msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERY_REPORT" msgstr "Ataskaita apie pristatymą" msgid "IDS_MSGF_BODY_READ_REPORT" msgstr "Perskaitymo patvirtinimas" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_DELIVERY_REPORT" msgstr "Prašyti pristatymo ataskaitos" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_READ_REPORT" msgstr "Prašyti perskaitymo patvirtinimo" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ITEM_LIST" msgstr "Elementų sąrašas" msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_PHONE" msgstr "Perkelti į telefoną" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCREATIONMODE" msgstr "Kūrimo režimas" msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICECENTRE" msgstr "Paslaugų centras" msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_SIM" msgstr "Perkelti į SIM" msgid "IDS_MSGC_HEADER_SCHEDULED_MESSAGE" msgstr "Suplanuota žinutė" msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_MESSAGES" msgstr "Brukalų žinutės" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVING_ALERT_TYPE" msgstr "Priėmimo signalo tipas" msgid "IDS_MSGF_BODY_REPEAT" msgstr "Kartoti" msgid "IDS_MSGC_BODY_CAPTURE_VIDEO" msgstr "Filmuoti vaizdo įrašą" msgid "IDS_MSGC_BODY_RECORD_AUDIO" msgstr "Įrašyti garso įrašą" msgid "IDS_MSGF_BODY_CB_MESSAGES" msgstr "Tinklo žinutės" msgid "IDS_MSGF_BODY_SIM_CARD_MESSAGES" msgstr "SIM kortelėje esančios žinutės" msgid "IDS_MSGC_OPT_VIEW_CONTACT" msgstr "Rodyti adresatą" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_OPEN" msgstr "Nepavyko atidaryti" msgid "IDS_MSGF_OPT_RETRIEVE" msgstr "Atnaujinti" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_MOVE" msgstr "Negalima perkelti" msgid "IDS_MSGC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PAGES_REACHED" msgstr "Pasiektas didžiausias puslapių skaičius" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_MODE_UNABLE_TO_INSERT_RESTRICTED_CONTENT" msgstr "Draudžiamas režimas. Neįmanoma įterpti draudžiamo turinio" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERED" msgstr "Pristatyta" msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRED" msgstr "Galiojimas pasibaigęs" msgid "IDS_MSGF_BODY_RETRIEVING_ING" msgstr "Atsiunčiama..." msgid "IDS_MSGC_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES_MESSAGE_WILL_BE_SAVED_IN_OUTBOX" msgstr "Įdėkite SIM kortelę, kad galėtumėte siųsti pranešimus. Pranešimas bus išsaugotas Išsiųstuose" msgid "IDS_MSGF_POP_ENTER_CHANNEL_NUMBER" msgstr "Įveskite kanalo numerį" msgid "IDS_MSGF_BODY_1_MESSAGE_SELECTED" msgstr "Pasirinkta 1 žinutė" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES_SELECTED" msgstr "Pasirinkta žinučių: %d" msgid "IDS_MSGC_HEADER_PREVIEW" msgstr "Peržiūra" msgid "IDS_MSGF_POP_FILE_NAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "Failas tokiu pavadinimu jau yra" msgid "IDS_MSGF_POP_NOMESSAGES" msgstr "Žinučių nėra" msgid "IDS_MSGF_BODY_ADD_TO_CONTACT" msgstr "Įtraukti adresatą" msgid "IDS_MSGF_OPT_DISCARD" msgstr "Panaikinti" msgid "IDS_MSGC_BODY_UNABLE_TO_SEND_MESSAGE" msgstr "Negalima išsiųsti žinutės" msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATE_ITEM_TAKE_PHOTO" msgstr "Fotografuoti" msgid "IDS_MSGC_POP_NO_ADDRESS" msgstr "Nėra adreso" msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEM_LIST" msgstr "Pridėtas elementų sąrašas" msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTODOWNLOAD" msgstr "Automatinis atsisiuntimas" msgid "IDS_MSGF_BODY_BROADCASTMESSAGES" msgstr "Transliavimo žinutės" msgid "IDS_MSGF_BODY_CENTRE_PD" msgstr "Centras %d" msgid "IDS_MSGF_BODY_CUSTOM_TIME" msgstr "Pasirinktu laiku" msgid "IDS_MSGF_BODY_DETAILSSENDINGFAILED" msgstr "Išsiųsti nepavyko" msgid "IDS_MSGF_BODY_FROM" msgstr "Nuo" msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEM_LIST" msgstr "Pridėtų elementų sąrašas" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_DELIVERED" msgstr "Žinutė pristatyta" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_RETRIEVED" msgstr "Žinutė atnaujinta" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEFREE" msgstr "Laisva" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEWARNING" msgstr "Perspėjimas" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSNOTIMSGSTATUSSENT" msgstr "Išsiųsta" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_BYTE" msgstr "B" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_KB" msgstr "KB" msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSH_MESSAGES" msgstr "Naujienų žinutės" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVED" msgstr "Gauta" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_MANUAL" msgstr "Rankinis" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_REJECT" msgstr "Atmesti" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONS" msgstr "Gavimo parinktys" msgid "IDS_MSGF_BODY_ROAMINGRECEPTION_RESTRICTED" msgstr "Apribota" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_LOW" msgstr "Nesvarbus" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_NORMAL" msgstr "Įprastas" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_URGENT" msgstr "Skubu" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTION_PRIORITY" msgstr "Pirmenybė" msgid "IDS_MSGF_BODY_SEND_READ_REPORT" msgstr "Siųsti ataskaitą apie perskaitymą" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETUP_PAGE_DURATION" msgstr "Puslapio rodymo trukmė" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOS_MESSAGES" msgstr "SOS žinutės" msgid "IDS_MSGF_BODY_TEXT_MESSAGES" msgstr "Teksto žinutės" msgid "IDS_MSGF_BODY_TOTAL_SIZE_ABB" msgstr "Bendras dydis" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRM_CONTENT" msgstr "DRM turinys" msgid "IDS_MSGF_OPT_10SEC" msgstr "10 sekundžių" msgid "IDS_MSGF_OPT_2SEC" msgstr "2 sekundės" msgid "IDS_MSGF_OPT_5SEC" msgstr "5 sekundės" msgid "IDS_MSGF_OPT_HOME_NETWORK" msgstr "Vietos tinklas" msgid "IDS_MSGF_OPT_INSTALL" msgstr "Įdiegti" msgid "IDS_MSGF_OPT_ROAM_NETWORK" msgstr "Tarptinklinis ryšys" msgid "IDS_MSGF_OPT_VIEW_CONTACT_DETAIL" msgstr "Peržiūrėti adresato informaciją" msgid "IDS_MSGF_POP_MULTIMEDIA_MESSAGE_SENT" msgstr "Daugialypė žinutė išsiųsta" msgid "IDS_MSGF_POP_RETRIEVING_MESSAGE_FAILED" msgstr "Žinutės gauti nepavyko" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MULTIMEDIA_MESSAGE_FAILED" msgstr "MMS žinutės išsiųsti nepavyko" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DURATION_FOR_SLIDE" msgstr "Skaidrės trukmė" msgid "IDS_MSG_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Naudoti garsumo mygtuką" msgid "IDS_MSG_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Keisti teksto dydį naudojant garsumo mygtuką" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEXT_MESSAGE" msgstr "Teksto žinutė" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNTITLED_M_MMS" msgstr "Be pavadinimo" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_SIZE" msgstr "Žinutės dydis" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUESTED" msgstr "Užklausta" msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_REQUESTED" msgstr "Neprašoma" msgid "IDS_MSGF_SK_FORWARD_LITE" msgstr "Persiųs." msgid "IDS_MSGF_SK3_UNREAD" msgstr "Neskaityta" msgid "IDS_MSGC_BODY_DUPLICATED_RECIPIENT" msgstr "Du tokie pat gavėjai" msgid "IDS_MSGC_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_RECIPIENTS_HPD_REACHED" msgstr "Pasiektas didžiausias gavėjų (%d) skaičius" msgid "IDS_MSGC_OPT_CHANGE_RECIPIENTS_TO" msgstr "Kam" msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATEITEMRECORDSOUND" msgstr "Įrašyti garsą" msgid "IDS_MSGC_OPT_RECORD_VIDEO" msgstr "Įrašyti vaizdo įrašą" msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_MMS" msgstr "Pakeista į MMS" msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_SMS" msgstr "Keisti į SMS" msgid "IDS_MSGC_POP_PD_ATTACHMENTS_AVAILABLE_SELECT_UP_TO_PD_ATTACHMENTS" msgstr "Yra %d priedai (-ų). Pasirinkti iki %d priedų" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ATTACH_ALL_FILES_MAXIMUM_ATTACHMENT_CAPACITY_PD_KB_CONTINUE_Q" msgstr "Neįmanoma pridėti visų failų. Maksimalus priedo dydis: %d KB. Tęsti?" msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFUALTSTYLE_FONT_SIZE" msgstr "Šrifto dydis" msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE" msgstr "Daugialypė žinutė" msgid "IDS_MSGF_BODY_NO_SUBJECT" msgstr "Nėra temos" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SELECT_ADDRESS" msgstr "Pasirinkti adresą" msgid "IDS_MSGF_POP_ABOUT_TO_GO_ONLINE_CONTINUE_Q" msgstr "Prisijungsite prie tinklo(%s). Tęsti?" msgid "IDS_MSGF_SK_RESEND" msgstr "Persiųsti" msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENT" msgstr "Klaidingas gavėjas" msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENTS" msgstr "Neteisingi gavėjai" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL" msgstr "Negalima paleisti skambučio metu" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SAVE_WHILE_IN_MASS_STORAGE_MODE" msgstr "Neįmanoma išsaugoti, kol veikia duomenų saugyklos režimas" msgid "IDS_MSGC_POP_DISCARD_CURRENT_MESSAGE_Q" msgstr "Atmesti dabartinę žinutę?" msgid "IDS_MSGC_POP_SPACE_SELECTED" msgstr "Pasirinkta" msgid "IDS_MSGF_OPT_DELETE_Q" msgstr "Ar trinti?" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_ATTACH_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_IS_PD_KB" msgstr "Neįmanoma pridėti. Maksimalus failų dydis yra %d KB" msgid "IDS_MSGF_BODY_CREATIONMODERESTRICTED" msgstr "Apribota" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ADD_FILE_IS_FORWARD_LOCKED" msgstr "Persiųsti nepavyko.\nFailo persiuntimo galimybė užrakinta" msgid "IDS_MSGF_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_COMPOSING_OF_TEXT_MESSAGES" msgstr "Saugos strategija riboja teksto žinučių kūrimą" msgid "IDS_MSGF_POP_ADDING_PLEASE_WAIT_ING" msgstr "Pridedama. Palaukite..." msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSHADDRESS" msgstr "Paslaugų centro adresas" msgid "IDS_MSGF_BODY_LARGE" msgstr "Didelis" msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFAULTSTYLE_NORMAL" msgstr "Įprastas" msgid "IDS_MSGF_BODY_SMALL" msgstr "Mažas" msgid "IDS_MSGF_BODY_TINY" msgstr "Tiny" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SEND_SCHEDULED_MESSAGE_SET_ANOTHER_TIME" msgstr "Neįmanoma išsiųsti suplanuotos žinutės. Nustatyti kitą laiką" msgid "IDS_MSGC_OPT_DATE_AND_TIME" msgstr "Data ir laikas" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTINGS_MULTIMEDIAMESSAGE" msgstr "Daugialypės žinutės" msgid "IDS_MSGF_POP_NO_RECIPIENTS_ADDED_ENTER_RECIPIENTS" msgstr "Nėra pridėtų gavėjų. Įveskite gavėjus" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSSENDINGOPTIONS" msgstr "Siuntimo parinktys" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSALERTYES" msgstr "SOS" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMESSAGE_NORMAL" msgstr "Įprastas" msgid "IDS_MSGF_OPT_SENDING_SOS" msgstr "SOS siunčiama" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECIPIENTS" msgstr "Gavėjai" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE" msgstr "Žinutė" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTING_SOS_MSGREPEAT_ONCE" msgstr "Vieną kartą" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_3TIMES" msgstr "3 kartus" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_5TIMES" msgstr "5 kartus" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSG" msgstr "Man atsitiko bėda. Padėkite man." msgid "IDS_MSGF_POP_SIM_NOT_INSERTED" msgstr "SIM neįdėta" msgid "IDS_MSGC_BODY_TAKE_PICTURE" msgstr "Fotografuoti" msgid "IDS_MSG_BODY_DURATION_MUST_BE_LONGER_THAN_PD_SECONDS" msgstr "Trukmė turi būti ilgesnė nei %d sek." msgid "IDS_MSGC_POP_MMSCANTADD" msgstr "Įtraukti turinio nepavyko" msgid "IDS_MSG_HEADER_SELECT_RECIPIENT" msgstr "Pasirinkti gavėją" msgid "IDS_MSGC_OPT2_DURATION_HPS_SEC_ABB" msgstr "Trukmė (%s sek.)" msgid "IDS_MSGC_BODY_PICTURE_TOO_LARGE_COMPRESSING_ING" msgstr "Per didelė nuotrauka. Glaudinama..." msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SAVED_AS_DRAFT" msgstr "Žinutė išsaugota kaip juodraštis" msgid "IDS_MSGF_BODY_OTHER" msgstr "Kiti" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRAFT_ABB" msgstr "Juodraš." msgid "IDS_MSGF_OPT_SEND_EMAIL" msgstr "Siųsti el. laišką" msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEMS" msgstr "Įterpti elementai" msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEMS" msgstr "Pridėti elementai" msgid "IDS_MSGC_BODY_PD_ATTACHMENTS" msgstr "Priedai: %d" msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_SCHEDULED_N_MESSAGE" msgstr "Suplanuota\nžinutė" msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_DURATION_N_HPD_SECS" msgstr "Trukmė\n(%d sek.)" msgid "IDS_MSGC_OPT_USE_OTHER_CONTACT_INFO_ABB" msgstr "Naud. kitą kontak.inf." msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE_FOR_ONE_FILE" msgstr "Šioje žinutėje yra pridėtas, tačiau nerodomas failas." msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE" msgstr "Šioje žinutėje yra keli pridėti, tačiau nerodomi failai." msgid "IDS_MSGF_HEADER_SAVE_ALL" msgstr "Išsaugoti viską" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGES" msgstr "Juodraštinės žinutės" msgid "IDS_MSG_BODY_MESSAGE_WILL_BE_RESTORED" msgstr "Žinutė bus atkurta" msgid "IDS_MSG_BODY_SCHEDULED_MESSAGE_WILL_BE_CANCELLED" msgstr "Suplanuota žinutė bus atšaukta" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_MESSAGE_TEXT_ABB" msgstr "Kopij. žinut. tekstą" msgid "IDS_MSGF_BODY_VIEW_MESSAGE_DETAILS_ABB" msgstr "Rodyti žin. inf." msgid "IDS_MSGF_BODY_INBOX_LOCKED_MESSAGES" msgstr "Užrakintos žinutės" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_BOXES" msgstr "Žinučių dėžutės" msgid "IDS_MSGF_OPT_BLOCK" msgstr "Blokuoti" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_PHONE" msgstr "Kopijuoti į telefoną" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGE_COPIED_FROM_SIM_CARD" msgstr "Iš SIM kortelės nukopijuota žinutė" msgid "IDS_MSGC_OPT_CANCEL_MESSAGE" msgstr "Atšaukti žinutę" msgid "IDS_MSGC_OPT_ATTACHMENTS" msgstr "Priedai" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_FAILED_MESSAGE" msgstr "Pranešimas Išsiųsti nepavyko" msgid "IDS_MSGF_POP_MAXIMUM_CHARACTERS" msgstr "Pasiektas didžiausias simbolių skaičius" msgid "IDS_MSGF_POP_SAVED_IN_MY_FILES" msgstr "Išsaugota aplanke „Mano failai“" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_DETAILS" msgstr "Žinutės informacija" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORING_ING" msgstr "Atkuriama..." msgid "IDS_MSGF_POP_NO_ATTACHMENTS" msgstr "Priedų nėra" msgid "IDS_MSGF_POP_COPIED_TO_CLIPBOARD" msgstr "Nukopijuota į iškarpinę" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_SIM" msgstr "Kopijuoti į SIM" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_COPY" msgstr "Negalima kopijuoti" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_OFF" msgstr "Išjungta apsauga" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_ON" msgstr "Įjungta apsauga" msgid "IDS_MSGF_OPT_SAVE_ATTACHMENT" msgstr "Išsaugoti priedą" msgid "IDS_MSGF_SK_RESTORE" msgstr "Atkurti" msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTED_MESSAGES" msgstr "Apsaugoti pranešimai" msgid "IDS_MSGF_POP_CANCELLING_ING" msgstr "Atšaukiama..." msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_EXACTLY_THE_SAME_AS" msgstr "Lygiai taip pat kaip" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_START_WITH" msgstr "Pradėti su" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_INCLUDE" msgstr "Įtraukti" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_MATCH_CRITERIA" msgstr "Atitikties kriterijai" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBER" msgstr "Trinti numerį" msgid "IDS_MSGF_POP_PS_BLOCKED" msgstr "Užblokuota: %s" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELETE_THIS_PROTECTED_MESSAGE_Q" msgstr "Ištrinti šią saugomą žinutę?" msgid "IDS_MSGF_OPT_UNBLOCK" msgstr "Atblokuoti" msgid "IDS_MSGF_POP_REMOVING_ING" msgstr "Šalinama..." msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORED" msgstr "Atkurta" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTED_MESSAGES" msgstr "Apsaugoti pranešimai" msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTION_REMOVED" msgstr "Apsauga pašalinta" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCK_PS_Q" msgstr "Blokuoti %s?" msgid "IDS_MSGF_POP_PS_UNBLOCKED" msgstr "Atblokuota: %s" msgid "IDS_MSGC_POP_SCHEDULED_TIME_SHOULD_SET_IN_THE_FUTURE" msgstr "Planuojamas laikas turi būti nustatytas ateityje" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_CONTENT_TYPE_ATTACH_ANYWAY_Q" msgstr "Apribotas turinio tipas. Vis tiek pridėti?" msgid "IDS_MSGF_POP_INCLUDE_PROTECTED_MESSAGE" msgstr "Įtraukti apsaugotas žinutes" msgid "IDS_MSGC_OPT_S_NOTE" msgstr "S Note" msgid "IDS_MSGC_OPT_S_PLANNER" msgstr "S Planner" msgid "IDS_MSGC_HEADER_INPUTMODE" msgstr "Teksto įvedimo režimas" msgid "IDS_MSGF_BODY_GSM_ALPHABET" msgstr "GSM abėcėlė" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNICODE" msgstr "Unikodas" msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTOMATIC" msgstr "Automatinis" msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_NUMBER" msgstr "Įvesti numerį" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCKNUMBERDUPLICATED" msgstr "Dubliuota" msgid "IDS_MSGF_OPT_CREATEMSG_ADD_WORD" msgstr "Pridėti žodį" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SOSMESSAGE_RECEIVINGOPTIONS" msgstr "Gavimo parinktys" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOME_RECIPIENTS_HAVE_AN_INVALID_NUMBER_INVALID_RECIPIENTS_NOT_ADDED_N_INVALID_RECIPIENTS_C_PS" msgstr "Kai kurių gavėjų numeris klaidingas. Klaidingi gavėjai neįtraukti. Netinkami gavėjai: %s" msgid "IDS_MSGF_OPT_RECIPIENT" msgstr "Gavėjas" msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_WORD" msgstr "Įvesti žodį" msgid "IDS_MSGF_BODY_EDIT_WORD" msgstr "Redaguoti žodį" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSREADREPLYMSGREAD" msgstr "Skaityti" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADD_NUMBER" msgstr "Pridėti numerį" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EDIT_NUMBER" msgstr "Redaguoti numerį" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_WORDS" msgstr "Ištrinti žodžius" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGES_RECEIVED_FROM_YOUR_CONTACTS_WILL_NOT_BE_BLOCKED_EVEN_IF_THEY_CONTAIN_BLOCKED_WORDS" msgstr "Iš jūsų adresatų gautos žinutės nebus blokuojamos, net jei jose bus blokuojamų žodžių" msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_NUMBERS" msgstr "Blokuojami numeriai" msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_WORDS" msgstr "Blokuojami žodžiai" msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES" msgstr "Apie SOS žinutes" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_SEND_MESSAGES_WHILE_IN_FLIGHT_MODE_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Neįmanoma siųsti žinučių veikiant skrydžio režimui. Išjunkite skrydžio režimą ir bandykite dar kartą" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DISABLE_FLIGHT_MODE_ABB" msgstr "Išj. skrydžio režimą" msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGESENT" msgstr "Žinutė išsiųsta" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MESSAGE_FAILED" msgstr "Žinutės išsiųsti nepavyko" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBERS" msgstr "Trinti numerius" msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES_HELP_MSG" msgstr "Įvykus nelaimei 4 kartus paspauskite garsumo mygtuką, kai užrakinta klaviatūra. Taip bus išsiųsta SOS žinutė jūsų pasirinktiems gavėjams. Jei jie atskambins jums, telefonas neskambės, tačiau į skambutį bus atsiliepta automatiškai. Išsiuntus SOS žinutes, visos kitos telefono funkcijos neveiks, kol bus atrakinta klaviatūra" msgid "IDS_MSGF_BODY_REGISTERED_AS_SOS_MSG_RECIPIENT" msgstr "Jūs užregistruotas kaip SOS žinutės gavėjas." msgid "IDS_MSG_SK_SEND_NOW" msgstr "Siųs.dbr." msgid "IDS_MSG_HEADER_BACKUP" msgstr "Atsarginė kopija" msgid "IDS_MSG_OPT_EXPORT_TO_SD_CARD" msgstr "Eksportuoti į SD kortelę" msgid "IDS_MSGF_BODY_ME" msgstr "Aš" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMS" msgstr "MMS" msgid "IDS_MSGF_POP_IN_PROGRESS_ING" msgstr "Vykdoma..." msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE_NOTIFICATION" msgstr "MMS žinutės pranešimas" msgid "IDS_MSGF_OPT_STATUS" msgstr "Būsena" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EXPIRES_C_PS" msgstr "Baigiasi: %s" msgid "IDS_MSGF_POP_SOME_CHARACTERS_MAY_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Kai kurie ženklai gali būti prarasti. Tęsti?" msgid "IDS_MSGC_OPT_ADD_TEXT" msgstr "Įtraukti tekstą" msgid "IDS_MSGC_HEADER_TEXTTEMPLATES" msgstr "Teksto šablonai" msgid "IDS_MSGC_HEADER_INSERT_EMOTICON" msgstr "Įterpti veidelį" msgid "IDS_MSGC_POP_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgstr "Nepalaikomas pramogos tipas" msgid "IDS_MSGC_POP_DISABLING_FLIGHT_MODE_ING" msgstr "Išjungiamas skrydžio režimas..." msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_CONVERSATIONS" msgstr "%d pokalbiai (-ių)" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES" msgstr "%d žinutės" msgid "IDS_MSG_POP_NO_TEMPLATES_IN_LIST" msgstr "Sąraše šablonų nėra" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_ALERT_REPETITION" msgstr "Žinutės signalo kartojimas" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADVANCED_SEARCH" msgstr "Išplėstinė paieška" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEMPLATE" msgstr "Šablonas" msgid "IDS_MSGF_OPT_AUDIO" msgstr "Garso" msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE_STYLE" msgstr "Burbulo stilius" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_STYLE" msgstr "Fono stilius" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_OPTIONS" msgstr "Žinutės parinktys" msgid "IDS_MSGC_POP_DURATION_MUST_BE_AT_LEAST_PD_SECONDS" msgstr "Trukmė – ne mažiau nei %d sek." msgid "IDS_MSGF_POP_DELETE_PROTECTED_MESSAGE_Q" msgstr "Ištrinti saugomą žinutę?" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND" msgstr "Fonas" msgid "IDS_MSG_BODY_PD_NEW_MESSAGES" msgstr "%d naujų žinučių" msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" msgstr "1 nauja žinutė" msgid "IDS_MSG_BODY_TICK_BOX_T_TTS" msgstr "Pažymėti langelį" msgid "IDS_MSG_BODY_TICKED_T_TTS" msgstr "Pažymėta" msgid "IDS_MSG_BODY_UNTICKED_T_TTS" msgstr "Nepažymėta" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGE_EXISTS" msgstr "Yra juodraštinė žinutė" msgid "IDS_MSG_BODY_FAILED_MESSAGES_EXIST" msgstr "Yra neišsiųstų žinučių" msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE" msgstr "Burbulas" msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SCHEDULED_TO_BE_SENT_TO_PS_SEND_NOW_Q" msgstr "Žinutė, kurią planuojama siųsti %s. Siųsti dabar?" msgid "IDS_MSGF_BODY_FAILED_TO_SYNC_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Nepavyko sinchronizuoti. Nepakanka atminties. Ištrinkite kai kuriuos elementus" msgid "IDS_MSGF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Nepakanka atminties. Ištrinkite kai kuriuos elementus" msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_SETTINGS" msgstr "Šlamšto žinučių nustatymai" msgid "IDS_MSGC_OPT_ADDSUBJECT" msgstr "Pridėti temą" msgid "IDS_MSG_BODY_SORRY_I_MISSED_YOUR_CALL_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Deja, praleidau jūsų skambutį." msgid "IDS_MSG_BODY_IM_LATE_BUT_ILL_BE_THERE_IN_MINUTES_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Vėluoju, greitai būsiu." msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kur esi?" msgid "IDS_MSG_BODY_PLEASE_CALL_ME_WHEN_YOU_GET_THIS_MESSAGE_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kai gausite šią žinutę, paskambinkite man." msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kada galime susitikti?" msgid "IDS_MSG_BODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Netrukus pasikalbėsime." msgid "IDS_MSG_BODY_WHERES_THE_MEETING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kur vyksta susitikimas?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_THE_NUMBER_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Koks numeris?" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_PD" msgstr "Fonas %d" msgid "IDS_MSGF_BODY_HELLO" msgstr "Sveiki" msgid "IDS_MSG_BODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kaip sekasi?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Kaip sekasi?" msgid "IDS_MSG_BODY_MAD_M_EMOTICON" msgstr "Piktas" msgid "IDS_MSG_BODY_SMIRK_M_EMOTICON" msgstr "Šypsnis" msgid "IDS_MSG_BODY_POKER_FACE_M_EMOTICON" msgstr "Abejingas" msgid "IDS_MSGC_OPT_HAPPY" msgstr "Laimingas" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONSAD" msgstr "Liūdnas" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONWINKING" msgstr "Mirkčioja" msgid "IDS_MSGC_OPT_SURPRISED" msgstr "Nustebęs" msgid "IDS_MSGC_OPT_EMBARRASSED" msgstr "Drovus" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONLAUGHING" msgstr "Juokiasi" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONCONFUSED" msgstr "Sumišęs" msgid "IDS_MSGC_OPT_HEART" msgstr "Širdis" msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_KISSING" msgstr "Bučiniai" msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_CRYING" msgstr "Verkia" msgid "IDS_MSGF_BODY_HI" msgstr "Sveiki" msgid "IDS_MSG_OPT_0_DAYS" msgstr "0 dienų" msgid "IDS_MSG_BODY_NO_UNREAD_MESSAGES" msgstr "Neperskaitytų žinučių nėra" msgid "IDS_MSGC_OPT_YELLING_M_EMOTICON" msgstr "Šūksnis" msgid "IDS_MSGC_OPT_SEALED_LIPS_M_EMOTICON" msgstr "Suspaustos lūpos" msgid "IDS_MSGC_OPT_UNDECIDED_M_EMOTICON" msgstr "Neapsisprendęs" msgid "IDS_MSGC_OPT_COOL_M_EMOTICON" msgstr "Šaunu" msgid "IDS_MSGC_OPT_TONGUE_STICKING_OUT_M_EMOTICON" msgstr "Iškištas liežuvis" msgid "IDS_MSGF_BODY_SCHEDULED_MESSAGES" msgstr "Suplanuotos žinutės" msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_2_MINUTES" msgstr "Kas 2 min." msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_5_MINUTES" msgstr "Kas 5 min." msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_10_MINUTES" msgstr "Kas 10 min." msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRY_DATE" msgstr "Galiojimo laikas" msgid "IDS_MSGF_OPT_1DAY" msgstr "1 diena" msgid "IDS_MSGF_OPT_2DAYS" msgstr "2 dienos" msgid "IDS_MSGF_OPT_3DAY" msgstr "3 dienos" msgid "IDS_MSGF_OPT_ADDRECIPIENT" msgstr "Pridėti gavėją" msgid "IDS_MSGC_BODY_SELECT_RINGTONE" msgstr "Skambėjimo tonas" msgid "IDS_MSGF_POP_THIS_IS_DRM_FILE_BUY_IT_Q" msgstr "Tai DRM failas. Pirkti?" msgid "IDS_MSG_BODY_CALL_THE_CONTACT_WHOSE_LOG_MESSAGE_OR_CONTACT_DETAILS_ARE_CURRENTLY_ON_THE_SCREEN_WHEN_THE_DEVICE_IS_BROUGHT_NEAR_TO_YOUR_FACE" msgstr "Skambinti adresatui, kurio žurnalo, žinutės, adresato informacija šiuo metu rodoma ekrane, kai įrenginys yra netoli veido" msgid "IDS_MSGF_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Keisti teksto dydį naudojant garsumo mygtuką" msgid "IDS_MSG_BUTTON_ENABLE_MOTION" msgstr "Įjungt judes." msgid "IDS_MSGC_HEADER_DO_NOT_ASK_AGAIN" msgstr "Neklauskite dar kartą"