msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERY_REPORT" msgstr "Toimitusraportti" msgid "IDS_MSGF_BODY_READ_REPORT" msgstr "Lukuraportti" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_DELIVERY_REPORT" msgstr "Pyydä toimitusraportti" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_READ_REPORT" msgstr "Pyydä lukuraportti" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ITEM_LIST" msgstr "Kohdeluettelo" msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_PHONE" msgstr "Siirrä puhelimeen" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCREATIONMODE" msgstr "Luontitila" msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICECENTRE" msgstr "Viestikeskus" msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_SIM" msgstr "Siirrä SIM-kortille" msgid "IDS_MSGC_HEADER_SCHEDULED_MESSAGE" msgstr "Ajoitettu viesti" msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_MESSAGES" msgstr "Roskapostiviestit" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVING_ALERT_TYPE" msgstr "Vastaanotettavan hälytyksen tyyppi" msgid "IDS_MSGF_BODY_REPEAT" msgstr "Toista" msgid "IDS_MSGC_BODY_CAPTURE_VIDEO" msgstr "Kuvaa video" msgid "IDS_MSGC_BODY_RECORD_AUDIO" msgstr "Tallenna ääntä" msgid "IDS_MSGF_BODY_CB_MESSAGES" msgstr "CB-viestit" msgid "IDS_MSGF_BODY_SIM_CARD_MESSAGES" msgstr "SIM-kortilla olevat viestit" msgid "IDS_MSGC_OPT_VIEW_CONTACT" msgstr "Tarkastele yhteystietoja" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_OPEN" msgstr "Ei voi avata" msgid "IDS_MSGF_OPT_RETRIEVE" msgstr "Nouda" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_MOVE" msgstr "Ei voi siirtää" msgid "IDS_MSGC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PAGES_REACHED" msgstr "Sivujen enimmäismäärä on saavutettu" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_MODE_UNABLE_TO_INSERT_RESTRICTED_CONTENT" msgstr "Rajoitettu tila. Rajoitettua sisältöä ei voi lisätä" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERED" msgstr "Toimitettu" msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRED" msgstr "Vanhentunut" msgid "IDS_MSGF_BODY_RETRIEVING_ING" msgstr "Noudetaan..." msgid "IDS_MSGC_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES_MESSAGE_WILL_BE_SAVED_IN_OUTBOX" msgstr "Aseta SIM-kortti viestien lähettämiseksi. Viesti tallennetaan Lähetetyt-kansioon" msgid "IDS_MSGF_POP_ENTER_CHANNEL_NUMBER" msgstr "Syötä kanavanumero" msgid "IDS_MSGF_BODY_1_MESSAGE_SELECTED" msgstr "1 viesti valittu" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES_SELECTED" msgstr "%d viestiä valittu" msgid "IDS_MSGC_HEADER_PREVIEW" msgstr "Esikatselu" msgid "IDS_MSGF_POP_FILE_NAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "Tiedostonimi on jo käytössä" msgid "IDS_MSGF_POP_NOMESSAGES" msgstr "Ei viestejä" msgid "IDS_MSGF_BODY_ADD_TO_CONTACT" msgstr "Lisää yhteystietoon" msgid "IDS_MSGF_OPT_DISCARD" msgstr "Hylkää" msgid "IDS_MSGC_BODY_UNABLE_TO_SEND_MESSAGE" msgstr "Viestiä ei voi lähettää" msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATE_ITEM_TAKE_PHOTO" msgstr "Ota valokuva" msgid "IDS_MSGC_POP_NO_ADDRESS" msgstr "Ei osoitetta" msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEM_LIST" msgstr "Liitetiedostojen luettelo" msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTODOWNLOAD" msgstr "Automaattinen lataus" msgid "IDS_MSGF_BODY_BROADCASTMESSAGES" msgstr "Tiedoteviestit" msgid "IDS_MSGF_BODY_CENTRE_PD" msgstr "Keskus %d" msgid "IDS_MSGF_BODY_CUSTOM_TIME" msgstr "Määritetty aika" msgid "IDS_MSGF_BODY_DETAILSSENDINGFAILED" msgstr "Lähetys epäonnistui" msgid "IDS_MSGF_BODY_FROM" msgstr "Lähettäjä" msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEM_LIST" msgstr "Lisätty kohdeluettelo" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_DELIVERED" msgstr "Viesti toimitettu" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_RETRIEVED" msgstr "Viesti noudettu" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEFREE" msgstr "Vapaa" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEWARNING" msgstr "Varoitus" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSNOTIMSGSTATUSSENT" msgstr "Lähetetty" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_BYTE" msgstr "t" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_KB" msgstr "kt" msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSH_MESSAGES" msgstr "Palveluviestit" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVED" msgstr "Vastaanotettu" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_MANUAL" msgstr "Manuaalinen" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_REJECT" msgstr "Hylkää" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONS" msgstr "Vastaanottoasetukset" msgid "IDS_MSGF_BODY_ROAMINGRECEPTION_RESTRICTED" msgstr "Rajoitettu" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_LOW" msgstr "Matala" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_NORMAL" msgstr "Normaali" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_URGENT" msgstr "Kiireellinen" msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTION_PRIORITY" msgstr "Tärkeys" msgid "IDS_MSGF_BODY_SEND_READ_REPORT" msgstr "Lähetä lukuraportti" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETUP_PAGE_DURATION" msgstr "Sivun kesto" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOS_MESSAGES" msgstr "Hätäviestit" msgid "IDS_MSGF_BODY_TEXT_MESSAGES" msgstr "Tekstiviestit" msgid "IDS_MSGF_BODY_TOTAL_SIZE_ABB" msgstr "Koko yhteensä" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRM_CONTENT" msgstr "DRM-sisältö" msgid "IDS_MSGF_OPT_10SEC" msgstr "10 sekuntia" msgid "IDS_MSGF_OPT_2SEC" msgstr "2 sekuntia" msgid "IDS_MSGF_OPT_5SEC" msgstr "5 sekuntia" msgid "IDS_MSGF_OPT_HOME_NETWORK" msgstr "Kotiverkko" msgid "IDS_MSGF_OPT_INSTALL" msgstr "Asenna" msgid "IDS_MSGF_OPT_ROAM_NETWORK" msgstr "Vierailuverkko" msgid "IDS_MSGF_OPT_VIEW_CONTACT_DETAIL" msgstr "Näytä yhteystiedot" msgid "IDS_MSGF_POP_MULTIMEDIA_MESSAGE_SENT" msgstr "Multimediaviesti lähetetty" msgid "IDS_MSGF_POP_RETRIEVING_MESSAGE_FAILED" msgstr "Viestin nouto epäonnistui" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MULTIMEDIA_MESSAGE_FAILED" msgstr "Multimediaviestin lähettäminen epäonnistui" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DURATION_FOR_SLIDE" msgstr "Dian kesto" msgid "IDS_MSG_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Käytä voimakkuusnäppäintä" msgid "IDS_MSG_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Muuta tekstin kokoa äänenvoimakkuusnäppäimellä" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEXT_MESSAGE" msgstr "Tekstiviesti" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNTITLED_M_MMS" msgstr "Nimetön" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_SIZE" msgstr "Viestin koko" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUESTED" msgstr "Pyydetty" msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_REQUESTED" msgstr "Ei pyydetty" msgid "IDS_MSGF_SK_FORWARD_LITE" msgstr "Siir." msgid "IDS_MSGF_SK3_UNREAD" msgstr "Lukem." msgid "IDS_MSGC_BODY_DUPLICATED_RECIPIENT" msgstr "Vastaanottaja esiintyy kahdesti" msgid "IDS_MSGC_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_RECIPIENTS_HPD_REACHED" msgstr "Vastaanottajien enimmäismäärä (%d) on saavutettu" msgid "IDS_MSGC_OPT_CHANGE_RECIPIENTS_TO" msgstr "Vastaanottaja" msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATEITEMRECORDSOUND" msgstr "Tallenna ääntä" msgid "IDS_MSGC_OPT_RECORD_VIDEO" msgstr "Tallenna video" msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_MMS" msgstr "Muutettu multimediaviestiksi" msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_SMS" msgstr "Vaihdettu tekstiviestiksi" msgid "IDS_MSGC_POP_PD_ATTACHMENTS_AVAILABLE_SELECT_UP_TO_PD_ATTACHMENTS" msgstr "%d liitettä käytettävissä. Valitse enintään %d liitettä" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ATTACH_ALL_FILES_MAXIMUM_ATTACHMENT_CAPACITY_PD_KB_CONTINUE_Q" msgstr "Kaikkia tiedostoja ei voi liittää. Liitetiedostojen enimmäiskapasiteetti on %d kt. Jatketaanko?" msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFUALTSTYLE_FONT_SIZE" msgstr "Kirjasinkoko" msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE" msgstr "Multimediaviesti" msgid "IDS_MSGF_BODY_NO_SUBJECT" msgstr "Ei aihetta" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SELECT_ADDRESS" msgstr "Valitse osoite" msgid "IDS_MSGF_POP_ABOUT_TO_GO_ONLINE_CONTINUE_Q" msgstr "Olet siirtymässä online-tilaan (%s). Jatketaanko?" msgid "IDS_MSGF_SK_RESEND" msgstr "Läh. uud." msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENT" msgstr "Virheellinen vast.ottaja" msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENTS" msgstr "Virheelliset vastaanottajat" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL" msgstr "Puhelun aikana ei voi toistaa" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SAVE_WHILE_IN_MASS_STORAGE_MODE" msgstr "Ei voi tallentaa massamuistitilassa" msgid "IDS_MSGC_POP_DISCARD_CURRENT_MESSAGE_Q" msgstr "Hylätäänkö nykyinen viesti?" msgid "IDS_MSGC_POP_SPACE_SELECTED" msgstr "Valittu" msgid "IDS_MSGF_OPT_DELETE_Q" msgstr "Poistetaanko?" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_ATTACH_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_IS_PD_KB" msgstr "Ei voi liittää. Tiedostojen enimmäiskoko on %d kt" msgid "IDS_MSGF_BODY_CREATIONMODERESTRICTED" msgstr "Rajoitettu" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ADD_FILE_IS_FORWARD_LOCKED" msgstr "Ei voi lähettää edelleen.\nTiedoston edelleenlähetys on estetty" msgid "IDS_MSGF_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_COMPOSING_OF_TEXT_MESSAGES" msgstr "Suojauskäytäntö estää tekstiviestien kirjoittamisen" msgid "IDS_MSGF_POP_ADDING_PLEASE_WAIT_ING" msgstr "Lisätään. Odota..." msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSHADDRESS" msgstr "Viestikeskuksen osoite" msgid "IDS_MSGF_BODY_LARGE" msgstr "Iso" msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFAULTSTYLE_NORMAL" msgstr "Normaali" msgid "IDS_MSGF_BODY_SMALL" msgstr "Pieni" msgid "IDS_MSGF_BODY_TINY" msgstr "Tosi pieni" msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SEND_SCHEDULED_MESSAGE_SET_ANOTHER_TIME" msgstr "Ajoitettua viestiä ei voi lähettää. Määritä toinen aika" msgid "IDS_MSGC_OPT_DATE_AND_TIME" msgstr "Päivämäärä ja aika" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTINGS_MULTIMEDIAMESSAGE" msgstr "Multimediaviestit" msgid "IDS_MSGF_POP_NO_RECIPIENTS_ADDED_ENTER_RECIPIENTS" msgstr "Vastaanottajia ei lisätty. Anna vastaanottajat" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSSENDINGOPTIONS" msgstr "Lähetysasetukset" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSALERTYES" msgstr "Hätäviesti" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMESSAGE_NORMAL" msgstr "Normaali" msgid "IDS_MSGF_OPT_SENDING_SOS" msgstr "Hätäviestin lähetys" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECIPIENTS" msgstr "Vastaanottajat" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE" msgstr "Viesti" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTING_SOS_MSGREPEAT_ONCE" msgstr "Kerran" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_3TIMES" msgstr "3 kertaa" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_5TIMES" msgstr "5 kertaa" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSG" msgstr "Olen hädässä. Auta minua." msgid "IDS_MSGF_POP_SIM_NOT_INSERTED" msgstr "SIM-korttia ei ole asetettu" msgid "IDS_MSGC_BODY_TAKE_PICTURE" msgstr "Ota kuva" msgid "IDS_MSG_BODY_DURATION_MUST_BE_LONGER_THAN_PD_SECONDS" msgstr "Keston on oltava enemmän kuin %d sekuntia" msgid "IDS_MSGC_POP_MMSCANTADD" msgstr "Sisältöä ei voi lisätä" msgid "IDS_MSG_HEADER_SELECT_RECIPIENT" msgstr "Valitse vastaanottaja" msgid "IDS_MSGC_OPT2_DURATION_HPS_SEC_ABB" msgstr "Kesto (%s s)" msgid "IDS_MSGC_BODY_PICTURE_TOO_LARGE_COMPRESSING_ING" msgstr "Kuva on liian iso. Pakataan..." msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SAVED_AS_DRAFT" msgstr "Viesti tallennettu luonnoksena" msgid "IDS_MSGF_BODY_OTHER" msgstr "Muu" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRAFT_ABB" msgstr "Vedos" msgid "IDS_MSGF_OPT_SEND_EMAIL" msgstr "Lähetä sähköpostiviesti" msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEMS" msgstr "Lisätyt kohteet" msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEMS" msgstr "Liitetyt kohteet" msgid "IDS_MSGC_BODY_PD_ATTACHMENTS" msgstr "%d liitettä" msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_SCHEDULED_N_MESSAGE" msgstr "Ajoitettu\nviesti" msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_DURATION_N_HPD_SECS" msgstr "Kesto\n(%d s)" msgid "IDS_MSGC_OPT_USE_OTHER_CONTACT_INFO_ABB" msgstr "Käytä muita yht.tiet." msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE_FOR_ONE_FILE" msgstr "Tähän viestiin sisältyy liitetiedosto, jota ei näytetä" msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE" msgstr "Tähän viestiin sisältyy liitetiedostoja, joita ei näytetä" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SAVE_ALL" msgstr "Tallenna kaikki" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGES" msgstr "Viestiluonnokset" msgid "IDS_MSG_BODY_MESSAGE_WILL_BE_RESTORED" msgstr "Viesti palautetaan" msgid "IDS_MSG_BODY_SCHEDULED_MESSAGE_WILL_BE_CANCELLED" msgstr "Ajoitettu viesti peruutetaan" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_MESSAGE_TEXT_ABB" msgstr "Kopioi viestiteksti" msgid "IDS_MSGF_BODY_VIEW_MESSAGE_DETAILS_ABB" msgstr "Näytä viestin tiedot" msgid "IDS_MSGF_BODY_INBOX_LOCKED_MESSAGES" msgstr "Lukitut viestit" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_BOXES" msgstr "Viesti-ikkunat" msgid "IDS_MSGF_OPT_BLOCK" msgstr "Estä" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_PHONE" msgstr "Kopioi puhelimeen" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGE_COPIED_FROM_SIM_CARD" msgstr "Viesti on kopioitu SIM-kortilta" msgid "IDS_MSGC_OPT_CANCEL_MESSAGE" msgstr "Peruuta viesti" msgid "IDS_MSGC_OPT_ATTACHMENTS" msgstr "Liitteet" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_FAILED_MESSAGE" msgstr "Lähetetään epäonnistunutta viestiä" msgid "IDS_MSGF_POP_MAXIMUM_CHARACTERS" msgstr "Merkkien enimmäismäärä saavutettu" msgid "IDS_MSGF_POP_SAVED_IN_MY_FILES" msgstr "Tallennettu Omat tiedostot -kansioon" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_DETAILS" msgstr "Viestin tiedot" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORING_ING" msgstr "Palautetaan..." msgid "IDS_MSGF_POP_NO_ATTACHMENTS" msgstr "Ei liitteitä" msgid "IDS_MSGF_POP_COPIED_TO_CLIPBOARD" msgstr "Kopioitu leikepöydälle" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_SIM" msgstr "Kopioi SIM-kortille" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_COPY" msgstr "Ei voi kopioida" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_OFF" msgstr "Suojaus pois" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_ON" msgstr "Suojaus päälle" msgid "IDS_MSGF_OPT_SAVE_ATTACHMENT" msgstr "Tallenna liite" msgid "IDS_MSGF_SK_RESTORE" msgstr "Palauta" msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTED_MESSAGES" msgstr "Suojatut viestit" msgid "IDS_MSGF_POP_CANCELLING_ING" msgstr "Peruutetaan..." msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_EXACTLY_THE_SAME_AS" msgstr "Täsmälleen sama kuin" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_START_WITH" msgstr "Aloita käyttäen" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_INCLUDE" msgstr "Sisällytä" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_MATCH_CRITERIA" msgstr "Hylkäyskriteeri" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBER" msgstr "Poista numero" msgid "IDS_MSGF_POP_PS_BLOCKED" msgstr "Osoite %s estetty" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELETE_THIS_PROTECTED_MESSAGE_Q" msgstr "Poistetaanko tämä suojattu viesti?" msgid "IDS_MSGF_OPT_UNBLOCK" msgstr "Poista esto" msgid "IDS_MSGF_POP_REMOVING_ING" msgstr "Poistetaan..." msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORED" msgstr "Palautettu" msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTED_MESSAGES" msgstr "Suojatut viestit" msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTION_REMOVED" msgstr "Suojaus on poistettu" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCK_PS_Q" msgstr "Estetäänkö %s?" msgid "IDS_MSGF_POP_PS_UNBLOCKED" msgstr "Osoitteen %s esto poistettu" msgid "IDS_MSGC_POP_SCHEDULED_TIME_SHOULD_SET_IN_THE_FUTURE" msgstr "Ajoitetun ajan on oltava tulevaisuudessa" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_CONTENT_TYPE_ATTACH_ANYWAY_Q" msgstr "Rajoitettu sisältötyyppi. Liitetäänkö silti?" msgid "IDS_MSGF_POP_INCLUDE_PROTECTED_MESSAGE" msgstr "Lisää suojattu viesti" msgid "IDS_MSGC_OPT_S_NOTE" msgstr "S Note" msgid "IDS_MSGC_OPT_S_PLANNER" msgstr "Kalenteri" msgid "IDS_MSGC_HEADER_INPUTMODE" msgstr "Tekstinsyöttötila" msgid "IDS_MSGF_BODY_GSM_ALPHABET" msgstr "GSM-merkistö" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNICODE" msgstr "Unicode-merkistö" msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTOMATIC" msgstr "Automaattinen" msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_NUMBER" msgstr "Syötä numero" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCKNUMBERDUPLICATED" msgstr "Kopioitu" msgid "IDS_MSGF_OPT_CREATEMSG_ADD_WORD" msgstr "Lisää sana" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SOSMESSAGE_RECEIVINGOPTIONS" msgstr "Vastaanottoasetukset" msgid "IDS_MSGF_BODY_SOME_RECIPIENTS_HAVE_AN_INVALID_NUMBER_INVALID_RECIPIENTS_NOT_ADDED_N_INVALID_RECIPIENTS_C_PS" msgstr "Joidenkin vastaajien numero on virheellinen. Virheellisiä vastaanottajia ei lisätty. Virheelliset vastaanottajat: %s" msgid "IDS_MSGF_OPT_RECIPIENT" msgstr "Vastaanottaja" msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_WORD" msgstr "Anna sana" msgid "IDS_MSGF_BODY_EDIT_WORD" msgstr "Muokkaa sanaa" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSREADREPLYMSGREAD" msgstr "Lue" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADD_NUMBER" msgstr "Lisää numero" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EDIT_NUMBER" msgstr "Muokkaa numeroa" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_WORDS" msgstr "Poista sanat" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGES_RECEIVED_FROM_YOUR_CONTACTS_WILL_NOT_BE_BLOCKED_EVEN_IF_THEY_CONTAIN_BLOCKED_WORDS" msgstr "Yhteyshenkilöiltä saapuvia viestejä ei estetä, vaikka niissä olisi estettyjä sanoja" msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_NUMBERS" msgstr "Estetyt numerot" msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_WORDS" msgstr "Estetyt sanat" msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES" msgstr "Tietoja hätäviesteistä" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_SEND_MESSAGES_WHILE_IN_FLIGHT_MODE_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Viestejä ei voi lähettää lentotilassa. Poista lentotila käytöstä ja yritä uudelleen" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DISABLE_FLIGHT_MODE_ABB" msgstr "Poista lentot. käyt." msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGESENT" msgstr "Viesti lähetetty" msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MESSAGE_FAILED" msgstr "Viestin lähetys epäonnistui" msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBERS" msgstr "Poista numerot" msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES_HELP_MSG" msgstr "Jos olet hätätilanteessa, paina äänenvoimakkuuden vähennysnäppäintä 4 kertaa, kun näppäinlukko on käytössä. Tällöin valitsemillesi vastaanottajille lähetetään hätäviesti. Jos he soittavat sinulle takaisin, puhelin ei soi, mutta heidän puheluihinsa vastataan automaattisesti. Hätäviestien lähettämisen jälkeen puhelimen kaikki muut toiminnot ovat poissa käytöstä, kunnes näppäinlukko ei enää ole aktiivinen" msgid "IDS_MSGF_BODY_REGISTERED_AS_SOS_MSG_RECIPIENT" msgstr "Sinun numerosi on tallennettu hätäviestien vastaanottajaksi." msgid "IDS_MSG_SK_SEND_NOW" msgstr "Läh. nyt" msgid "IDS_MSG_HEADER_BACKUP" msgstr "Varm.kop." msgid "IDS_MSG_OPT_EXPORT_TO_SD_CARD" msgstr "Vie SD-kortille" msgid "IDS_MSGF_BODY_ME" msgstr "Minä" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMS" msgstr "Multimediaviesti" msgid "IDS_MSGF_POP_IN_PROGRESS_ING" msgstr "Kesken..." msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE_NOTIFICATION" msgstr "Multimediaviesti-ilmoitus" msgid "IDS_MSGF_OPT_STATUS" msgstr "Tila" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EXPIRES_C_PS" msgstr "Vanhentuu: %s" msgid "IDS_MSGF_POP_SOME_CHARACTERS_MAY_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Joitakin merkkejä voi kadota.\nJatketaanko?" msgid "IDS_MSGC_OPT_ADD_TEXT" msgstr "Lisää teksti" msgid "IDS_MSGC_HEADER_TEXTTEMPLATES" msgstr "Tekstimallit" msgid "IDS_MSGC_HEADER_INSERT_EMOTICON" msgstr "Lisää hymiö" msgid "IDS_MSGC_POP_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgstr "Mediatyyppiä ei tueta" msgid "IDS_MSGC_POP_DISABLING_FLIGHT_MODE_ING" msgstr "Lentotila poistetaan käytöstä..." msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_CONVERSATIONS" msgstr "%d keskustelua" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES" msgstr "%d viestiä" msgid "IDS_MSG_POP_NO_TEMPLATES_IN_LIST" msgstr "Luettelossa ei ole malleja" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_ALERT_REPETITION" msgstr "Viestin merkkiäänen toisto" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADVANCED_SEARCH" msgstr "Tarkennettu haku" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEMPLATE" msgstr "Malli" msgid "IDS_MSGF_OPT_AUDIO" msgstr "Ääni" msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE_STYLE" msgstr "Kuplan tyyli" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_STYLE" msgstr "Taustan tyyli" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_OPTIONS" msgstr "Viestivaihtoehdot" msgid "IDS_MSGC_POP_DURATION_MUST_BE_AT_LEAST_PD_SECONDS" msgstr "Keston on oltava vähintään %d sekuntia" msgid "IDS_MSGF_POP_DELETE_PROTECTED_MESSAGE_Q" msgstr "Poistetaanko suojattu viesti?" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND" msgstr "Tausta" msgid "IDS_MSG_BODY_PD_NEW_MESSAGES" msgstr "%d uutta viestiä" msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" msgstr "1 uusi viesti" msgid "IDS_MSG_BODY_TICK_BOX_T_TTS" msgstr "Valintaruutu" msgid "IDS_MSG_BODY_TICKED_T_TTS" msgstr "Valittu" msgid "IDS_MSG_BODY_UNTICKED_T_TTS" msgstr "Valinta poistettu" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGE_EXISTS" msgstr "Viestiluonnos olemassa" msgid "IDS_MSG_BODY_FAILED_MESSAGES_EXIST" msgstr "Epäonnistuneita viestejä olemassa" msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE" msgstr "Kupla" msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SCHEDULED_TO_BE_SENT_TO_PS_SEND_NOW_Q" msgstr "Viesti on ajoitettu lähetettäväksi vastaanottajalle %s. Lähetetäänkö nyt?" msgid "IDS_MSGF_BODY_FAILED_TO_SYNC_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Synkronointi epäonnistui. Muisti ei riitä. Poista joitain kohteita" msgid "IDS_MSGF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Muisti ei riitä. Poista joitain kohteita" msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_SETTINGS" msgstr "Roskapostiasetukset" msgid "IDS_MSGC_OPT_ADDSUBJECT" msgstr "Lisää aihe" msgid "IDS_MSG_BODY_SORRY_I_MISSED_YOUR_CALL_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Anteeksi, etten voinut vastata puheluusi." msgid "IDS_MSG_BODY_IM_LATE_BUT_ILL_BE_THERE_IN_MINUTES_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Olen myöhässä, mutta olen siellä kolmessa minuutissa." msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Missä olet?" msgid "IDS_MSG_BODY_PLEASE_CALL_ME_WHEN_YOU_GET_THIS_MESSAGE_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Soita minulle, kun saat tämän viestin." msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Koska voimme tavata?" msgid "IDS_MSG_BODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Jutellaan pian." msgid "IDS_MSG_BODY_WHERES_THE_MEETING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Missä kokous pidetään?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_THE_NUMBER_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Mikä numero?" msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_PD" msgstr "Tausta %d" msgid "IDS_MSGF_BODY_HELLO" msgstr "Hei" msgid "IDS_MSG_BODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Miten menee?" msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE" msgstr "Mitä kuuluu?" msgid "IDS_MSG_BODY_MAD_M_EMOTICON" msgstr "Hullu" msgid "IDS_MSG_BODY_SMIRK_M_EMOTICON" msgstr "Virne" msgid "IDS_MSG_BODY_POKER_FACE_M_EMOTICON" msgstr "Pokerinaama" msgid "IDS_MSGC_OPT_HAPPY" msgstr "Iloinen" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONSAD" msgstr "Surullinen" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONWINKING" msgstr "Iskee silmää" msgid "IDS_MSGC_OPT_SURPRISED" msgstr "Yllättynyt" msgid "IDS_MSGC_OPT_EMBARRASSED" msgstr "Nolo" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONLAUGHING" msgstr "Nauraa" msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONCONFUSED" msgstr "Hämmentynyt" msgid "IDS_MSGC_OPT_HEART" msgstr "Sydän" msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_KISSING" msgstr "Suutelee" msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_CRYING" msgstr "Itkee" msgid "IDS_MSGF_BODY_HI" msgstr "Hei" msgid "IDS_MSG_OPT_0_DAYS" msgstr "0 päivää" msgid "IDS_MSG_BODY_NO_UNREAD_MESSAGES" msgstr "Lukemattomia viestejä ei ole" msgid "IDS_MSGC_OPT_YELLING_M_EMOTICON" msgstr "Huutaa" msgid "IDS_MSGC_OPT_SEALED_LIPS_M_EMOTICON" msgstr "En kerro" msgid "IDS_MSGC_OPT_UNDECIDED_M_EMOTICON" msgstr "Epävarma" msgid "IDS_MSGC_OPT_COOL_M_EMOTICON" msgstr "Siisti" msgid "IDS_MSGC_OPT_TONGUE_STICKING_OUT_M_EMOTICON" msgstr "Näyttää kieltä" msgid "IDS_MSGF_BODY_SCHEDULED_MESSAGES" msgstr "Ajoitetut viestit" msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_2_MINUTES" msgstr "2 minuutin välein" msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_5_MINUTES" msgstr "5 minuutin välein" msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_10_MINUTES" msgstr "10 minuutin välein" msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRY_DATE" msgstr "Vanhentumispäivä" msgid "IDS_MSGF_OPT_1DAY" msgstr "1 päivä" msgid "IDS_MSGF_OPT_2DAYS" msgstr "2 päivää" msgid "IDS_MSGF_OPT_3DAY" msgstr "3 päivää" msgid "IDS_MSGF_OPT_ADDRECIPIENT" msgstr "Lisää vastaanottaja" msgid "IDS_MSGC_BODY_SELECT_RINGTONE" msgstr "Valitse soittoääni" msgid "IDS_MSGF_POP_THIS_IS_DRM_FILE_BUY_IT_Q" msgstr "Tämä on DRM-tiedosto. Ostetaanko?" msgid "IDS_MSG_BODY_CALL_THE_CONTACT_WHOSE_LOG_MESSAGE_OR_CONTACT_DETAILS_ARE_CURRENTLY_ON_THE_SCREEN_WHEN_THE_DEVICE_IS_BROUGHT_NEAR_TO_YOUR_FACE" msgstr "Soita yhteyshenkilölle, jonka loki, viesti tai yhteystiedot näkyvät näytössä, kun laitetta pidetään kasvojen lähellä" msgid "IDS_MSGF_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Muuta tekstin kokoa äänenvoimakkuusnäppäimellä" msgid "IDS_MSG_BUTTON_ENABLE_MOTION" msgstr "Käytä liikettä" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DO_NOT_ASK_AGAIN" msgstr "Älä kysy uudelleen"