak priloži?" msgid "IDS_MSGF_POP_INCLUDE_PROTECTED_MESSAGE" msgstr "Obuhvati zaštićenu poruku" msgid "IDS_MSGC_OPT_S_NOTE" msgstr "S Note" msgid "IDS_MSGC_OPT_S_PLANNER" msgstr "S planer" msgid "IDS_MSGC_HEADER_INPUTMODE" msgstr "Način unošenja teksta" msgid "IDS_MSGF_BODY_GSM_ALPHABET" msgstr "GSM abeceda" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNICODE" msgstr "Unikod" msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTOMATIC" msgstr "Automatski" msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_NUMBER" msgstr "Unesi broj" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCKNUMBERDUPLICATED" msgstr "Duplirano" msgid "IDS_MSGF_OPT_CREATEMSG_ADD_WORD" msgstr "Dodaj reč" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SOSMESSAGE_RECEIVINGOPTIONS" msgstr "Opcije prijema" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOME_RECIPIENTS_HAVE_AN_INVALID_NUMBER_INVALID_RECIPIENTS_NOT_ADDED_N_INVALID_RECIPIENTS_C_PS" msgstr "Neki primaoci imaju nevažeći broj. Nevažeći primaoci nisu dodati. Nevažeći primaoci: %s" msgid "IDS_MSGF_OPT_RECIPIENT" msgstr "Primalac" msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_WORD" msgstr "Unesi reč" msgid "IDS_MSGF_BODY_EDIT_WORD" msgstr "Izmeni reč" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSREADREPLYMSGREAD" msgstr "Pročitaj" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADD_NUMBER" msgstr "Dodaj broj" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EDIT_NUMBER" msgstr "Izmeni broj" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_WORDS" msgstr "Izbriši reči" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGES_RECEIVED_FROM_YOUR_CONTACTS_WILL_NOT_BE_BLOCKED_EVEN_IF_THEY_CONTAIN_BLOCKED_WORDS" msgstr "Poruke koje su primljene od tvojih kontakata neće biti blokirane čak iako sadrže reči koje su blokirane" msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_NUMBERS" msgstr "Blokirani brojevi" msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_WORDS" msgstr "Blokirane reči" msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES" msgstr "O SOS porukama" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_SEND_MESSAGES_WHILE_IN_FLIGHT_MODE_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Slanje poruka nije moguće kada je omogućen režim letenja. Onemogući režim letenja i pokušaj ponovo" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DISABLE_FLIGHT_MODE_ABB" msgstr "Onemog. rež. letenja" msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGESENT" msgstr "Poruka poslata" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MESSAGE_FAILED" msgstr "Slanje poruke neuspešno" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBERS" msgstr "Izbriši brojeve" msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES_HELP_MSG" msgstr "U slučaju nužde pritisni taster za utišavanje zvuka 4 puta kada je aktivno zaključavanje tastature. Na taj način se šalje SOS poruka izabranim primaocima. Ako ti uzvrate poziv, telefon neće zazvoniti, već će se poziv automatski odgovoriti. Nakon slanja SOS poruka sve ostale funkcije telefona ostaju nedostupne dok zaključavanje tastature ne prestane da bude aktivno" msgid "IDS_MSGF_BODY_REGISTERED_AS_SOS_MSG_RECIPIENT" msgstr "Registrovani ste kao primalac SOS poruka." msgid "IDS_MSG_SK_SEND_NOW" msgstr "Poš. sada" msgid "IDS_MSG_HEADER_BACKUP" msgstr "Bekap" msgid "IDS_MSG_OPT_EXPORT_TO_SD_CARD" msgstr "Izvezi na SD karticu" msgid "IDS_MSGF_BODY_ME" msgstr "Ja" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMS" msgstr "MMS" msgid "IDS_MSGF_POP_IN_PROGRESS_ING" msgstr "U toku..." msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE_NOTIFICATION" msgstr "Obaveštenje o multimedijalnoj poruci" msgid "IDS_MSGF_OPT_STATUS" msgstr "Status" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EXPIRES_C_PS" msgstr "Ističe: %s" msgid "IDS_MSGF_POP_SOME_CHARACTERS_MAY_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Neki karakteri mogu nestati.\nNastavak?" msgid "IDS_MSGC_OPT_ADD_TEXT" msgstr "Dodaj tekst" msgid "IDS_MSGC_HEADER_TEXTTEMPLATES" msgstr "Tekst šablon" msgid "IDS_MSGC_HEADER_INSERT_EMOTICON" msgstr "Ubaci emotikon" msgid "IDS_MSGC_POP_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgstr "Nepodržani tip medija" msgid "IDS_MSGC_POP_DISABLING_FLIGHT_MODE_ING" msgstr "Onemogućavanje režima letenja..." msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_CONVERSATIONS" msgstr "%d razgovora" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES" msgstr "%d por." msgid "IDS_MSG_POP_NO_TEMPLATES_IN_LIST" msgstr "Nema obrazaca na listi" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_ALERT_REPETITION" msgstr "Ponavljanje tona za poruku" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADVANCED_SEARCH" msgstr "Napredna pretraga" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEMPLATE" msgstr "Šablon" msgid "IDS_MSGF_OPT_AUDIO" msgstr "Zvuk" msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE_STYLE" msgstr "Stil sa oblačićima" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_STYLE" msgstr "Stil pozadine" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_OPTIONS" msgstr "Opcije u vezi poruka" msgid "IDS_MSGC_POP_DURATION_MUST_BE_AT_LEAST_PD_SECONDS" msgstr "Trajanje ne sme biti kraće od %d sekunde/i" msgid "IDS_MSGF_POP_DELETE_PROTECTED_MESSAGE_Q" msgstr "Obriši zaštićenu poruku?" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND" msgstr "Pozadina" msgid "IDS_MSG_BODY_PD_NEW_MESSAGES" msgstr "%d nove/ih poruke/a" msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" msgstr "1 nova poruka" msgid "IDS_MSG_BODY_TICK_BOX_T_TTS" msgstr "Kućica za oznaku" msgid "IDS_MSG_BODY_TICKED_T_TTS" msgstr "Obeleženo" msgid "IDS_MSG_BODY_UNTICKED_T_TTS" msgstr "Neobeleženo" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGE_EXISTS" msgstr "Postoji skica poruka" msgid "IDS_MSG_BODY_FAILED_MESSAGES_EXIST" msgstr "Neuspešno postojanje poruka" msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE" msgstr "Mehurić" msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SCHEDULED_TO_BE_SENT_TO_PS_SEND_NOW_Q" msgstr "Planirano je da se poruka pošalje na %s. Poslati sada?" msgid "IDS_MSGF_BODY_FAILED_TO_SYNC_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Sinhronizovanje nije uspelo. Nema dovoljno memorije. Izbriši neke stavke" msgid "IDS_MSGF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Nedovoljno memorije. Obriši neke od stavki" msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_SETTINGS" msgstr "Podešavanje spam-a" msgid "IDS_MSGC_OPT_ADDSUBJECT" msgstr "Dodaj naslov" msgid "IDS_MSG_BODY_SORRY_I_MISSED_YOUR_CALL_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Žao mi je, Propustio/la sam tvoj poziv." msgid "IDS_MSG_BODY_IM_LATE_BUT_ILL_BE_THERE_IN_MINUTES_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kasnim, ali stižem za nekoliko minuta." msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Gde si?" msgid "IDS_MSG_BODY_PLEASE_CALL_ME_WHEN_YOU_GET_THIS_MESSAGE_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Pozovi me kada primiš ovu poruku." msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kad možemo da se nađemo?" msgid "IDS_MSG_BODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Čućemo se uskoro." msgid "IDS_MSG_BODY_WHERES_THE_MEETING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Gde je sastanak?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_THE_NUMBER_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kako glasi broj?" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_PD" msgstr "Pozadina %d" msgid "IDS_MSGF_BODY_HELLO" msgstr "Zdravo" msgid "IDS_MSG_BODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kako napreduješ?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Šta ima?" msgid "IDS_MSG_BODY_MAD_M_EMOTICON" msgstr "Besan" msgid "IDS_MSG_BODY_SMIRK_M_EMOTICON" msgstr "Zlobno se smeškati" msgid "IDS_MSG_BODY_POKER_FACE_M_EMOTICON" msgstr "Hladan izraz lica" msgid "IDS_MSGC_OPT_HAPPY" msgstr "Srećan" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONSAD" msgstr "Tužan" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONWINKING" msgstr "Namigivanje" msgid "IDS_MSGC_OPT_SURPRISED" msgstr "Iznenađen" msgid "IDS_MSGC_OPT_EMBARRASSED" msgstr "Postiđen" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONLAUGHING" msgstr "Nasmejano" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONCONFUSED" msgstr "Zbunjen" msgid "IDS_MSGC_OPT_HEART" msgstr "Srce" msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_KISSING" msgstr "Ljubljenje" msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_CRYING" msgstr "Plačno" msgid "IDS_MSGF_BODY_HI" msgstr "Zdravo" msgid "IDS_MSG_OPT_0_DAYS" msgstr "0 dana" msgid "IDS_MSG_BODY_NO_UNREAD_MESSAGES" msgstr "Nema nepročitanih poruka" msgid "IDS_MSGC_OPT_YELLING_M_EMOTICON" msgstr "Vikanje" msgid "IDS_MSGC_OPT_SEALED_LIPS_M_EMOTICON" msgstr "Zapečaćena usta" msgid "IDS_MSGC_OPT_UNDECIDED_M_EMOTICON" msgstr "Neodlučno" msgid "IDS_MSGC_OPT_COOL_M_EMOTICON" msgstr "Kul" msgid "IDS_MSGC_OPT_TONGUE_STICKING_OUT_M_EMOTICON" msgstr "Isplažen jezik" msgid "IDS_MSGF_BODY_SCHEDULED_MESSAGES" msgstr "Zakazane poruke" msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_2_MINUTES" msgstr "Svaka 2 min." msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_5_MINUTES" msgstr "Svakih 5 min." msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_10_MINUTES" msgstr "Svakih 10 min." msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRY_DATE" msgstr "Datum isteka" msgid "IDS_MSGF_OPT_1DAY" msgstr "1 dan" msgid "IDS_MSGF_OPT_2DAYS" msgstr "2. dan" msgid "IDS_MSGF_OPT_3DAY" msgstr "3 dana" msgid "IDS_MSGF_OPT_ADDRECIPIENT" msgstr "Dodaj primaoca" msgid "IDS_MSGC_BODY_SELECT_RINGTONE" msgstr "Izaberi ton zvona" msgid "IDS_MSGF_POP_THIS_IS_DRM_FILE_BUY_IT_Q" msgstr "Ovo je DRM fajl. Kupiti?" msgid "IDS_MSG_BODY_CALL_THE_CONTACT_WHOSE_LOG_MESSAGE_OR_CONTACT_DETAILS_ARE_CURRENTLY_ON_THE_SCREEN_WHEN_THE_DEVICE_IS_BROUGHT_NEAR_TO_YOUR_FACE" msgstr "Pozovi kontakt čiji se privatni podaci, podaci o poruci ili kontakt podaci trenutno nalaze na ekranu sada kada je uređaj približen licu" msgid "IDS_MSGF_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Promeni veličinu teksta pomoću tastera za jačinu zvuka" msgid "IDS_MSG_BUTTON_ENABLE_MOTION" msgstr "Omog. pokret" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DO_NOT_ASK_AGAIN" msgstr "Ne pitaj ponovo"