msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERY_REPORT" msgstr "वितरण रिपोर्ट" msgid "IDS_MSGF_BODY_READ_REPORT" msgstr "पठित रिपोर्ट" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_DELIVERY_REPORT" msgstr "वितरण रिपोर्ट के लिए अनुरोध" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_READ_REPORT" msgstr "पठित रिपोर्ट के लिए अनुरोध" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ITEM_LIST" msgstr "आइटेम सूची" msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_PHONE" msgstr "फोन में ले जाएं" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCREATIONMODE" msgstr "निर्माण मोड" msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICECENTRE" msgstr "सेवा केंद्र" msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_SIM" msgstr "SIM में ले जाएं" msgid "IDS_MSGC_HEADER_SCHEDULED_MESSAGE" msgstr "शेड्यूल्ड हुआ सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_MESSAGES" msgstr "स्‍पैम सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVING_ALERT_TYPE" msgstr "अलर्ट प्रकार प्राप्त कर रहा है" msgid "IDS_MSGF_BODY_REPEAT" msgstr "दोहराएँ" msgid "IDS_MSGC_BODY_CAPTURE_VIDEO" msgstr "वीडियो कैप्‍चर करें" msgid "IDS_MSGC_BODY_RECORD_AUDIO" msgstr "ऑडियो रिकॉर्ड करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_CB_MESSAGES" msgstr "CB सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_SIM_CARD_MESSAGES" msgstr "सीम कार्ड सन्देश" msgid "IDS_MSGC_OPT_VIEW_CONTACT" msgstr "संपर्क देखें" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_OPEN" msgstr "खुलने में अक्षम" msgid "IDS_MSGF_OPT_RETRIEVE" msgstr "पुनः प्राप्त करें" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_MOVE" msgstr "मूव करने में अक्षम" msgid "IDS_MSGC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PAGES_REACHED" msgstr "पेज़ों की अधि‍कतम संख्‍या पहुँची" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_MODE_UNABLE_TO_INSERT_RESTRICTED_CONTENT" msgstr "प्रतिबंधित मोड. प्रतिबंधित सामग्री शामिल करने में अक्षम" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERED" msgstr "भेज दिया" msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRED" msgstr "अवधि समाप्त" msgid "IDS_MSGF_BODY_RETRIEVING_ING" msgstr "पुन: प्राप्त कर रहा है…" msgid "IDS_MSGC_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES_MESSAGE_WILL_BE_SAVED_IN_OUTBOX" msgstr "Messages भेजने के लिए कोई SIM कार्ड डालें। Message Outbox में सेव किया जाएगा" msgid "IDS_MSGF_POP_ENTER_CHANNEL_NUMBER" msgstr "चैनल नंबर दर्ज करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_1_MESSAGE_SELECTED" msgstr "1 सन्देश चयनित" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES_SELECTED" msgstr "%d सन्देश चयनित" msgid "IDS_MSGC_HEADER_PREVIEW" msgstr "पूर्वदर्शन" msgid "IDS_MSGF_POP_FILE_NAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "फाइल का नाम पहले से ही मौजूद" msgid "IDS_MSGF_POP_NOMESSAGES" msgstr "कोई सन्देश नहीं" msgid "IDS_MSGF_BODY_ADD_TO_CONTACT" msgstr "संपर्क में जोड़ें" msgid "IDS_MSGF_OPT_DISCARD" msgstr "डिस्कार्ड" msgid "IDS_MSGC_BODY_UNABLE_TO_SEND_MESSAGE" msgstr "सन्देश भेजने में अक्षम" msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATE_ITEM_TAKE_PHOTO" msgstr "फोटो लें" msgid "IDS_MSGC_POP_NO_ADDRESS" msgstr "कोई पता नहीं" msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEM_LIST" msgstr "संलग्न आइटेम सूची" msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTODOWNLOAD" msgstr "स्वत: डाउनलोड" msgid "IDS_MSGF_BODY_BROADCASTMESSAGES" msgstr "प्रसारण सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_CENTRE_PD" msgstr "केंद्र %d" msgid "IDS_MSGF_BODY_CUSTOM_TIME" msgstr "कस्टम समय" msgid "IDS_MSGF_BODY_DETAILSSENDINGFAILED" msgstr "भेजना असफल हुआ" msgid "IDS_MSGF_BODY_FROM" msgstr "से" msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEM_LIST" msgstr "शामिल आइटेम सूची" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_DELIVERED" msgstr "सन्देश पहुँचाया गया" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_RETRIEVED" msgstr "सन्देश वापस मिला" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEFREE" msgstr "मुक्त" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEWARNING" msgstr "चेतावनी" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSNOTIMSGSTATUSSENT" msgstr "भेजा" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_BYTE" msgstr "B" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_KB" msgstr "KB" msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSH_MESSAGES" msgstr "पुश सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVED" msgstr "प्राप्त हुआ" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_MANUAL" msgstr "मैनुअल" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_REJECT" msgstr "अस्वीकारें" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONS" msgstr "प्राप्ति के विकल्प" msgid "IDS_MSGF_BODY_ROAMINGRECEPTION_RESTRICTED" msgstr "प्रतिबंधित" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_LOW" msgstr "निम्न" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_NORMAL" msgstr "सामान्य" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_URGENT" msgstr "तत्काल" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTION_PRIORITY" msgstr "प्राथमिकता" msgid "IDS_MSGF_BODY_SEND_READ_REPORT" msgstr "पठित रिपोर्ट भेजें" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETUP_PAGE_DURATION" msgstr "पेज अवधि" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOS_MESSAGES" msgstr "आपातकाल सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_TEXT_MESSAGES" msgstr "टेक्स्ट सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_TOTAL_SIZE_ABB" msgstr "कुल आकार" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRM_CONTENT" msgstr "DRM सामग्री" msgid "IDS_MSGF_OPT_10SEC" msgstr "10 सेकंड" msgid "IDS_MSGF_OPT_2SEC" msgstr "2 सेकंड" msgid "IDS_MSGF_OPT_5SEC" msgstr "5 सेकंड" msgid "IDS_MSGF_OPT_HOME_NETWORK" msgstr "होम नेटवर्क" msgid "IDS_MSGF_OPT_INSTALL" msgstr "स्थापित करें" msgid "IDS_MSGF_OPT_ROAM_NETWORK" msgstr "विदेशी नेटवर्क" msgid "IDS_MSGF_OPT_VIEW_CONTACT_DETAIL" msgstr "संपर्क विवरण देखें" msgid "IDS_MSGF_POP_MULTIMEDIA_MESSAGE_SENT" msgstr "मल्टीमीडिया सन्देश भेजा गया" msgid "IDS_MSGF_POP_RETRIEVING_MESSAGE_FAILED" msgstr "सन्देश पुनः प्राप्त करना असफल" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MULTIMEDIA_MESSAGE_FAILED" msgstr "मल्‍टीमीडिया सन्देश भेजना असफल" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DURATION_FOR_SLIDE" msgstr "स्लाइड अवधि" msgid "IDS_MSG_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY" msgstr "वॉल्यूम की का उपयोग करें" msgid "IDS_MSG_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" msgstr "वॉल्यूम की का उपयोग करते हुए टेक्स्ट आकार बदलें" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEXT_MESSAGE" msgstr "टेक्स्ट सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNTITLED_M_MMS" msgstr "शीर्षकविहीन" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_SIZE" msgstr "सन्देश आकार" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUESTED" msgstr "अनुरोध किया गया" msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_REQUESTED" msgstr "अनुरोध नहीं है" msgid "IDS_MSGF_SK_FORWARD_LITE" msgstr "आगे" msgid "IDS_MSGF_SK3_UNREAD" msgstr "अपठित" msgid "IDS_MSGC_BODY_DUPLICATED_RECIPIENT" msgstr "डुप्लीकेट प्राप्तकर्त्ता" msgid "IDS_MSGC_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_RECIPIENTS_HPD_REACHED" msgstr "प्राप्तकर्ताओं की अधिकतम संख्या (%d) तक पहुँच गया" msgid "IDS_MSGC_OPT_CHANGE_RECIPIENTS_TO" msgstr "को" msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATEITEMRECORDSOUND" msgstr "ध्वनि रिकॉर्ड करें" msgid "IDS_MSGC_OPT_RECORD_VIDEO" msgstr "विडियो रिकॉर्ड करें" msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_MMS" msgstr "MMS में बदला गया" msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_SMS" msgstr "SMS में बदला गया" msgid "IDS_MSGC_POP_PD_ATTACHMENTS_AVAILABLE_SELECT_UP_TO_PD_ATTACHMENTS" msgstr "%d अटैचमेंट्स उपलब्ध। %d अटैचमेंट्स तक चुनें" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ATTACH_ALL_FILES_MAXIMUM_ATTACHMENT_CAPACITY_PD_KB_CONTINUE_Q" msgstr "सभी फाइलें संलग्न करने में अक्षम। अधिकतम अटैचमेंट क्षमता %d केबी है। जारी रखें?" msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFUALTSTYLE_FONT_SIZE" msgstr "फॉन्ट आकार" msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE" msgstr "मल्टीमीडिया सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_NO_SUBJECT" msgstr "कोई विषय नहीं" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SELECT_ADDRESS" msgstr "पता चुनें" msgid "IDS_MSGF_POP_ABOUT_TO_GO_ONLINE_CONTINUE_Q" msgstr "आप ऑनलाइन (%s) होने जा रहें हैं। जारी रखें?" msgid "IDS_MSGF_SK_RESEND" msgstr "पुनःभेजें" msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENT" msgstr "अमान्य प्राप्तकर्ता" msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENTS" msgstr "अमान्‍य प्राप्तकर्ता" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL" msgstr "कॉल के दौरान चलाने में असमर्थ" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SAVE_WHILE_IN_MASS_STORAGE_MODE" msgstr "मास स्‍टोरेज मोड में होने पर सेव करने में अक्षम" msgid "IDS_MSGC_POP_DISCARD_CURRENT_MESSAGE_Q" msgstr "वर्तमान सन्देश निरस्त करें?" msgid "IDS_MSGC_POP_SPACE_SELECTED" msgstr "चयनित" msgid "IDS_MSGF_OPT_DELETE_Q" msgstr "हटाएँ?" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_ATTACH_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_IS_PD_KB" msgstr "संलग्न करने में अक्षम। फ़ाइलों का अधिकतम आकार %d KB है" msgid "IDS_MSGF_BODY_CREATIONMODERESTRICTED" msgstr "प्रतिबंधित" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ADD_FILE_IS_FORWARD_LOCKED" msgstr "फॉरवर्ड करने में असमर्थ।\n फाइल का फॉरवर्ड लॉक है" msgid "IDS_MSGF_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_COMPOSING_OF_TEXT_MESSAGES" msgstr "सुरक्षा नीति टेक्‍स्‍ट संदेशों की रचना को प्रतिबंधित करता है" msgid "IDS_MSGF_POP_ADDING_PLEASE_WAIT_ING" msgstr "जोड रहा है. कृपया प्रतीक्षा करें..." msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSHADDRESS" msgstr "सेवा केन्द्र पता" msgid "IDS_MSGF_BODY_LARGE" msgstr "बड़ा" msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFAULTSTYLE_NORMAL" msgstr "सामान्य" msgid "IDS_MSGF_BODY_SMALL" msgstr "छोटा" msgid "IDS_MSGF_BODY_TINY" msgstr "छोटा" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SEND_SCHEDULED_MESSAGE_SET_ANOTHER_TIME" msgstr "अनुसूचित सन्देश भेजने में अक्षम। एक और समय सेट करें" msgid "IDS_MSGC_OPT_DATE_AND_TIME" msgstr "दिनांक और समय" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTINGS_MULTIMEDIAMESSAGE" msgstr "मल्टीमीडिया सन्देश" msgid "IDS_MSGF_POP_NO_RECIPIENTS_ADDED_ENTER_RECIPIENTS" msgstr "कोई प्राप्तकर्ता जोड़ा नहीं गया। प्राप्तकर्ता दर्ज करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSSENDINGOPTIONS" msgstr "भेजनें के विकल्प" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSALERTYES" msgstr "आपातकाल" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMESSAGE_NORMAL" msgstr "सामान्य" msgid "IDS_MSGF_OPT_SENDING_SOS" msgstr "आपातकालीन भेज रहा है" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECIPIENTS" msgstr "प्राप्तकर्त्ता" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE" msgstr "सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTING_SOS_MSGREPEAT_ONCE" msgstr "एकबार" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_3TIMES" msgstr "3 बार" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_5TIMES" msgstr "5 बार" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSG" msgstr "मैं आपात स्थिति में हूँ। कृपया मेरी मदद करें" msgid "IDS_MSGF_POP_SIM_NOT_INSERTED" msgstr "SIM नहीं डाली गई" msgid "IDS_MSGC_BODY_TAKE_PICTURE" msgstr "तस्वीर लें" msgid "IDS_MSG_BODY_DURATION_MUST_BE_LONGER_THAN_PD_SECONDS" msgstr "अवधि %d सेकंड्स से अधिक होनी चाहिए" msgid "IDS_MSGC_POP_MMSCANTADD" msgstr "विषय वस्तु जोड़ने में अक्षम" msgid "IDS_MSG_HEADER_SELECT_RECIPIENT" msgstr "प्राप्‍तकर्ता चुनें" msgid "IDS_MSGC_OPT2_DURATION_HPS_SEC_ABB" msgstr "अवधि (%s सेकंड)" msgid "IDS_MSGC_BODY_PICTURE_TOO_LARGE_COMPRESSING_ING" msgstr "चित्र बहुत बडा है। कंप्रेस हो रहा है..." msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SAVED_AS_DRAFT" msgstr "सन्देश ड्राफ्ट के रूप में सेव किया" msgid "IDS_MSGF_BODY_OTHER" msgstr "अन्य" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRAFT_ABB" msgstr "ड्राफ्ट" msgid "IDS_MSGF_OPT_SEND_EMAIL" msgstr "ईमेल भेजें" msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEMS" msgstr "सम्मिलित आइटम" msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEMS" msgstr "संलग्न मदें" msgid "IDS_MSGC_BODY_PD_ATTACHMENTS" msgstr "%d अटैचमेंट्स" msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_SCHEDULED_N_MESSAGE" msgstr "निर्धारित\nसंदेश" msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_DURATION_N_HPD_SECS" msgstr "अवधि\n(%d सेकंड)" msgid "IDS_MSGC_OPT_USE_OTHER_CONTACT_INFO_ABB" msgstr "अन्य संपर्क जानकारी का उपयोग करें" msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE_FOR_ONE_FILE" msgstr "इस सन्देश में अदृश्य संलग्न फ़ाइल शामिल हैं" msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE" msgstr "इस सन्देश में अप्रदर्शित संलग्न की गई फ़ाइलें शामिल हैं" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SAVE_ALL" msgstr "सभी सेव करें" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGES" msgstr "ड्राफ़्ट संदेश" msgid "IDS_MSG_BODY_MESSAGE_WILL_BE_RESTORED" msgstr "संदेश रीस्टोर किए जाएँगे" msgid "IDS_MSG_BODY_SCHEDULED_MESSAGE_WILL_BE_CANCELLED" msgstr "निर्धारित संदेश रद्द किया जाएगा" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_MESSAGE_TEXT_ABB" msgstr "सन्देश टेक्‍स्‍ट कॉपी करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_VIEW_MESSAGE_DETAILS_ABB" msgstr "सन्देश विवरण देखें" msgid "IDS_MSGF_BODY_INBOX_LOCKED_MESSAGES" msgstr "सन्देश लॉक किए गए" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_BOXES" msgstr "Message बॉक्‍सेज़" msgid "IDS_MSGF_OPT_BLOCK" msgstr "ब्लॉक करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_PHONE" msgstr "फोन में कॉपी करें" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGE_COPIED_FROM_SIM_CARD" msgstr "SIM कार्ड से सन्देश कॉपी किया गया" msgid "IDS_MSGC_OPT_CANCEL_MESSAGE" msgstr "संदेश रद्द करें" msgid "IDS_MSGC_OPT_ATTACHMENTS" msgstr "संलग्नक" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_FAILED_MESSAGE" msgstr "विफल सन्देश भेजा जा रहा है" msgid "IDS_MSGF_POP_MAXIMUM_CHARACTERS" msgstr "वर्णो की संख्‍या अधिकतम पहुँची" msgid "IDS_MSGF_POP_SAVED_IN_MY_FILES" msgstr "मेरी फ़ाइलों में सुरक्षित किया गया" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_DETAILS" msgstr "सन्देश विवरण" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORING_ING" msgstr "रीस्‍टोर हो रहा है…" msgid "IDS_MSGF_POP_NO_ATTACHMENTS" msgstr "कोई संलग्नक नहीं" msgid "IDS_MSGF_POP_COPIED_TO_CLIPBOARD" msgstr "क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_SIM" msgstr "SIM में कॉपी करें" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_COPY" msgstr "कॉपी करने में अक्षम" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_OFF" msgstr "सुरक्षा बंद" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_ON" msgstr "सुरक्षा चालू" msgid "IDS_MSGF_OPT_SAVE_ATTACHMENT" msgstr "संलग्नक सुरक्षित करें" msgid "IDS_MSGF_SK_RESTORE" msgstr "रीस्‍टोर" msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTED_MESSAGES" msgstr "सुरक्षित सन्देश" msgid "IDS_MSGF_POP_CANCELLING_ING" msgstr "रद्द कर रहा है…" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_EXACTLY_THE_SAME_AS" msgstr "ठीक ऐसा ही" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_START_WITH" msgstr "से शुरू करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_INCLUDE" msgstr "शामिल करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_MATCH_CRITERIA" msgstr "कसौटी मिलाएँ" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBER" msgstr "नंबर हटाएँ" msgid "IDS_MSGF_POP_PS_BLOCKED" msgstr "%s ब्लॉक किया गया" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELETE_THIS_PROTECTED_MESSAGE_Q" msgstr "यह सुरक्षित सन्देश हटाएँ?" msgid "IDS_MSGF_OPT_UNBLOCK" msgstr "अनब्‍लॉक करें" msgid "IDS_MSGF_POP_REMOVING_ING" msgstr "हटा रहा है…" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORED" msgstr "रीस्‍टोर किया गया" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTED_MESSAGES" msgstr "सुरक्षित सन्देश" msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTION_REMOVED" msgstr "सुरक्षा निकाली गई" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCK_PS_Q" msgstr "%s ब्लाक करें?" msgid "IDS_MSGF_POP_PS_UNBLOCKED" msgstr "%s अनब्लॉक किया गया" msgid "IDS_MSGC_POP_SCHEDULED_TIME_SHOULD_SET_IN_THE_FUTURE" msgstr "भविष्य में शेड्यूल्ड समय सेट करें" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_CONTENT_TYPE_ATTACH_ANYWAY_Q" msgstr "प्रतिबंधित सामग्री प्रकार। फिर भी संलग्न करें?" msgid "IDS_MSGF_POP_INCLUDE_PROTECTED_MESSAGE" msgstr "सुरक्षित सन्देश शामिल करें" msgid "IDS_MSGC_OPT_S_NOTE" msgstr "S Note" msgid "IDS_MSGC_OPT_S_PLANNER" msgstr "S प्लैनर" msgid "IDS_MSGC_HEADER_INPUTMODE" msgstr "इनपुट मोड" msgid "IDS_MSGF_BODY_GSM_ALPHABET" msgstr "GSM वर्णाक्षर" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNICODE" msgstr "यूनिकोड" msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTOMATIC" msgstr "स्वचालित" msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_NUMBER" msgstr "नंबर प्रविष्‍ट करें" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCKNUMBERDUPLICATED" msgstr "डुप्लीकेट किया गया" msgid "IDS_MSGF_OPT_CREATEMSG_ADD_WORD" msgstr "शब्द जोड़ें" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SOSMESSAGE_RECEIVINGOPTIONS" msgstr "प्राप्ति के विकल्प" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOME_RECIPIENTS_HAVE_AN_INVALID_NUMBER_INVALID_RECIPIENTS_NOT_ADDED_N_INVALID_RECIPIENTS_C_PS" msgstr "कुछ प्राप्तकर्ताओं के पास अमान्‍य नंबर हैं। अमान्‍य प्राप्तकर्ता जोड़े नहीं गए। अमान्‍य प्राप्तकर्ता: %s" msgid "IDS_MSGF_OPT_RECIPIENT" msgstr "प्राप्तकर्त्ता" msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_WORD" msgstr "शब्‍द दर्ज करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_EDIT_WORD" msgstr "शब्‍द संपादन" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSREADREPLYMSGREAD" msgstr "पढ़ें" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADD_NUMBER" msgstr "नंबर जोड़ें" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EDIT_NUMBER" msgstr "नंबर संपादित करें" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_WORDS" msgstr "शब्द हटाएँ" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGES_RECEIVED_FROM_YOUR_CONTACTS_WILL_NOT_BE_BLOCKED_EVEN_IF_THEY_CONTAIN_BLOCKED_WORDS" msgstr "आपके संपर्कों से प्राप्त संदेशों को अवरूद्ध नहीं किया जाएगा भले ही उनमें अवरूद्ध किए गए शब्द हों" msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_NUMBERS" msgstr "अवरूद्ध किए गए नंबर" msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_WORDS" msgstr "अवरूद्ध किए गए शब्द" msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES" msgstr "SOS संदेशों के बारे में" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_SEND_MESSAGES_WHILE_IN_FLIGHT_MODE_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN" msgstr "फ़्लाइट मोड के दौरान संदेश भेजने में अक्षम। फ़्लाइट मोड अक्षम करें और फिर से प्रयास करें" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DISABLE_FLIGHT_MODE_ABB" msgstr "फ़्लाइट मोड अक्षम करें" msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGESENT" msgstr "सन्देश भेजा" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MESSAGE_FAILED" msgstr "Message भेजना विफल" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBERS" msgstr "नंबर हटाएँ" msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES_HELP_MSG" msgstr "आपातस्थिति में जब की कुंजी लॉक सक्रिय हो तो वॉल्यूम कम कुंजी को 4 बार दबाएँ। यह आपके द्वारा चुने गए प्राप्तकर्ताओं को SOS मैसेजेस भेज देगा। यदि वे आपको वापस कॉल करते है, तो फ़ोन रिंग नहीं होगा लेकिन उनके कॉल का स्वचालित रूप से जवाब दिया जाएगा। SOS संदेशों को भेजने के बाद फ़ोन के अन्य सभी फ़ंक्शन्स तब तक अनुपलब्ध रहेंगे जब तक की कुंजी लॉक सक्रिय नहीं होता है" msgid "IDS_MSGF_BODY_REGISTERED_AS_SOS_MSG_RECIPIENT" msgstr "आप आपातकालीन सन्देश प्राप्तकर्ता के रूप में पंजीकृत हैं" msgid "IDS_MSG_SK_SEND_NOW" msgstr "अभी भेजें" msgid "IDS_MSG_HEADER_BACKUP" msgstr "बैकअप" msgid "IDS_MSG_OPT_EXPORT_TO_SD_CARD" msgstr "SD कार्ड पर निर्यात करें" msgid "IDS_MSGF_BODY_ME" msgstr "मेरे द्वारा" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMS" msgstr "MMS" msgid "IDS_MSGF_POP_IN_PROGRESS_ING" msgstr "प्रगति पर..." msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE_NOTIFICATION" msgstr "मल्टीमीडिया सन्देश अधिसूचना" msgid "IDS_MSGF_OPT_STATUS" msgstr "स्थिति" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EXPIRES_C_PS" msgstr "समय सीमा समाप्ति: %s" msgid "IDS_MSGF_POP_SOME_CHARACTERS_MAY_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "कुछ वर्ण खो सकते हैं।\nजारी रखें?" msgid "IDS_MSGC_OPT_ADD_TEXT" msgstr "टेक्स्ट जोड़ें" msgid "IDS_MSGC_HEADER_TEXTTEMPLATES" msgstr "टेक्स्ट टेम्पलेट्स" msgid "IDS_MSGC_HEADER_INSERT_EMOTICON" msgstr "ईमोटिकॉन डालें" msgid "IDS_MSGC_POP_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgstr "असमर्थित मीडिया प्रकार" msgid "IDS_MSGC_POP_DISABLING_FLIGHT_MODE_ING" msgstr "फ़्लाइट मोड अक्षम किया जा रहा है..." msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_CONVERSATIONS" msgstr "%d वार्तालाप" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES" msgstr "%d सन्देश" msgid "IDS_MSG_POP_NO_TEMPLATES_IN_LIST" msgstr "सूची में टेम्पलेट्स नहीं" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_ALERT_REPETITION" msgstr "सन्देश सतर्क पुनरावृत्ति" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADVANCED_SEARCH" msgstr "उन्नत खोज" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEMPLATE" msgstr "टेम्पलेट" msgid "IDS_MSGF_OPT_AUDIO" msgstr "ऑडियो" msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE_STYLE" msgstr "बबल स्टाइल" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_STYLE" msgstr "बैकग्राउंड शैली" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_OPTIONS" msgstr "सन्देश विकल्प" msgid "IDS_MSGC_POP_DURATION_MUST_BE_AT_LEAST_PD_SECONDS" msgstr "अवधि कम से कम %d सेकंदों का होना चाहिए" msgid "IDS_MSGF_POP_DELETE_PROTECTED_MESSAGE_Q" msgstr "सुरक्षित सन्देश हटाएँ?" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND" msgstr "बैकग्राउंड" msgid "IDS_MSG_BODY_PD_NEW_MESSAGES" msgstr "%d नए Messages" msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" msgstr "1 नया Message" msgid "IDS_MSG_BODY_TICK_BOX_T_TTS" msgstr "टिक बॉक्स" msgid "IDS_MSG_BODY_TICKED_T_TTS" msgstr "टिक किया गया" msgid "IDS_MSG_BODY_UNTICKED_T_TTS" msgstr "अनटिक किया गया" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGE_EXISTS" msgstr "ड्रॉफ़्ट संदेश मौजूद" msgid "IDS_MSG_BODY_FAILED_MESSAGES_EXIST" msgstr "विफल संदेश मौजूद" msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE" msgstr "बबल" msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SCHEDULED_TO_BE_SENT_TO_PS_SEND_NOW_Q" msgstr "संदेश को %s पर भेजा जाना निर्धारित किया गया है। अभी भेजें?" msgid "IDS_MSGF_BODY_FAILED_TO_SYNC_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "सिंक करने में विफल। पर्याप्त मेमोरी नहीं। कुछ मदें हटाएँ" msgid "IDS_MSGF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं। कुछ मदें हटाएँ" msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_SETTINGS" msgstr "स्पैम सेटिंग्स" msgid "IDS_MSGC_OPT_ADDSUBJECT" msgstr "विषय जोड़ें" msgid "IDS_MSG_BODY_SORRY_I_MISSED_YOUR_CALL_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "क्षमा करें, आपका कॉल छूट गया।" msgid "IDS_MSG_BODY_IM_LATE_BUT_ILL_BE_THERE_IN_MINUTES_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "मुझे देर हो गई है, लेकिन मैं कुछ मिनटों में वहाँ आऊँगा।" msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "आप कहाँ हैं?" msgid "IDS_MSG_BODY_PLEASE_CALL_ME_WHEN_YOU_GET_THIS_MESSAGE_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "कृपया आपको यह सन्देश मिलने पर मुझे कॉल करें।" msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "हम कब मिल सकते हैं?" msgid "IDS_MSG_BODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "मैं जल्‍द ही आप से बात करूँगा।" msgid "IDS_MSG_BODY_WHERES_THE_MEETING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "मीटिंग कहाँ है?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_THE_NUMBER_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "नंबर क्या है?" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_PD" msgstr "%d बैकग्राउंड" msgid "IDS_MSGF_BODY_HELLO" msgstr "नमस्ते" msgid "IDS_MSG_BODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "कैसे चल रहा है?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "क्या बात है?" msgid "IDS_MSG_BODY_MAD_M_EMOTICON" msgstr "पागल" msgid "IDS_MSG_BODY_SMIRK_M_EMOTICON" msgstr "बनावटी हंसी" msgid "IDS_MSG_BODY_POKER_FACE_M_EMOTICON" msgstr "भावहीन चेहरा" msgid "IDS_MSGC_OPT_HAPPY" msgstr "प्रसन्न" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONSAD" msgstr "दुखी" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONWINKING" msgstr "विंकिंग" msgid "IDS_MSGC_OPT_SURPRISED" msgstr "चकित" msgid "IDS_MSGC_OPT_EMBARRASSED" msgstr "एम्‍ब्रैस्‍ड" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONLAUGHING" msgstr "हंसने वाला" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONCONFUSED" msgstr "उलझन" msgid "IDS_MSGC_OPT_HEART" msgstr "दिल" msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_KISSING" msgstr "चुंबन लेना" msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_CRYING" msgstr "क्राइंग" msgid "IDS_MSGF_BODY_HI" msgstr "नमस्ते" msgid "IDS_MSG_OPT_0_DAYS" msgstr "0 दिन" msgid "IDS_MSG_BODY_NO_UNREAD_MESSAGES" msgstr "कोई अपठित संदेश नहीं" msgid "IDS_MSGC_OPT_YELLING_M_EMOTICON" msgstr "चीखना" msgid "IDS_MSGC_OPT_SEALED_LIPS_M_EMOTICON" msgstr "जुबान बंद" msgid "IDS_MSGC_OPT_UNDECIDED_M_EMOTICON" msgstr "अनिर्णीत" msgid "IDS_MSGC_OPT_COOL_M_EMOTICON" msgstr "शांत" msgid "IDS_MSGC_OPT_TONGUE_STICKING_OUT_M_EMOTICON" msgstr "जीभ बाहर निकालना" msgid "IDS_MSGF_BODY_SCHEDULED_MESSAGES" msgstr "निर्धारित सन्देश" msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_2_MINUTES" msgstr "प्रत्येक 2 मिनट" msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_5_MINUTES" msgstr "प्रत्येक 5 मिनट" msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_10_MINUTES" msgstr "प्रत्येक 10 मिनट" msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRY_DATE" msgstr "समाप्ति तिथि" msgid "IDS_MSGF_OPT_1DAY" msgstr "1 दिन" msgid "IDS_MSGF_OPT_2DAYS" msgstr "2 दिन" msgid "IDS_MSGF_OPT_3DAY" msgstr "3 दिन" msgid "IDS_MSGF_OPT_ADDRECIPIENT" msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़ें" msgid "IDS_MSGC_BODY_SELECT_RINGTONE" msgstr "रिंगटोन चुने" msgid "IDS_MSGF_POP_THIS_IS_DRM_FILE_BUY_IT_Q" msgstr "यह DRM फ़ाइल है। इसे ख़रीदें?" msgid "IDS_MSG_BODY_CALL_THE_CONTACT_WHOSE_LOG_MESSAGE_OR_CONTACT_DETAILS_ARE_CURRENTLY_ON_THE_SCREEN_WHEN_THE_DEVICE_IS_BROUGHT_NEAR_TO_YOUR_FACE" msgstr "उस संपर्क को कॉल करें जिसका लॉग, संदेश, या संपर्क विवरण डिवाइस के आपके पास लाए जाने पर वर्तमान में स्क्रीन पर है" msgid "IDS_MSGF_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" msgstr "वॉल्यूम की का उपयोग करते हुए टेक्स्ट आकार बदलें" msgid "IDS_MSG_BUTTON_ENABLE_MOTION" msgstr "मोशन सक्षम करें" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DO_NOT_ASK_AGAIN" msgstr "दोबारा न पूछें"